→References: {{Languages of Venezuela}}
|
Rescuing 2 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.9.5
|
||
(25 intermediate revisions by 17 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Short description|Endangered Arawakan language of South America}} |
|||
{{Infobox language |
{{Infobox language |
||
|name=Piapoco |
|name=Piapoco |
||
Line 14: | Line 15: | ||
|fam5=Piapoko languages |
|fam5=Piapoko languages |
||
|iso3=pio |
|iso3=pio |
||
|lc1=pod|ld1=Ponares? |
|||
|glotto=piap1246 |
|glotto=piap1246 |
||
|glottoname=Piapoco |
|glottoname=Piapoco |
||
|glottorefname=Piapoco |
|||
|glotto2=pona1251 |
|glotto2=pona1251 |
||
|glottoname2=Ponares – undemonstrated |
|glottoname2=Ponares – undemonstrated |
||
| |
|glottorefname2=Ponares |
||
|map=Piapoco.png |
|||
}} |
}} |
||
Line 25: | Line 27: | ||
A "Ponares" language is inferred from surnames, and may have been Piapoco or [[Achagua language|Achagua]]. |
A "Ponares" language is inferred from surnames, and may have been Piapoco or [[Achagua language|Achagua]]. |
||
== History == |
|||
'''Piapoco''' is a branch of the [[Arawakan languages|Arawak language]], which also includes Achagua and Tariana.<ref>{{cite journal | last1 = Seifart | first1 = F | year = 2012 | title = Causative Marking in Resígaro (Arawakan): A Descriptive and Comparative Perspective | journal = International Journal of American Linguistics | volume = 78 | issue = 3| pages = 369–384 | doi = 10.1086/665917 | s2cid = 144865690 }}</ref> Piapoco is considered a Northern Arawak language.<ref name="auto">{{cite journal|jstor=1265983|title=Review of Vocabulario Piapoco-Español, ; Bosquejo del Macuna: Aspectos de la cultura material de los macunas--Fonología; Gramática, , , ; Gramática Pedagógica del Cuiba-Wámonae: Lengua indígena de la familia lingüística guahiba de los llanos orientales|first=Alexandra Y.|last=Aikhenvald|date=1 January 1998|journal=International Journal of American Linguistics|volume=64|issue=2|pages=168–173|doi=10.1086/466355}}</ref> There are only about 3,000 Piapoco speakers left today. These people live in the Meta, Vichada, and Guaviare rivers in Colombia<ref name="auto1">{{cite journal|jstor=1265211|title=Relative Clauses in Piapoco|first1=James|last1=Klumpp|first2=Donald A.|last2=Burquest|date=1 January 1983|journal=International Journal of American Linguistics|volume=49|issue=4|pages=388–399|doi=10.1086/465801|s2cid=144582996 }}</ref> Piapoco speakers also reside in Venezuela.<ref name="auto5">{{cite web|url=http://www.endangeredlanguages.com/lang/2955|title=Did you know Piapoco is threatened?|website=Endangered Languages|access-date=2017-04-30|archive-date=2017-10-08|archive-url=https://web.archive.org/web/20171008021445/http://endangeredlanguages.com/lang/2955|url-status=live}}</ref> It is an endangered language.<ref name="auto5"/> |
|||
== Geography/Background == |
|||
The Piapocos come from the larger tribe, the [[Piaroa people|Piaroa]], who are indigenous to the Amazon rain forest.<ref>Piapoco Indians. (n.d.). Retrieved March 09, 2017, from http://www.indian-cultures.com/cultures/piapoco-indians/ {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20190226044835/http://www.indian-cultures.com/cultures/piapoco-indians/ |date=2019-02-26 }}</ref> The Piapoco people originally lived in the midsection of Rio Guaviare, later moving in the 18th century to avoid settlers, missionaries, and others.<ref name="auto2">Flowers, N. M. (n.d.). Piapoco. Retrieved March 09, 2017, from <nowiki>http://www.everyculture.com/South-America/Piapoco.html</nowiki></ref> |
|||
== Grammar == |
|||
A Piapoco-Spanish dictionary containing 2,500 words was written by Deloris Klumpp, in which botanical identification of plants were captured, although not all.<ref name="auto"/> The Piapoco language follows the following grammatical rules: plural suffix -nai used for animates only, derivational suffixes masculine -iri, feminine -tua, suffix -mi 'late, defunct,' nominalizing -si, declarative mood marker -ka.<ref name="auto"/> Piapoco is unique in that it seems to be a nominative-accusative language.<ref name="auto"/> There are eighteen segmental phonemes, fourteen consonant and four vowels in the Piapoco language.<ref name="auto3">Klumpp, D. (1990). Piapoco Grammar. 1-136. Retrieved March 9, 2017, from https://www.sil.org/resources/archives/18810 {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20171115143939/https://www.sil.org/resources/archives/18810 |date=2017-11-15 }}.</ref> |
|||
== Phonology == |
|||
=== Consonants === |
|||
{| class="wikitable" style="text-align:center" |
|||
! colspan="2" | |
|||
![[Labial consonant|Labial]] |
|||
![[Dental consonant|Dental]] |
|||
![[Alveolar consonant|Alveolar]] |
|||
![[Palatal consonant|Palatal]] |
|||
![[Velar consonant|Velar]] |
|||
![[Glottal consonant|Glottal]] |
|||
|- |
|||
! colspan="2" |[[Nasal consonant|Nasal]] |
|||
|{{IPA link|m}} |
|||
| |
|||
|{{IPA link|n}} |
|||
| |
|||
| |
|||
| |
|||
|- |
|||
! rowspan="2" |[[Stop consonant|Stop]] |
|||
!<small>voiceless</small> |
|||
|{{IPA link|p}} |
|||
| |
|||
|{{IPA link|t}} |
|||
| |
|||
|{{IPA link|k}} |
|||
| |
|||
|- |
|||
![[Voice (phonetics)|<small>voiced</small>]] |
|||
|{{IPA link|b}} |
|||
| |
|||
|{{IPA link|d}} |
|||
| |
|||
| |
|||
| |
|||
|- |
|||
! colspan="2" |[[Affricate]] |
|||
| |
|||
| |
|||
|{{IPA link|ts}} |
|||
| |
|||
| |
|||
| |
|||
|- |
|||
! colspan="2" |[[Fricative]] |
|||
| |
|||
|{{IPA link|s̪}} ~ {{IPA link|θ}} |
|||
| |
|||
| |
|||
| |
|||
|{{IPA link|h}} |
|||
|- |
|||
! colspan="2" |[[Trill consonant|Trill]] |
|||
| |
|||
| |
|||
|{{IPA link|r}} |
|||
| |
|||
| |
|||
| |
|||
|- |
|||
! colspan="2" |[[Approximant]] |
|||
|{{IPA link|w}} |
|||
| |
|||
|{{IPA link|l}} |
|||
|{{IPA link|j}} |
|||
| |
|||
| |
|||
|} |
|||
* /s̪/ can be pronounced as {{IPAblink|θ}} among speakers who have had less contact with Spanish speakers. |
|||
* /k/ can be palatalized as {{IPAblink|kʲ}} when after /i/, before another vowel. |
|||
* /ts/ can be pronounced as {{IPAblink|tʃ}} in free variation among different speakers. |
|||
* /w/ is pronounced as {{IPAblink|β}} when preceding front vowels. |
|||
=== Vowels === |
|||
{| class="wikitable" style="text-align:center" |
|||
! |
|||
![[Front vowel|Front]] |
|||
![[Back vowel|Back]] |
|||
|- |
|||
![[Close vowel|High]] |
|||
|{{IPA link|i}} |
|||
|{{IPA link|u}} |
|||
|- |
|||
![[Mid vowel|Low]] |
|||
|{{IPA link|e}} |
|||
|{{IPA link|a}} |
|||
|} |
|||
Vowels can be nasalized [ã] when occurring before nasal consonants.<ref>{{Cite book|last1=Klumpp|first1=Deloris A.|title=A Grammar of Piapoco|last2=Hollenbach|first2=Barbara E.|publisher=SIL International|year=2019}}</ref> |
|||
== Bilingualism == |
|||
The word Piapoco is a Spanish nickname in reference to the toucan.<ref name="auto1"/> Most Piapoco also speak Spanish.<ref name="auto2"/> Speakers who have had less contact with Spanish speakers more often pronounce the phoneme "s" as a voiceless interdental fricative.<ref name="auto3"/> Younger speakers of the Piapoco language tend to eliminate the "h" more than older speakers due to their contact with the Spanish language.<ref name="auto3"/> |
|||
When a large portion of people come in contact with another language and are competent in it, their language gradually becomes more like the other.<ref name="auto4">{{cite journal|jstor=4176787|title=Mechanisms of Change in Areal Diffusion: New Morphology and Language Contact|first=Alexandra Y.|last=Aikhenvald|date=1 January 2003|journal=Journal of Linguistics|volume=39|issue=1|pages=1–29|doi=10.1017/s0022226702001937}}</ref> This allows for a gradual convergence, where grammar and semantics of one language begin to replicate the other.<ref name="auto4"/> |
|||
==References== |
==References== |
||
{{Reflist}} |
{{Reflist}} |
||
* {{Cite book |url=https://www.sil.org/resources/publications/entry/80649 |title=A Grammar of Piapoco |last=Klumpp |first=Deloris A. |publisher=SIL International |year=2019 |editor-last=Hollenbach |editor-first=Barbara E. |series=SIL eBook 71}} |
|||
{{Languages of Colombia}} |
{{Languages of Colombia}} |
||
{{Languages of Venezuela}} |
{{Languages of Venezuela}} |
||
{{Arawakan languages}} |
{{Arawakan languages}} |
||
[[Category:Languages of Colombia]] |
[[Category:Languages of Colombia]] |
||
[[Category:Languages of Venezuela]] |
[[Category:Languages of Venezuela]] |
Piapoco | |
---|---|
Cháse | |
Native to | Colombia, Venezuela |
Native speakers | 6,400 (2001–2007)[1] |
| |
Language codes | |
ISO 639-3 | pio |
Glottolog | piap1246 Piapocopona1251 Ponares – undemonstrated |
ELP | Piapoco |
![]() |
Piapoco is an Arawakan languageofColombia and Venezuela.
A "Ponares" language is inferred from surnames, and may have been Piapoco or Achagua.
Piapoco is a branch of the Arawak language, which also includes Achagua and Tariana.[2] Piapoco is considered a Northern Arawak language.[3] There are only about 3,000 Piapoco speakers left today. These people live in the Meta, Vichada, and Guaviare rivers in Colombia[4] Piapoco speakers also reside in Venezuela.[5] It is an endangered language.[5]
The Piapocos come from the larger tribe, the Piaroa, who are indigenous to the Amazon rain forest.[6] The Piapoco people originally lived in the midsection of Rio Guaviare, later moving in the 18th century to avoid settlers, missionaries, and others.[7]
A Piapoco-Spanish dictionary containing 2,500 words was written by Deloris Klumpp, in which botanical identification of plants were captured, although not all.[3] The Piapoco language follows the following grammatical rules: plural suffix -nai used for animates only, derivational suffixes masculine -iri, feminine -tua, suffix -mi 'late, defunct,' nominalizing -si, declarative mood marker -ka.[3] Piapoco is unique in that it seems to be a nominative-accusative language.[3] There are eighteen segmental phonemes, fourteen consonant and four vowels in the Piapoco language.[8]
Labial | Dental | Alveolar | Palatal | Velar | Glottal | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Nasal | m | n | |||||
Stop | voiceless | p | t | k | |||
voiced | b | d | |||||
Affricate | ts | ||||||
Fricative | s̪ ~ θ | h | |||||
Trill | r | ||||||
Approximant | w | l | j |
Front | Back | |
---|---|---|
High | i | u |
Low | e | a |
Vowels can be nasalized [ã] when occurring before nasal consonants.[9]
The word Piapoco is a Spanish nickname in reference to the toucan.[4] Most Piapoco also speak Spanish.[7] Speakers who have had less contact with Spanish speakers more often pronounce the phoneme "s" as a voiceless interdental fricative.[8] Younger speakers of the Piapoco language tend to eliminate the "h" more than older speakers due to their contact with the Spanish language.[8]
When a large portion of people come in contact with another language and are competent in it, their language gradually becomes more like the other.[10] This allows for a gradual convergence, where grammar and semantics of one language begin to replicate the other.[10]
| |||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Official languages |
| ||||||||||||||||
Indigenous languages |
| ||||||||||||||||
Creoles/Other |
| ||||||||||||||||
Sign languages |
|
| |||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Official language |
| ||||||||||||||||
Indigenous languages |
| ||||||||||||||||
Non-Native languages |
| ||||||||||||||||
Sign languages |
|
Arawakan (Maipurean) languages
| |||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Northern |
| ||||||||||||||||
Southern |
| ||||||||||||||||
Macro-Arawakan |
|
This Arawakan languages-related article is a stub. You can help Wikipedia by expanding it. |