「ジョスカン・デ・プレ」の版間の差分
m r2.7.2+) (ロボットによる 変更: eu:Josquin des Prez |
|||
229行目: | 229行目: | ||
{{Link FA|en}} |
{{Link FA|en}} |
||
{{Link GA|et}} |
{{Link GA|et}} |
||
[[be:Жаскен Дэпрэ]] |
|||
[[ca:Josquin Des Prés]] |
|||
[[cs:Josquin Desprez]] |
|||
[[da:Josquin Desprez]] |
|||
[[de:Josquin Desprez]] |
|||
[[el:Ζοσκέν ντε Πρε]] |
|||
[[en:Josquin des Prez]] |
|||
[[eo:Josquin des Prez]] |
|||
[[es:Josquin des Prés]] |
|||
[[et:Josquin des Prez]] |
|||
[[eu:Josquin des Prez]] |
|||
[[fi:Josquin Desprez]] |
|||
[[fr:Josquin des Prés]] |
|||
[[gl:Josquin des Prés]] |
|||
[[he:ז'וסקן דה פרה]] |
|||
[[hu:Josquin des Prez]] |
|||
[[is:Josquin Des Prez]] |
|||
[[it:Josquin Desprez]] |
|||
[[ka:ჟოსკენ დეპრე]] |
|||
[[ko:조스캥 데 프레]] |
|||
[[la:Iosquinus Pratensis]] |
|||
[[lv:Žoskēns de Prē]] |
|||
[[nl:Josquin Des Prez]] |
|||
[[nn:Josquin des Prez]] |
|||
[[no:Josquin Des Prez]] |
|||
[[oc:Josquin des Prez]] |
|||
[[pl:Josquin des Prés]] |
|||
[[pt:Josquin des Prez]] |
|||
[[ro:Josquin des Prés]] |
|||
[[ru:Жоскен Депре]] |
|||
[[sh:Josquin des Prez]] |
|||
[[simple:Josquin des Prez]] |
|||
[[sv:Josquin des Prez]] |
|||
[[tr:Josquin des Prez]] |
|||
[[uk:Жоскен Депре]] |
|||
[[zh:若斯坎·德普雷]] |
2013年3月21日 (木) 04:01時点における版
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/8e/Josquin_des_Prez.jpg)
生涯
訳注
(一)^ 訳注: ﹁サント=マクス=ドゥ=シャトー﹂︵Sainte-Maxe-du-Chateau︶は、その実在を確認しようとしたが、出来なかった。 (二)^ 訳注: ﹁おじ﹂は、﹁叔父﹂か﹁伯父﹂かは未確認。 (三)^ 訳注: ジョスカンの﹁自己紹介﹂“capellanus et familiaris continuus commensualis”は、中世ラテン語のようで、訳文に確証がない。 (四)^ 訳注: ﹁継承権﹂は“Expektanz”に当てて訳したものだが、手元の辞典には“Expektanz”の項がなく、疑義が残っている。ただし、Florian Speer Von der Theorie des sogenannten Leihezwangs"には、"Expektanz oder Anwartschaft. Hier verspricht der König einem Anwärter, ihn mit einem bestimmten oder mit dem nächsterreichbaren Lehngut zu belehnen, für den Fall, daß der Heimfall eintritt. Zwar tritt bei der Expektanz ein echter Heimfall ein, allerdings steht das Lehnsgut nicht mehr in der freien Verfügungsgewalt des Königs." とあることに注意。 (五)^ 訳注: “Emericus de Honstat”は﹁エメリキュ・ド・オンスタ﹂ではなく﹁エメリクス・デ・ホンスタト﹂とすべきかもしれない。 (六)^ 訳注: “Memor esto verbi”及び“Bonitatem fecisti”は、それぞれ詩篇第119篇第49節及び第65節からとった言葉と思われる。 (七)^ 訳注: 最後のセンテンスの意味であるが、とあるモテットに、﹁高貴なる声部﹂という声部があり、その声部のメロディはほとんどラ︵A︶の音しか使われていない、と云う。音痴でも歌える、という訳である。グラレアヌスはこの逸話に言及していると思うが、どのモテットであるかは検索中である。 (八)^ 訳注: “Il Coglia”は、その語形から︵中世?︶イタリア語かと推測されるが、語義は確認できていない。 (九)^ 訳注: “Monsieur le prevost messire Josse de pres”は中世フランス語と思われる。“Monsieur”は勿論、“prevost”も“messire”も、高位の人物に対する敬称であるらしい。 (十)^ 訳注: “Salve”とは“Salve Regina”︵サルヴェ・レジナ﹁めでたし元后﹂︶の略から波及し、ポリフォニーを用いた、聖母マリアに捧げる時祷︵聖務日課︶の俗称である。フランドルでは、この様な時祷をギルドなどの団体で催すのが流行したとされる。 (11)^ 訳注: ﹁その内容は、聖母マリアの……と云うものだった。﹂は、正しく訳されているか確証がない。Prozessionen︵英‥prosession︶には葬式の入堂式、葬列、十字架を立て聖職者を先頭にした祭日の行列、等の意味があるが、allgemeinen︵英‥general︶という形容詞が付くところから、﹁祭日の行列﹂と訳してみたが、遺言なので単に﹁葬列﹂でよいのかもしれない。原文は "Diese bestanden darin, an Marianischen Festtagen und den Samstagen des Jahres jeden Abend das Salve zu feiern und während der allgemeinen Prozessionen die von ihm komponierte Motette "Pater noster / Ave Maria" vor seinem Haus, das sich am Marktplatz befand, zu intonieren."作品
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/16/Josquin_Missa_BV_Kyrie.jpg/300px-Josquin_Missa_BV_Kyrie.jpg)
ミサ曲
(一)Missa ad fugam; (二)Missa Ave maris stella ﹁めでたし海の星﹂(ローマ。1486年-1495年); (三)Missa de beata virgine﹁祝福されし処女﹂; (四)Missa di dadi; (五)Missa D'ung aultre amer (ミラノ。1483/85年); (六)Missa Faisant regretz; (七)Missa Fortuna desperata﹁手に負えぬ運命の女神よ﹂; (八)Missa Gaudeamus; (九)Missa Hercules Dux Ferrariae (フェラーラ。1503/04年); (十)Missa La sol fa re mi﹁ラ、ソ、ファ、レ、ミ﹂; (11)Missa L'ami baudichon; (12)Missa L'homme arme sexti toni﹁武装した人﹂; (13)Missa L'homme arme super voces musicales﹁武装した人﹂; (14)Missa Malheur me bat; (15)Missa Mater patris; (16)Missa Pange lingua (コンデ。1514年以降)﹁パンジェ・リングァ﹂; (17)Missa sine nomine; (18)Missa Une Mousse de biscaya.ミサ曲断片
(一)Credo chiascun me crie; (二)Credo de tous biens playne; (三)Credo vilayge (I); (四)Credo vilayge (II); (五)Gloria de beata virgine; (六)Sanctus de passione; (七)Sanctus D'ung aultre amer.モテット
(一)Alma redemptoris mater; (二)Alma redemptoris mater / Ave Regina; (三)Ave Maria... benedicta tu (4声部); (四)Ave Maria .... Virgo serena (ミラノ。1484/85年); (五)Ave munda spes, Maria (部分のみ残存); (六)Ave nobilissima creatura; (七)Ave verum corpus natum; (八)Benedicta es, caelorum regina; (九)De profundis clamavi (5声部)﹁われ深き淵より汝を呼べり﹂; (十)Domine exaudi (様式上、真作である可能性がある); (11)Domine, ne in fuore tuo (4声部); (12)Domine, non secundum peccata nostra (2-4声部。ローマの為に); (13)Ecce, tu pulchra es, amica mea; (14)Factum est autem; (15)Gaude virgo, mater Christi; (16)Homo quidam fecit cenam magnam; (17)Honor, decus, imperium; (18)Huc me sydereo descendere jussit Olympo (5声部); (19)Illibata Dei virgo nutrix; (20)In exitu Israel de Aegypto; (21)In illo tempore assumpsit Jesus doudecim disciplus; (22)Iniquos odio habui (4声部。主声部のみ残存); (23)In principio erat Verbum; (24)Inviolata, integra et casta es, Maria﹁けがれなく完全で清い方、マリア﹂; (25)Liber generationis Jesu Christi; (26)Magnificat quarti toni (様式上、真作である可能性がある); (27)Magnificat terii toni (様式上、真作である可能性がある); (28)Memor esto verbi tui; (29)Miserere mei Deus (フェラーラ。1504/05年)﹁憐れみたまえ﹂; (30)Misericordias Domini in aeternum cantabo (フランス。1480/83年); (31)Missus est Gabriel angelus ad Mariam Virginem; (32)Mittit ad virginem; (33)Monstra te esse matrem; (34)O admirabile commercium (恐らく5つのモテットからなる連続演奏); (35)O bone et dulcissime Jesu; (36)O Domine Jesu Christe (5部からなる連続受難曲); (37)O virgo prudentissima; (38)O virgo virginum; (39)Pater noster, qui es in caelis (コンデ。1505年-1521年); (40)Planxit autem David; (41)Praeter rerum seriem; (42)Qui edunt me adhuc (恐らく真作); (43)Qui habitat in adiutorio altissimi; (44)Qui velatus facie fuisti (6部からなる連続受難曲); (45)Salve regina (4声部)﹁めでたし后妃﹂; (46)Salve regina (5声部。1502年)﹁めでたし后妃﹂; (47)Stabat Mater﹁悲しみの聖母﹂; (48)Tu lumen, tu splendor; (49)Tu solus qui facus mirabilia; (50)Usquequo Domine oblivisceris me (真作かどうか未解決だが、様式上、真作である可能性がある); (51)Ut Phoebi radiis; (52)Veni, sancte spiritus (フォレスチェ Forestier も協力しているが、ジョスカンの真作); (53)Victimae paschali laudes; (54)Virgo prudentissima; (55)Virgo salutiferi (フェラーラ。1504/05年); (56)Vultum tuum deprecabuntur (7部からなる連続受難曲).世俗曲
(一)A la mort / Monstra te esse matrem; (二)A l’heure que je vous; (三)A l’ombre d’ung buissonet, au matinet (3声部); (四)Adieu mes amours﹁さらば愛しい人々よ﹂; (五)Adieu mes amours (6声部又は7声部)﹁さらば愛しい人々よ﹂; (六)Baisé moy, ma doulce amye (4声部); (七)Belle, pour l’amour de vous; (八)Bergerette savoyenne; (九)Ce povre mendiant / Pauper sum ego; (十)Cela sans plus; (11)Comment peult haver joye; (12)Cueur langoreulx; (13)De tous biens plaine (3声部); (14)De tous biens plaine (4声部); (15)Douleur me bat; (16)Du mien amant; (17)Dulces exuviae; (18)El grillo﹁こおろぎはよき歌い手﹂; (19)En l’ombre d’ung buissonet tout, au long (3声部); (20)En l’ombre d’ung buissonet tout, au long (4声部); (21)Entré je suis en grant pensée (3声部); (22)Entré je suis en grant pensée (4声部); (23)Fama malum; (24)Faulte d'argent; (25)Fors seulement (6声のうち1声のみ残存); (26)Fortuna d’un gran tempo; (27)Helas madame; (28)Ile fantazies de Joskin; (29)In te Domine speravi per trovar pietà; (30)Incessament livré suis à martire; (31)Je me complains; (32)Je n’ose plus; (33)Je ris et si ay larme; (34)Je sey bien dire; (35)La belle se siet; (36)La Bernardina; (37)La plus de plus; (38)Le villain [jaloux]; (39)Ma bouche rit et mon cueur pleure; (40)Mon mary m’a diffamée; (41)N’esse pas ung grant desplaisir; (42)Nymphes des bois (オケゲムの死を悼む挽歌)﹁森のニンフ﹂; (43)Nymphes, nappés / Circumdederunt me; (44)Parfons regretz; (45)Petite camusette; (46)Plaine de dueil; (47)Plus n’estes ma maistresse (ファロウズ Fallows が真作であると主張); (48)Plus nulz regretz; (49)Plusieurs regretz; (50)Pour souhaitter; (51)Quant je vous voye; (52)Que vous madame / In pace in idipsum; (53)Qui belles amours a (54)Recordans de my signora; (55)Regretz sans fin; (56)Scaramella va alla guerra; (57)Se congié prens; (58)Si j’ay perdu mon amy (3声部); (59)Si j’ay perdu mon amy (4声部); (60)Tant vous aimme Bergeronette; (61)Tenz moy en voz bras; (62)Una mousse de Biscaye; (63)Vive le roy (全体が、フランスのルイ12世に捧げられたもの); (64)Vous l’arez, s’il vous plaist; (65)Vous ne l‘arez pas; (66)歌詞紛失 (4声部). (67)王様万歳︵王のファンファーレ︶ (器楽4声部) (68)ラ・スパーニャ(器楽5声部。偽作?)メディア
Josquin - El Grillo外部リンク
●ジョスカン・ルブロワット(通称デ・プレ) ●フランドル楽派の音楽家たち ●ジョスカン・デ・プレの画像 ●Josquin Des Prez : Articles ●楽曲 mid 音源 "Kyrie de la Missa de Beata Virgine" ●楽譜画像 "Facsimile of Kyrie de la Missa de Beata Virgine" ●楽曲 mid 音源 "Plaine de dueil"Template:Link FA Template:Link GA