「妹尾韶夫」の版間の差分
m →翻訳 |
|||
(他の1人の利用者による、間の1版が非表示) | |||
2行目: | 2行目: | ||
{{読み仮名_ruby不使用|'''妹尾 韶夫'''|せのお あきお|1892年3月4日 ‐ 1962年4月19日}}は、[[日本]]の[[翻訳家]]・[[推理小説|探偵小説]][[作家]]。創作では'''妹尾アキ夫'''名義での活動が多い<ref name="鮎川">鮎川哲也﹃怪奇探偵小説集﹄1︵[[双葉文庫|双葉ポケット文庫]]、1983年︶p.54、﹁恋人を食う﹂著者紹介。</ref>。
|
{{読み仮名_ruby不使用|'''妹尾 韶夫'''|せのお あきお|1892年3月4日 ‐ 1962年4月19日}}は、[[日本]]の[[翻訳家]]・[[推理小説|探偵小説]][[作家]]。創作では'''妹尾アキ夫'''名義での活動が多い<ref name="鮎川">鮎川哲也﹃怪奇探偵小説集﹄1︵[[双葉文庫|双葉ポケット文庫]]、1983年︶p.54、﹁恋人を食う﹂著者紹介。</ref>。
|
||
[[岡山県]][[津山市]]生まれ<ref name="鮎川"/>。[[早稲田大学]][[英文科]]卒業後、[[1922年]]([[大正]]11年)頃から[[雑誌]]『[[新青年 (日本)|新青年]]』等で英米中心の[[探偵]]小説の翻訳を手がける。{{仮リンク|ステイシー・オーモニア|en|Stacy Aumonier}}、L.J.ビーストン、[[オースティン・フリーマン|R.A.フリーマン]]、ハリス・バーランド、ブリットン・オースティン、[[アガサ・クリスティー]]の短編が特に多かった<ref>{{Cite book|和書|author=中島河太郎|year=1998|title=探偵小説辞典|publisher=[[講談社文庫]]|pages=234p}}</ref>。[[1925年]](大正14年)以降はアキ夫名義で創作も手がけ、30-40作ほどの短編を発表している。 |
[[岡山県]][[津山市]]生まれ<ref name="鮎川"/>。[[早稲田大学]][[英文科]]卒業後、[[1922年]]([[大正]]11年)頃から[[雑誌]]『[[新青年 (日本)|新青年]]』等で英米中心の[[探偵]]小説の翻訳を手がける。{{仮リンク|ステイシー・オーモニア|en|Stacy Aumonier}}、[[L.J.ビーストン]]、[[オースティン・フリーマン|R.A.フリーマン]]、ハリス・バーランド、ブリットン・オースティン、[[アガサ・クリスティー]]の短編が特に多かった<ref>{{Cite book|和書|author=中島河太郎|year=1998|title=探偵小説辞典|publisher=[[講談社文庫]]|pages=234p}}</ref>。[[1925年]](大正14年)以降はアキ夫名義で創作も手がけ、30-40作ほどの短編を発表している。 |
||
また、『新青年』で月評を担当していた胡鉄梅、『[[宝石 (雑誌)|宝石]]』で月評を担当していた小原俊一は、共に妹尾の[[ペンネーム|変名]]だといわれている。 |
また、『新青年』で月評を担当していた胡鉄梅、『[[宝石 (雑誌)|宝石]]』で月評を担当していた小原俊一は、共に妹尾の[[ペンネーム|変名]]だといわれている。 |
||
26行目: | 26行目: | ||
*『リュブルック東遊記』 文松堂書店 1944年7月 |
*『リュブルック東遊記』 文松堂書店 1944年7月 |
||
*『第四の郵便屋』 クレーグ・ライス 新樹社 1950年 (ぶらっく選書) |
*『第四の郵便屋』 クレーグ・ライス 新樹社 1950年 (ぶらっく選書) |
||
*『災厄の町』 [[エラリー・クイーン]] 新樹社 1950 (ぶらっく選書) |
*『[[災厄の町]]』 [[エラリー・クイーン]] 新樹社 1950 (ぶらっく選書) |
||
*『曲つた蝶番』 [[ジョン・ディクスン・カー]] 雄鶏社 1951年 (おんどり・みすてりい) |
*『曲つた蝶番』 [[ジョン・ディクスン・カー]] 雄鶏社 1951年 (おんどり・みすてりい) |
||
*『矢の家』 E.A.メースン [[早川書房]] 1953年 |
*『矢の家』 E.A.メースン [[早川書房]] 1953年 |