エンドニムとエクソニム

命名の主体となった民族・言語に内生した呼称と外来の言語における呼称とに区分する術語。また、その区分された特定の地名呼称、民族呼称、言語呼称のこと
外名から転送)

: endonym: exonym (toponym)  (ethnonym)  (glossonym) [1][2]

: autonym

: xenonym

 Nippon  Japan  Japon  Giappone  Япония 


語源

編集

autonym  endonym  exonym  xenonym  *hnómn̥  ónoma (νομα, 'name') 



autonym: autós (ατός, 'self')

endonym: éndon (νδον, 'within')

exonym: éxō (ξω, 'outside')

xenonym: xénos (ξένος, 'foreign')

 autonym  xenonym  endonym  exonym 

地名に対する用語法

編集

[2][3][4][1][6][2][8][6]

定義と例示

編集

 (UNCSGN)  (UNGEGN)  (2020)

076 endonym
Name of a geographical feature in one of the languages occurring in that area where the feature is situated. Examples: Vārānasī (not Benares); Aachen (not Aix-la-Chapelle); Krung Thep (not Bangkok); al-Uqşur (not Luxor); Teverya (not Tiberias). [9]
076 
 Benares  Vārānasī  Aix-la-Chapelle  Aachen  Bangkok  Krung Thep  Luxor  al-Uqşur  Tiberias  Teverya [10]
081 exonym
Name used in a specific language for a geographical feature situated outside the area where that language has official status, and differing in its form from the name used in the official language or languages of the area where the geographical feature is situated. Examples: Warsaw is the English exonym for Warszawa; Londres is French for London; Mailand is German for Milano. The officially romanized endonym Moskva for Москва is not an exonym, nor is the Pinyin form Beijing, while Peking is an exonym. [9]
081 
 Warsaw  Warszawa  Londres  London  Mailand  Milano  Moskva  Москва  Beijing  (Pīn-yīn)  Peking [11]

UNGEGN、Glossary of Terms for the Standardization of Geographical Names (2002)

[3] (2020)使[12]

20[13]

17931952

[14]1989[15]1990[16]

 Detroit  Baton Rouge [17][17]

16 Holanda [10] U.S.A.  U.K.  the United States of America  the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland [18]

[19] (2020)

 Teverya  Tiberias [20][11]

第三の概念

編集

西[21][22][23][23]

W: allonym[23][24]

: toponym precedent[23]沿使[25]

2021: macronym3[26][26][27]

[28][28]

翻訳と翻字

編集

2[3][30][31][32] Rio Grande  Grand River [32]

 Ōkawa  Moskva  Москва  Beijing 西 Peking 使[]

 Deutschland  Germany  Allemagne [33][31]

[31]16 Mare Pacificum  Pacific Ocean  l'Océan pacifique [34][34]

2020[19]

東アジアの歴史的視点から

編集

[35][35]

[36][37][38][4][39]使[17]

 (Krkara)  (Sattva)  (Māyā)  (Jeta-vana)  (Nadï)  (Vipañkî) [40][41]

外名撤廃の動き

編集
多言語案内標識の例
3
33

1960[42][43][42][44][44][9][45]便[44]21[16]

1990[]1995 Bombay  Mumbai [19][46]1996 20012007[15]

西 Côte d'Ivoire  Ivory Coast  Elfenbeinküste  Costa de Marfil 使1960便1986 (République de) Côte d'Ivoire 使

使 Timor-Leste [47] Cabo Verde [48][49]

2014西 Gruzia  Georgia [19][50]: Sakartvelo[19]

20222[51]

沿使使使

201525[52][5][54][54]

[55][56]

脚注

編集

注釈

編集


(一)^ [5]

(二)^ [7]

(三)^  (2009)4[29] London  Londres  Londra 

(四)^ 

(五)^ [53]

出典

編集


(一)^  2019.

(二)^ ab 2014, pp. 4647.

(三)^ ab 2019, pp. 1819.

(四)^  2019, p. 150.

(五)^ UNGEGN 2002, p. 179.

(六)^ ab 2020, pp. 6264.

(七)^  2020, p. 63.

(八)^  2020, pp. 6263.

(九)^ abcUNGEGN 2002, p. 10.

(十)^ ab 2020, p. 64.

(11)^ ab 2020, p. 65.

(12)^  2020, p. 53.

(13)^  2020, pp. 63, 65.

(14)^  2017, pp. 36.

(15)^ ab 2017, p. 7.

(16)^ ab 2016.

(17)^ abc 2020, p. 52.

(18)^  2020, pp. 22, 67.

(19)^ abcde 2020, p. 23.

(20)^  2020, pp. 6465.

(21)^  2020, p. 41.

(22)^ Kadmon 2007.

(23)^ abcd 2020, p. 40.

(24)^ Woodman 2012, p. 60.

(25)^  2020, pp. 4041.

(26)^ ab 2021, p. 65.

(27)^ Tanabe 2021.

(28)^ ab 2020, p. 43.

(29)^  2009, p. 116.

(30)^  2020, pp. 3334.

(31)^ abc 2020, p. 21.

(32)^ ab 2020, p. 20.

(33)^  2020, p. 22.

(34)^ ab 2020, p. 14.

(35)^ ab 2020, p. 46.

(36)^  (202149). 1 . . 202197

(37)^  2002, p. 50.

(38)^  (2012320). 169 . . 202197

(39)^  (201145). 89 . . 202197

(40)^  1965, p. 104.

(41)^  1965, p. 97.

(42)^ ab 2017, pp. 67.

(43)^  2019, p. 2.

(44)^ abc 2019, pp. 23.

(45)^  2019, p. 18.

(46)^  2014, p. 47.

(47)^ the Democratic Republic of Timor-Leste. The United Nations Terminology Database. 2021710

(48)^ the Republic of Cabo Verde. The United Nations Terminology Database. 2021710

(49)^ ICYMI: Cape Verde's Name Change. Political Geography Now (2014119). 2021710

(50)^  2015527202462

(51)^ .  (2022331). 202428

(52)^ .  (201593). 202197

(53)^ . NHK (200191). 202197

(54)^ ab  .  (2016223). 202197

(55)^  2016, p. 77.

(56)^  2016, pp. 82, 135136.

参考文献

編集

2134202163-67doi:10.57499/JOURNAL_134_08202462 

Paul Woodman, ed (2012). The Great Toponymic Divide: Reflections on the definition and usage of endonyms and exonyms. Komisja Standaryzacji Nazw Geograficznych (KSNG). ISBN 978-83-254-1967-7. http://ksng.gugik.gov.pl/english/tgtd_en.php 202194 

N. Kadmon (2007). Endonym or Exonym  is there a Missing Term in Maritime Names? (PDF). United Nations. 202194

United Nations Group of Experts on Geographical Names (UNGEGN) (2002). Glossary of Terms for the Standardization of Geographical Names (PDF). United Nations. 2021829

 142200264-40NAID 110004649113 

 10201446-67NAID 120005830291 

46-220093115-141NAID 120005274207 

 2016NAID 130007017744 

2017https://www.scj.go.jp/ja/info/kohyo/pdf/kohyo-24-h190920-2.pdf202194 

11322019149-152doi:10.57499/JOURNAL_132_23202462 

131196593-114NAID 130003703435 

2020ISBN 978-4-7722-5337-6 

Tanabe, Hiroshi (202157). Report of the Working Group on Toponymic Terminology 2019-2021 (PDF). UNGEGN. 202462

 196020169NAID 500001052001 

 2019https://www.scj.go.jp/ja/info/kohyo/pdf/kohyo-24-h190920-2.pdf2021828 

関連項目

編集

外部リンク

編集