Jump to content
 







Main menu
   


Navigation  



Main page
Contents
Current events
Random article
About Wikipedia
Contact us
Donate
 




Contribute  



Help
Learn to edit
Community portal
Recent changes
Upload file
 








Search  

































Create account

Log in
 









Create account
 Log in
 




Pages for logged out editors learn more  



Contributions
Talk
 



















Contents

   



(Top)
 


1 Voiced alveolar trill  



1.1  Features  





1.2  Occurrence  



1.2.1  Dental  





1.2.2  Alveolar  





1.2.3  Post-alveolar  





1.2.4  Variable  









2 Voiced alveolar fricative trill  



2.1  Features  





2.2  Examples  







3 See also  





4 Notes  





5 References  





6 External links  














Voiced dental, alveolar and postalveolar trills







Oʻzbekcha / ўзбекча
Русский
Tiếng Vit
 

Edit links
 









Article
Talk
 

















Read
Edit
View history
 








Tools
   


Actions  



Read
Edit
View history
 




General  



What links here
Related changes
Upload file
Special pages
Permanent link
Page information
Cite this page
Get shortened URL
Download QR code
Wikidata item
 




Print/export  



Download as PDF
Printable version
 
















Appearance
   

 






From Wikipedia, the free encyclopedia
 

(Redirected from Voiced alveolar trill)

The voiced alveolar trill is a type of consonantal sound used in some spoken languages. The symbol in the International Phonetic Alphabet that represents dental, alveolar, and postalveolar trills is ⟨r⟩, and the equivalent X-SAMPA symbol is r. It is commonly called the rolled R, rolling R, or trilled R. Quite often, ⟨r⟩ is used in phonemic transcriptions (especially those found in dictionaries) of languages like English and German that have rhotic consonants that are not an alveolar trill. That is partly for ease of typesetting and partly because ⟨r⟩ is the letter used in the orthographies of such languages.

In many Indo-European languages, a trill may often be reduced to a single vibration in unstressed positions. In Italian, a simple trill typically displays only one or two vibrations, while a geminate trill will have three or more.[1] Languages where trills always have multiple vibrations include Albanian, Spanish, Cypriot Greek, and a number of Armenian and Portuguese dialects.[citation needed]

People with ankyloglossia may find it exceptionally difficult to articulate the sound because of the limited mobility of their tongues.[2][3]

Voiced alveolar trill[edit]

Voiced alveolar trill
r
IPA Number122
Audio sample

source · help

Encoding
Entity (decimal)r
Unicode (hex)U+0072
X-SAMPAr
Braille⠗ (braille pattern dots-1235)

Features[edit]

Features of the voiced alveolar trill:

dental (behind the upper front teeth),
alveolar (at the alveolar ridge), or
post-alveolar (behind the alveolar ridge).

Occurrence[edit]

A trill extended for about 2 seconds, captured in slow motion to reveal the individual 36–44 Hz tongue oscillations.

Dental[edit]

Language Word IPA Meaning Notes
Hungarian[5] arra [ɒr̪ːɒ] 'that way' Laminal dental. See Hungarian phonology
Marshallese[6] dik[7] [r̪ʲik] 'to be small' Palatalized. The language's two other rhotic phonemes, /rˠ/ (velarized) and /rʷ/ (rounded), are post-alveolar.
Romanian[8] repede [ˈr̪e̞pe̞d̪e̞] 'quickly' Apical. See Romanian phonology
Russian[9] рьяный/ŕjaný [ˈr̪ʲjän̪ɨ̞j] 'zealous' Apical, palatalized. Usually only a single vibration, presumably due to the palatalization.[9] It contrasts with a post-alveolar trill. See Russian phonology

Alveolar[edit]

Language Word IPA Meaning Notes
Afrikaans Standard[10] rooi [roːi̯] 'red' May be a tap [ɾ] instead.[10] See Afrikaans phonology
Arabic Modern Standard راء/rá' [raːʔ] the name of the letter ر In free variation with [ɾ] by many speakers.
Aragonese sotarraño [sotaˈraɲo] 'basement' Allophone of /ɾ/.
Armenian Eastern[11] ռումբ/rumb [rumb] 'cannonball'
Asturian ferramienta [feraˈmjeŋta] 'tool' Allophone of /ɾ/.
Bengali রা/rat [rat̪] 'night' More commonly [ɾ ~ ɹ] for most speakers. May occur word-initially; as against [ɾ], which occurs medially and finally. See Bengali phonology
Breton roue [ruːe] 'king' Dominant in and around Léon and Morbihan while many other dialects have adopted the voiced uvular fricative. See Breton phonology
Bulgarian работа/rabota [ˈrabotə] 'work' See Bulgarian phonology
Chinese[12][13]
[better source needed]
Dangyang (aSouthwestern Mandarin) 被子 [pei r̩] quilt
Chuvash арăслан/aräslan [arəs'lan] 'lion'
Czech[14] chlor [xlɔ̝ːr] 'chlorine' Contrasts with /r̝/; may be syllabic. See Czech phonology
Danish Few speakers of the Jutlandic dialect[15] [example needed] Corresponds to much more back [ʁ ~ ʕ] in standard Danish. See Danish phonology
Dutch Standard raam [raːm] 'window' See Dutch phonology
English African-American outta the city [æə̯rəˈsɪɾi] 'out of the city' A sequence of tapped ɾ between unstressed ə may become a single trill in AAVE.
Scottish curd [kʌrd] 'curd' Only some dialects. Corresponds to [ɾ ~ ɹ] in others. See English phonology
Welsh[16] bright [braɪt] 'bright' Some dialects under Welsh influence. Corresponds to ~ ɹ] in others.
Estonian korrus [ˈkorːus] 'floor' See Estonian phonology
Finnish raaka [ˈrɑːkɑ] 'raw' See Finnish phonology
Greek Standard[17] άρτος/ártos [ˈartos] 'artos' Allophone of /ɾ/. Usual in clusters, otherwise a tap or an approximant.[17] See Modern Greek phonology
Cypriot[18][19] βορράς/vorras [vorˈras] 'north' Contrasts with /ɾ/.
Hindustani Hindi पत्थ / pëtthër [pət̪t̪ʰər] 'stone' See Hindustani phonology
Urdu پتھر / pëtthër
Indonesian getar [gətar] 'vibrate' See Indonesian phonology
Italian[20] terra [ˈt̪ɛrːä] 'earth' See Italian phonology
Japanese Shitamachi dialect から kara [kara] 'from' Allophone of /ɾ/. See Japanese phonology.
Kansai dialect
Kele[21] [ⁿrikei] 'leg'
Khmer ត្រី / trey [trəj] 'fish' or 'three' See Khmer phonology
Kyrgyz[22] ыр/ır [ɯr] 'song'
Latvian[23] rags [räks̪] 'horn' See Latvian phonology
Lithuanian ir [ɪr] 'and' See Lithuanian phonology
Malay کورڠ / kurang [kuräŋ] 'less' May be postalveolar approximant [ɹ̠], or more commonly, flap [ɾ]. See Malay phonology
Malayalam മ്മി/rummy [rəmmiː] 'rummy' See Malayalam phonology
Nepali र्रा/ghórra [ɡʱʌrːä] 'drawer' See Nepali phonology
Polish[24] krok [krɔk] 'step' Usually realized as [ɾ]. See Polish phonology.
Portuguese rato [ratu] 'mouse' Contrasts with /ɾ/. Many northern dialects retain the alveolar trill, and the trill is still dominant in rural areas. See Portuguese phonology and Guttural R.
Scots bricht [brɪçt] 'bright'
Scottish Gaelic ceart [kʲarˠʃd] 'true' Pronounced as a trill at the beginning of a word, or as rr, or before consonants d, t, l, n, s; otherwise a voiced alveolar tap. Contrasts with /ɾʲ/ and /ɾ/ intervocally and word-finally. See Scottish Gaelic phonology
Serbo-Croatian[25][26] рт / rt [r̩t] 'cape' May be syllabic.[27] See Serbo-Croatian phonology
Slovak[28] krk [kr̩k] 'neck' May be a tap, particularly when not syllabic.
Slovene[29] r [ríːʃ] 'rice' Also described as tap [ɾ],[30] and variable between trill [r] and tap [ɾ].[31] See Slovene phonology
Spanish[32] perro [ˈpe̞ro̞] 'dog' Contrasts with /ɾ/. See Spanish phonology
Swedish Some West coast and Northern dialects bra [brɑː] 'good' See Swedish phonology
Tagalog rambutan [rɐmbuˈtan] 'rambutan' Allophone of the more common [ɾ], especially with more conservative speakers.[33] See Tagalog phonology
Tamil வை/paravai [paraʋaɪ̯] 'bird' See Tamil phonology
Thai Standard ชลบุรี/chonbùri [tɕ͡ʰōn.bù.rīː] 'Chonburi'
Titan[21] [ⁿrakeiʔin] 'girls'
Ukrainian рух/rux [rux] 'motion' See Ukrainian phonology
Welsh Rhagfyr [ˈr̥aɡvɨr] 'December' Contrasts with the voiceless alveolar trill, /r̥/. See Welsh phonology
Yiddish Standard[34] בריק/brik [brɪk] 'bridge' More commonly a flap [ɾ]; can be uvular [ɢ̆ ~ ʀ] instead.[34] See Yiddish phonology
Zapotec Tilquiapan[35] r-ree [rɘˀɘ] 'go out (habitually)' Underlyingly two sequences of /ɾ/.

Post-alveolar[edit]

Language Word IPA Meaning Notes
Catalan[36] ruc [ˈr̠uk] 'donkey' Contrasts with /ɾ/. See Catalan phonology
Gokana[37] bele [bēr̠ē] 'we' Allophone of /l/, medially between vowels within the morpheme, and finally in the morpheme
before a following vowel in the same word. It can be a postalveolar tap or simply [l] instead.[37]
Marshallese[38] raj[39] [r̠ˠɑtʲ] 'whale' /rˠ/isvelarized and /rʷ/isrounded. Another rhotic phoneme in the language, /rʲ/, is dental and palatalized.
roj[40] [r̠ʷɔtʲ] 'ebb tide'
Russian[9] играть/igrať [ɪˈɡr̠ätʲ] 'to play' Contrasts with a palatalized dental trill. See Russian phonology

Variable[edit]

Language Word IPA Meaning Notes
German Standard[41] Schmarrn [ʃmarn] 'nonsense' Varies between apical dental and apical alveolar; may be a tap instead.[41] See Standard German phonology

Voiced alveolar fricative trill [edit]

Voiced alveolar fricative trill
IPA Number122 429
Audio sample

source · help

Encoding
X-SAMPAr_r

InCzech, there are two contrasting alveolar trills. Besides the typical apical trill, written r, there is another laminal trill, written ř, in words such as rybáři [ˈrɪbaːr̝ɪ] 'fishermen' and the common surname Dvořák. Its manner of articulation is similar to [r] but is laminal and the body of the tongue is raised. It is thus partially fricative, with the frication sounding rather like [ʒ] but less retracted. It sounds like a simultaneous [r] and [ʒ], and some speakers tend to pronounce it as [rʐ], [ɾʒ], or [ɹʒ]. In the IPA, it is typically written as ⟨r⟩ plus the raising diacritic, ⟨⟩, but it has also been written as laminal ⟨⟩.[42] (Before the 1989 IPA Kiel Convention, it had a dedicated symbol ⟨ɼ⟩.) The Kobon languageofPapua New Guinea also has a fricative trill, but the degree of frication is variable.

Features[edit]

Features of the voiced alveolar fricative trill:

Examples[edit]

Language Word IPA Meaning Notes
Czech[43][44][45][46] čtyři [ˈt͡ʃtɪr̝ɪ] 'four' May be a non-sibilant fricative.[44] It contrasts with /r/ and /ʒ/. See Czech phonology
Dzongkha[47] རུ་ཏོག་/ru-tog [r̝uto] 'bone' Usually released as a normal trilled [r], sometimes it has a slightly fricative character vaguely reminiscent of Czech ř. Dzongkha r is followed by the low register tone.
Kashubian[48] rzéka [r̝eka] 'river' Only some northern and northwestern speakers. Formerly common over the whole speaking area.[48]
Kobon [example needed] Amount of frication variable. May also be a fricative flap[citation needed]
Ormuri Standard (Kaniguram) تڒګب/tařgab [tɑr̝geb] 'summer' Corresponds to /ʃ/ in Logar dialect.
Polish Some dialects[49] rzeka [r̝ɛka] 'river' Contrasts with /r/ and /ʐ/. Present in areas from Starogard GdańskitoMalbork[49] and those south, west and northwest of them,[49] area from LubawatoOlsztyntoOleckotoDziałdowo,[49] south and east of Wieleń,[49] around Wołomin,[49] southeast of Ostrów Mazowiecka[49] and west of Siedlce,[49] from BrzegtoOpole and areas to the north,[49] and roughly from RacibórztoNowy Targ.[49] Most speakers, as well as standard Polish, merge it with /ʐ/,[49] and speakers maintaining the distinction (which is mostly the elderly) sporadically do as well.[49] See Polish phonology
Portuguese[50] European os rins [u ˈr̝ĩʃ] 'the kidneys' Possible realization of the sequence /sr/ for speakers who realize /r/as[r].[50] See Portuguese phonology
Silesian Gmina Istebna[51] umrz [ˈumr̝iw] '(he) died' Contrasts with /r/ and /ʒ/. Merges with /ʐ/ in most Polish dialects.
Jablunkov[51] [example needed]
Slovak Northern dialects[49][52] řyka [ˈr̝ɪkä] 'river' Only in a few dialects near the Polish border.[49] See Slovak phonology
Spanish rana [ˈr̝änä] 'frog' Possible realization of /r/ in some dialects, may also be realized as a non-sibilant alveolar fricative [ɹ̝-] or as a sibilant retroflex fricative [ʐ].
Tsakonian[53] ρζινοδίτζη [r̝inoðitɕi] 'justice of the peace' /ʒ/ appears to have been a fricative trill in the 19th century, and [ʒ] survived latterly only in women's usage in Southern Tsakonian.

See also[edit]

Notes[edit]

  1. ^ Ladefoged, Peter; Maddieson, Ian (1996). The Sounds of the World's Languages. Oxford: Blackwell. p. 221. ISBN 0-631-19815-6.
  • ^ Chaubal & Dixit (2011), pp. 270–272.
  • ^ Mayo Clinic (2012).
  • ^ Ladefoged & Maddieson (1996), p. 228.
  • ^ Siptár & Törkenczy (2000), pp. 75–76, Szende (1999), p. 104
  • ^ Bender (1969), p. xv
  • ^ "Marshallese-English Dictionary".
  • ^ Ovidiu Drăghici, Limba Română contemporană. Fonetică. Fonologie. Ortografie. Lexicologie (PDF), retrieved April 19, 2013[dead link]
  • ^ a b c Skalozub (1963), p. ?; cited in Ladefoged & Maddieson (1996), p. 221
  • ^ a b Lass (1987), p. 117.
  • ^ Dum-Tragut (2009), p. 19.
  • ^ 湖北方言里有颤音r (There is trill r in Hubei Dialect), 1984, retrieved 26 December 2020
  • ^ 中国人能发大舌音"RR" ( Some Chinese can pronounciate alveolar trills "RR" )
  • ^ Pultrová (2013), p. 22.
  • ^ Torp (2001), p. 78.
  • ^ Garrett, Peter; Coupland, Nikola; Williams, Angie, eds. (15 July 2003). Investigating Language Attitudes: Social Meanings of Dialect, Ethnicity and Performance. University of Wales Press. p. 73. ISBN 9781783162086.
  • ^ a b Arvaniti (2007), pp. 14–18
  • ^ Arvaniti (2010), pp. 3–4.
  • ^ "βορράς", Cypriot Greek Lexicographic Database, Ερευνητικό Πρόγραμμα Συντυσές, 2011, archived from the original on 13 April 2021, retrieved 5 March 2014
  • ^ Rogers & d'Arcangeli (2004), p. 117.
  • ^ a b Ladefoged (2005), p. 165
  • ^ Kara (2003), p. 11.
  • ^ Nau (1998), p. 6.
  • ^ Jassem (2003), p. 103.
  • ^ Kordić (2006), p. 5.
  • ^ Landau et al. (1999), p. 66.
  • ^ Kordić (2006), p. 4.
  • ^ Hanulíková & Hamann (2010), p. 374.
  • ^ Pretnar & Tokarz (1980), p. 21.
  • ^ Šuštaršič, Komar & Petek (1999), p. 135.
  • ^ Greenberg (2006), pp. 17 and 20.
  • ^ Martínez-Celdrán, Fernández-Planas & Carrera-Sabaté (2003), p. 255.
  • ^ Schachter and Reid (2008)
  • ^ a b Kleine (2003), p. 263
  • ^ Merrill (2008), p. 109.
  • ^ Recasens & Pallarès (1995), p. 288.
  • ^ a b L.F. Brosnahan, Outlines of the phonology of the Gokana dialect of Ogoni (PDF), archived from the original (PDF) on 2013-04-03, retrieved 2013-11-24
  • ^ Bender (1969), p. xvii-xviii
  • ^ "Marshallese-English Dictionary".
  • ^ "Marshallese-English Dictionary".
  • ^ a b Mangold (2005), p. 53
  • ^ For example, Ladefoged (1971).
  • ^ Dankovičová (1999), pp. 70–71
  • ^ a b Ladefoged & Maddieson (1996), pp. 228–230 and 233
  • ^ Lodge (2009), p. 46.
  • ^ Šimáčková, Podlipský & Chládková (2012), p. 226
  • ^ van Driem, George. The Grammar of Dzongkha (PDF). Dzongkha Development Corporation, Royal Government of Bhutan. p. 93. Archived from the original on 2016-10-04.{{cite book}}: CS1 maint: unfit URL (link)
  • ^ a b Jerzy Treder. "Fonetyka i fonologia". Archived from the original on 2016-03-04.
  • ^ a b c d e f g h i j k l m n Gwary polskie - Frykatywne rż (ř), Gwarypolskie.uw.edu.pl, archived from the original on 2013-11-13, retrieved 2013-11-06
  • ^ a b Grønnum (2005), p. 157
  • ^ a b Dąbrowska (2004), p. ?
  • ^ Dudášová-Kriššáková (1995), pp. 98.
  • ^ Scutt, C. A. (November 1913). "The Tsakonian Dialect". The Annual of the British School at Athens. 19: 20. doi:10.1017/s0068245400009163. S2CID 163493476.
  • References[edit]

  • Arvaniti, Amalia (2007), "Greek Phonetics: The State of the Art" (PDF), Journal of Greek Linguistics, 8: 97–208, CiteSeerX 10.1.1.692.1365, doi:10.1075/jgl.8.08arv, archived from the original (PDF) on 2013-12-11
  • Arvaniti, Amalia (2010), "A (brief) review of Cypriot Phonetics and Phonology" (PDF), The Greek Language in Cyprus from Antiquity to the Present Day, University of Athens, pp. 107–124, archived from the original (PDF) on 2016-01-23
  • Chaubal, Tanay V.; Dixit, Mala Baburaj (2011), "Ankyloglossia and its Management", Journal of Indian Society of Periodontology, 15 (3): 270–272, doi:10.4103/0972-124X.85673, PMC 3200025, PMID 22028516
  • Dąbrowska, Anna (2004), Język polski, Wrocław: wydawnictwo Dolnośląskie, ISBN 978-83-7384-063-8
  • Dankovičová, Jana (1999), "Czech", Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet, Cambridge: Cambridge University Press, pp. 70–74, ISBN 978-0-521-65236-0
  • Dudášová-Kriššáková, Júlia (1995), "Goralské nárečia (poznámky na okraj hesla v Encyklopédii jazykovedy)" (PDF), Slovenská Reč, 60 (2): 92–102
  • Dum-Tragut, Jasmine (2009), Armenian: Modern Eastern Armenian, Amsterdam: John Benjamins Publishing Company
  • Greenberg, Mark L. (2006), A Short Reference Grammar of Standard Slovene, Kansas: University of Kansas
  • Grønnum, Nina (2005), Fonetik og fonologi, Almen og Dansk (in Danish) (3rd ed.), Copenhagen: Akademisk Forlag, ISBN 978-87-500-3865-8
  • Pultrová, Lucie (2013), ON THE PHONETIC NATURE OF THE LATIN R (PDF), p. 22
  • Hanulíková, Adriana; Hamann, Silke (2010), "Slovak" (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 40 (3): 373–378, doi:10.1017/S0025100310000162
  • Jassem, Wiktor (2003), "Polish", Journal of the International Phonetic Association, 33 (1): 103–107, doi:10.1017/S0025100303001191
  • Kara, Dávid Somfai (2003), Kyrgyz, Lincom Europa, ISBN 978-3895868436
  • Kleine, Ane (2003), "Standard Yiddish", Journal of the International Phonetic Association, 33 (2): 261–265, doi:10.1017/S0025100303001385
  • Kordić, Snježana (2006), Serbo-Croatian, Languages of the World/Materials; 148, Munich & Newcastle: Lincom Europa, ISBN 978-3-89586-161-1
  • Ladefoged, Peter (2005), Vowels and Consonants (Second ed.), Blackwell
  • Ladefoged, Peter; Maddieson, Ian (1996). The Sounds of the World's Languages. Oxford: Blackwell. ISBN 0-631-19815-6.
  • Landau, Ernestina; Lončarić, Mijo; Horga, Damir; Škarić, Ivo (1999), "Croatian", Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet, Cambridge: Cambridge University Press, pp. 66–69, ISBN 978-0-521-65236-0
  • Lass, Roger (1987), "Intradiphthongal Dependencies", in Anderson, John; Durand, Jacques (eds.), Explorations in Dependency Phonology, Dordrecht: Foris Publications Holland, pp. 109–131, ISBN 978-9067652971
  • Lodge, Ken (2009), A Critical Introduction to Phonetics, Continuum International Publishing Group, ISBN 978-0-8264-8873-2
  • Mangold, Max (2005) [First published 1962], Das Aussprachewörterbuch (6th ed.), Mannheim: Dudenverlag, ISBN 978-3-411-04066-7
  • Martínez-Celdrán, Eugenio; Fernández-Planas, Ana Ma.; Carrera-Sabaté, Josefina (2003), "Castilian Spanish", Journal of the International Phonetic Association, 33 (2): 255–259, doi:10.1017/S0025100303001373
  • Merrill, Elizabeth (2008), "Tilquiapan Zapotec" (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 38 (1): 107–114, doi:10.1017/S0025100308003344
  • Nau, Nicole (1998), Latvian, Lincom Europa, ISBN 978-3-89586-228-1
  • Pretnar, Tone; Tokarz, Emil (1980), Slovenščina za Poljake: Kurs podstawowy języka słoweńskiego, Katowice: Uniwersytet Śląski
  • Recasens, Daniel; Pallarès, Maria Dolors (2001), De la fonètica a la fonologia: les consonants i assimilacions consonàntiques del català, Barcelona: Editorial Ariel, ISBN 978-84-344-2884-3
  • Rogers, Derek; d'Arcangeli, Luciana (2004), "Italian", Journal of the International Phonetic Association, 34 (1): 117–121, doi:10.1017/S0025100304001628
  • Šimáčková, Šárka; Podlipský, Václav Jonáš; Chládková, Kateřina (2012), "Czech spoken in Bohemia and Moravia" (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 42 (2): 225–232, doi:10.1017/S0025100312000102
  • Siptár, Péter; Törkenczy, Miklós (2000), The Phonology of Hungarian, New York: Oxford University Press, ISBN 978-0-19-823841-6
  • Skalozub, Larisa (1963), Palatogrammy i Rentgenogrammy Soglasnyx Fonem Russkogo Literaturnogo Jazyka, Izdatelstvo Kievskogo Universiteta
  • Šuštaršič, Rastislav; Komar, Smiljana; Petek, Bojan (1999), "Slovene", Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet, vol. 23, Cambridge: Cambridge University Press, pp. 135–139, doi:10.1017/S0025100300004874, ISBN 978-0-521-65236-0, S2CID 249404451
  • Szende, Tamás (1999), "Hungarian", Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet, Cambridge: Cambridge University Press, pp. 104–107, ISBN 978-0-521-65236-0
  • Torp, Arne (2001). "Retroflex consonants and dorsal /r/: mutually excluding innovations? On the diffusion of dorsal /r/ in Scandinavian". In van de Velde, Hans; van Hout, Roeland (eds.). 'r-atics. Brussels: Etudes & Travaux. pp. 75–90. ISSN 0777-3692. {{cite book}}: |journal= ignored (help)
  • Bender, Byron (1969), Spoken Marshallese, University of Hawaii Press, ISBN 0-87022-070-5

    External links[edit]


    Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Voiced_dental,_alveolar_and_postalveolar_trills&oldid=1229105095#Voiced_alveolar_trill"

    Categories: 
    Alveolar consonants
    Trill consonants
    Pulmonic consonants
    Oral consonants
    Central consonants
    Hidden categories: 
    Pages using the Phonos extension
    Pages with plain IPA
    All articles with dead external links
    Articles with dead external links from November 2013
    Harv and Sfn no-target errors
    CS1 maint: unfit URL
    Articles with short description
    Short description is different from Wikidata
    All articles with unsourced statements
    Articles with unsourced statements from June 2019
    Articles containing Hungarian-language text
    Articles containing Marshallese-language text
    Articles containing Romanian-language text
    Articles containing Russian-language text
    Articles containing Afrikaans-language text
    Articles containing Arabic-language text
    Articles containing Aragonese-language text
    Articles containing Armenian-language text
    Pages including recorded pronunciations
    Articles containing Asturian-language text
    Articles containing Bengali-language text
    Articles containing Breton-language text
    Articles containing Bulgarian-language text
    All articles lacking reliable references
    Articles lacking reliable references from December 2023
    Articles containing Mandarin Chinese-language text
    Articles containing Czech-language text
    All articles needing examples
    Articles needing examples from September 2018
    Articles containing Dutch-language text
    Articles containing Finnish-language text
    Articles containing Greek-language text
    Articles containing Hindi-language text
    Articles containing Urdu-language text
    Articles containing Indonesian-language text
    Articles containing Italian-language text
    Articles containing Japanese-language text
    Articles containing Khmer-language text
    Articles containing Kyrgyz-language text
    Articles containing Latvian-language text
    Articles containing Lithuanian-language text
    Articles containing Malay (macrolanguage)-language text
    Articles containing Malayalam-language text
    Articles containing Nepali (macrolanguage)-language text
    Articles containing Polish-language text
    Articles containing Portuguese-language text
    Articles containing Scots-language text
    Articles containing Scottish Gaelic-language text
    Articles containing Serbo-Croatian-language text
    Articles containing Slovak-language text
    Articles containing Slovene-language text
    Articles containing Spanish-language text
    Articles containing Swedish-language text
    Articles containing Tagalog-language text
    Articles containing Tamil-language text
    Articles containing Thai-language text
    Articles containing Ukrainian-language text
    Articles containing Welsh-language text
    Articles containing Yiddish-language text
    Articles containing Tilquiapan Zapotec-language text
    Articles containing Catalan-language text
    Articles containing Gokana-language text
    Articles containing German-language text
    Articles containing Dzongkha-language text
    Articles containing Kashubian-language text
    Articles needing examples from April 2014
    Articles with unsourced statements from October 2015
    Articles containing Ormuri-language text
    Articles containing Silesian-language text
    Articles containing Tsakonian-language text
    CS1 Danish-language sources (da)
    CS1 errors: periodical ignored
     



    This page was last edited on 14 June 2024, at 22:07 (UTC).

    Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License 4.0; additional terms may apply. By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc., a non-profit organization.



    Privacy policy

    About Wikipedia

    Disclaimers

    Contact Wikipedia

    Code of Conduct

    Developers

    Statistics

    Cookie statement

    Mobile view



    Wikimedia Foundation
    Powered by MediaWiki