Jump to content
 







Main menu
   


Navigation  



Main page
Contents
Current events
Random article
About Wikipedia
Contact us
Donate
 




Contribute  



Help
Learn to edit
Community portal
Recent changes
Upload file
 








Search  

































Create account

Log in
 









Create account
 Log in
 




Pages for logged out editors learn more  



Contributions
Talk
 



















Contents

   



(Top)
 


1 History  





2 Lyrics  





3 Criticism  





4 See also  





5 References  





6 External links  














Motherland (anthem)






العربية
Asturianu

Беларуская
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Esperanto
فارسی
Français

Bahasa Indonesia
Italiano
עברית
Jawa
Lietuvių
مصرى
Bahasa Melayu
Nederlands

Polski
Português
Русский
Simple English
Српски / srpski
Suomi
Svenska
ி

Türkçe
Українська
Yorùbá

 
 

Edit links
 









Article
Talk
 

















Read
Edit
View history
 








Tools
   


Actions  



Read
Edit
View history
 




General  



What links here
Related changes
Upload file
Special pages
Permanent link
Page information
Cite this page
Get shortened URL
Download QR code
Wikidata item
 




Print/export  



Download as PDF
Printable version
 
















Appearance
   

 






From Wikipedia, the free encyclopedia
 


Motherland

National anthem of Mauritius
LyricsJean-Georges Prosper
MusicJoseph Philippe Gentil
Adopted1968
Audio sample

U.S. Navy Band instrumental version
  • help
  • "Motherland" is the national anthem of Mauritius. The music was composed by Philippe Gentil, and the English lyrics were written by Jean-Georges Prosper. The anthem is short and briefly describes the luscious landscape of Mauritius. It also mentions the qualities of its people: peace, justice and liberty.

    The national anthem was first played during the first Independence Day on 12 March 1968.

    History[edit]

    Mauritius was a British colony from 1810 and became an independent state on 12 March 1968, with Elizabeth IIasQueen of Mauritius, represented as head of state by the Governor-General. The last governor, Sir John Shaw Rennie, served as the first governor-general until 27 August 1968.[1] A competition was held to choose the best national anthem. Jean Georges Prosper, a popular poet, won the competition, and "Motherland" was chosen as the national anthem. Music for the anthem was later composed by police band musician Philippe Gentil.[2] During the announcement of independence, the flag of the United Kingdom was lowered by Lieutenant D.E. Wenn from the British side, and the flag of Mauritius was hoisted by Inspector Palmyre of the Special Mobile Force from the Mauritian side. "God Save the Queen", the national anthem of the UK, was played for the last time, and "Motherland" was played for the first time. It was followed by firing of 31 salvos in the harbour and a loud cheer from the crowd.[1]

    The Labour Party in various coalitions with the IFB, CAM and PMSD ruled Mauritius from the time of independence in 1968 to 1982, even cancelling the 1972 elections in order to stay in power. The newly founded MMM in coalition with Harish Boodhoo's PSM won the 1982 election. Whilst in government interim-PM Paul Bérenger with the support of his MMM ministers sneakily decided to establish Mauritian Creole as the national language and replaced the national anthem Motherland by a Creole version during the 15th Anniversary of Independence on 15 March 1983, which was even aired nationwide on radio by the MBC. Paul Bérenger had not consulted with the elected Prime Minister Anerood Jugnauth and other key partners of the MMM-PSM government, but had worked with Rama Poonoosamy (MMM Minister of Culture) and MBC's boss Gaëtan Essoo to implement the unauthorised changes. Coincidentally during that week MMM-leader Jugnauth was on an official visit in India, and PSM-leader Boodhoo was off-duty due to an illness. Paul Bérenger's authoritarian behaviour was sternly opposed by the MMM-PSM alliance, thus leading to the sacking of Gaëtan Essoo, then director general of the MBC and elections being called again in 1983.[3]

    Lyrics[edit]

    Original English lyrics[4] French lyrics[5][6]

    Glory to thee, Motherland
    O Motherland of mine.
    Sweet is thy beauty,
    Sweet is thy fragrance,
    Around thee we gather
    Asone people,
    As one nation,
    In peace, justice and liberty.
    Beloved Country,
    May God bless thee
    For ever and ever.

    Gloire à toi, île Maurice,
    Ô ma mère patrie,
    Fraîche est ta beauté,
    Doux est ton parfum,
    Nous voici tous debout,
    Comme un seul peuple,
    Une seule nation,
    En paix, justice et liberté,
    Pays bien-aimé,
    Que Dieu te bénisse,
    Aujourd'hui et toujours.

    Criticism[edit]

    Critics consider that the national anthem failed to inspire the people during not-so-prosperous times of the economy when communalism and casteism made headway. There is a strong criticism in sections of Mauritian media that although the anthem states unity as the prime strength of the nation, the nation stands divided even after 40 years of independence.[7] Unity described as the strength of the nation, as quoted as "as one people as one nation", is also posted as a challenge the country faces at the face of globalization. The harmony and cultural mix of different religious communities of the country are also not seen united in the nation.[8] The unrest during 1969 clashes between Muslims and Creoles and the football tournaments until 1980 conducted on community basis are commonly quoted to show the indifference.[9]

    See also[edit]

    References[edit]

    1. ^ a b Selvon, Sydney. A New Comprehensive History of Mauritius Vol 1. Sydney Selvon. p. 364. ISBN 9789994934942.
  • ^ Government of Mauritius. "National Anthem". Archived from the original on 31 October 2011. Retrieved 21 October 2016.
  • ^ Shillington, Kevin (1991). Jugnauth: Prime Minister of Mauritius. London: Macmillan. p. 128. ISBN 0-333-55224-5. Retrieved 23 December 2023.
  • ^ "Republic of Mauritius- National Anthem". Government of Mauritius. Retrieved 29 July 2019.
  • ^ Prosper, Jean-Georges (2008). Gloire à la mère patrie: inspirations de l'hymne national : XL (in French). ELP Publications. p. 27. ISBN 978-99903-87-61-2.
  • ^ "République de Maurice- Hymne national". Gouvernement de Maurice. Retrieved 2022-02-07.
  • ^ "COMMUNALISM AND CASTEISM: "United we stand, divided we fall"". Lemaurician. 24 April 2012. Archived from the original on 4 November 2016. Retrieved 3 November 2016.
  • ^ Maurer, Sylvie. "Former British Colony Mauritians in the Face of Globalisation". Antrocom Online Journal of Anthropology. 7 (2): 235–250. ISSN 1973-2880.
  • ^ Cheong-Lum, Roseline Ng (2009). CultureShock! Mauritius: A Survival Guide to Customs and Etiquette. Marshall Cavendish International Asia Pte Ltd. ISBN 9789814435604.
  • External links[edit]


    Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Motherland_(anthem)&oldid=1228337465"

    Categories: 
    African anthems
    National anthems
    Music of Mauritius
    National symbols of Mauritius
    Compositions in C major
    Hidden categories: 
    Articles containing French-language text
    CS1 French-language sources (fr)
    Articles with short description
    Short description is different from Wikidata
    Articles with hAudio microformats
     



    This page was last edited on 10 June 2024, at 18:05 (UTC).

    Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License 4.0; additional terms may apply. By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc., a non-profit organization.



    Privacy policy

    About Wikipedia

    Disclaimers

    Contact Wikipedia

    Code of Conduct

    Developers

    Statistics

    Cookie statement

    Mobile view



    Wikimedia Foundation
    Powered by MediaWiki