コンテンツにスキップ

ラテン語の動詞

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』



3231232

6(en)

4

32

(conjugation)amō1"I love"2amās"you love"3amat/"he/she loves"1233

Latin tenses (en)Latin syntax (en)

Wiktionaryfirst conjugation (1), second conjugation (2), third conjugation (3), fourth conjugation (4)

[]


12a, e, i(4"coniugationes verbis accidunt tres: prima, secunda, tertia"123"there are three different conjugations for verbs: the first, second, and third")[1](en)3(en)4[2]500[3]

[4]-āre, -ēre, -ere, -īre1amō, amāre"to love"2videō, vidēre "to see"3regō, regere"to rule"4audiō, audīre"to hear"capiō, capere"to capture"34

besum, esse"to be"(deponent verb)(semi-deponent verb)defective verb

[]




(principal parts)

(一)1

(二)

(三)1

(四)4

[]

1[]


1ā-āre
直説法 接続法
現在 未来 未完了過去 現在 過去
能動態 I love
愛する
I will love
愛するだろう
I was loving
愛していた
I may love
愛すること
I might love
愛するかもしれないこと
1人称単数
2人称単数
3人称単数
1人称複数
2人称複数
3人称複数
amō
amās
amat
amāmus
amātis
amant
amābō
amābis
amābit
amābimus
amābitis
amābunt
amābam
amābās
amābat
amābāmus
amābātis
amābant
amem
amēs
amet
amēmus
amētis
ament
amārem
amārēs
amāret
amārēmus
amārētis
amārent
受動態 I am loved
愛される
I will be loved
愛されるだろう
I was being loved
愛されていた
I may be loved
愛されること
I might be loved
愛されるかもしれないこと
1人称単数
2人称単数
3人称単数
1人称複数
2人称複数
3人称複数
amor
amāris
amātur
amāmur
amāminī
amantur
amābor
amāberis/e*
amābitur
amābimur
amābiminī
amābuntur
amābar
amābāris/e*
amābātur
amābāmur
amābāminī
amābantur
amer
amēris/e*
amētur
amēmur
amēminī
amentur
amārer
amārēris/e*
amārētur
amārēmur
amārēminī
amārentur

*2amāberis, amābāris, amēris, amārērisamābere, amābāre, amēre, amārēre-re-ris使[5]

3-at-et-āt -ēt[5]



amāre("to love")

amārī("to be loved")amārier[5][6]

amā! (amāte!)!("love!")

amātō! (amātōte!)!("love!")

amāre! (amāminī!)!("be loved!")

amāns (amantēs)("loving")

amātūrus (amātūrī)("going to love")

amandus (amandī)("needing to be loved")

amandī("of loving"), amandō("by/for loving"), ad amandum("in order to love")



-āvī1
amō, amāre, amāvī, amātum("to love")

imperō, imperāre, imperāvī, imperātum("to order")

laudō, laudāre, laudāvī, laudātum("to praise")

negō, negāre, negāvī, negātum("to deny")

nūntiō, nūntiāre, nūntiāvī, nūntiātum("to announce, report")

ōrō, ōrāre, ōrāvī, ōrātum("to beg, pray")

parō, parāre, parāvī, parātum("to prepare")

portō, portāre, portāvī, portātum("to carry")

pugnō, pugnāre, pugnāvī, pugnātum("to fight")

putō, putāre, putāvī, putātum("to think")

rogō, rogāre, rogāvī, rogātum("to ask")

servō, servāre, servāvī, servātum("to save")

vocō, vocāre, vocāvī, vocātum("to call")

-uī
fricō, fricāre, fricuī, frictum("to rub")

secō, secāre, secuī, sectum("to cut, to divide")

vetō, vetāre, vetuī, vetitum("to forbid, to prohibit")

ī
iuvō, iuvāre, iūvī, iūtum("to help, to assist")

lavō, lavāre, lāvī, lautum("to wash, to bathe")

(en)
dō, dare, dedī, datum("to give")

stō, stāre, stetī, statum("to stand")

dō("I give")2dāsdāadabō("I will give")

stō("I stand")statumā

[6]

arbitror, arbitrārī, arbitrātus sum("to think")

cōnor, cōnārī, cōnātus sum("to try")

cūnctor, cūnctārī, cūnctātus sum("to hesitate")

hortor, hortārī, hortātus sum("to exhort")

mīror, mīrārī, mīrātus sum("to be surprised, to be amazed at")

[]



直説法 接続法
現在完了 未来完了 過去完了 現在完了 過去完了
能動態 I loved
愛した
I will have loved
愛しただろう
I had loved
以前愛していた
I loved
愛したこと
I had loved
愛したかもしれないこと
1人称単数
2人称単数
3人称単数
1人称複数
2人称複数
3人称複数
amāvī
amāvistī
amāvit
amāvimus
amāvistis
amāvērunt/-ēre
*
amāverō
amāverīs/is
amāverit
amāverīmus/-imus
amāverītis/-itis
amāverint
amāveram
amāverās
amāverat
amāverāmus
amāverātis
amāverant
amāverim
amāverīs
amāverit
amāverīmus
amāverītis
amāverint
amā(vi)ssem*
amāvissēs
amāvisset
amāvissēmus
amāvissētis
amāvissent
受動態 I was loved
愛された
I will have been loved
愛されただろう
I had been loved
以前愛されていた
I was loved
愛されたこと
I had been loved
愛されたかもしれないこと
1人称単数
2人称単数
3人称単数
1人称複数
2人称複数
3人称複数
amātus sum
amātus es
amātus est
amātī sumus
amātī estis
amātī sunt
amātus erō
amātus eris
amātus erit
amātī erimus
amātī eritis
amātī erunt
amātus eram
amātus erās
amātus erat
amātī erāmus
amātī erātis
amātī erant
amātus sim
amātus sīs
amātus sit
amātī sīmus
amātī sītis
amātī sint
amātus essem
amātus essēs
amātus esset
amātī essēmus
amātī essētis
amātī essent

*3amāvēruntamāvēre[7]

*-v-amāvissemamāssemamāvistīamāstīamāveratamārat

iamāveris, amāverimus, amāveritisī[8]iī[9]

amāta est("she was loved")nūntiātum est("it was announced")

amātus sumamātus fuīamātus essemamātus foremLatin tenses (en)



amāvisse (amāsse)("to have loved")

amātus esse (amātum esse)("to have been loved")

amātus, -a, -um("loved (by someone)")

2[]


2ē1-eō-ēre
直説法 接続法
現在 未来 未完了過去 現在 過去
能動態 I see
見る
I will see
見るだろう
I was seeing
見ていた
I may see
見ること
I might see
見るかもしれないこと
1人称単数
2人称単数
3人称単数
1人称複数
2人称複数
3人称複数
videō
vidēs
videt
vidēmus
vidētis
vident
vidēbō
vidēbis
vidēbit
vidēbimus
vidēbitis
vidēbunt
vidēbam
vidēbās
vidēbat
vidēbāmus
vidēbātis
vidēbant
videam
videās
videat
videāmus
videātis
videant
vidērem
vidērēs
vidēret
vidērēmus
vidērētis
vidērent
受動態 I am seen
見られる
I will be seen
見られるだろう
I was being seen
見られていた
I may be seen
見られること
I might be seen
見られるかもしれないこと
1人称単数
2人称単数
3人称単数
1人称複数
2人称複数
3人称複数
videor
vidēris
vidētur
vidēmur
vidēminī
videntur
vidēbor
vidēberis/e
vidēbitur
vidēbimur
vidēbiminī
vidēbuntur
vidēbar
vidēbāris/e
vidēbātur
vidēbāmur
vidēbāminī
vidēbantur
videar
videāris/e
videātur
videāmur
videāminī
videantur
vidērer
vidērēris/e
vidērētur
vidērēmur
vidērēminī
vidērentur

videor"I seem"



vidēre("to see")

vidērī ("to be seen")

vidē! (vidēte!) !("see!")

vidētō! (vidētōte!)!("see! (at a future time)")

vidēre! (vidēminī!)!("be seen!")

vidēns (videntēs)("seeing")

vīsūrus (vīsūrī)("going to see")

videndus (videndī)("needing to be seen")

videndī("of seeing"), videndō("by /for seeing"), ad videndum("in order to see")



-uī
dēbeō, dēbēre, dēbuī, dēbitum("to owe, be obliged")

doceō, docēre, docuī, doctum("to teach, to instruct")

iaceō, iacēre, iacuī, iacitum("to lie (on the ground/bed)")

mereō, merēre, meruī, meritum("to deserve")

misceō, miscēre, miscuī, mixtum("to mix")

moneō, monēre, monuī, monitum("to warn, advise")

noceō, nocēre, nocuī, nocitum("to be harmful")

praebeō, praebēre, praebuī, praebitum("to provide, show")

teneō, tenēre, tenuī, tentum("to hold, to keep")

terreō, terrēre, terruī, territum("to frighten, to deter")

timeō, timēre, timuī, ("to fear")

valeō, valēre, valuī, (valitum)("to be strong")

ēvī
dēleō, dēlēre, dēlēvī, dēlētum("to destroy")

fleō, flēre, flēvī, flētum("to weep")

-vīdēlēveramdēlēram, dēlēvissemdēlēssem, dēlēvistīdēlēstī[10]

īvī
cieō, ciēre, cīvī, citum("to arouse, to stir")




-sīcgxī
ārdeō, ārdēre, ārsī, ārsum("to burn")

augeō, augēre, auxī, auctum("to increase, to enlarge")

haereō, haerēre, haesī, haesum("to stick, to adhere, to get stuck")

iubeō, iubēre, iussī, iussum("to order")

maneō, manēre, mānsī, mānsum("to remain")

persuādeō, persuādēre, persuāsī, persuāsum("to persuade")

rīdeō, rīdēre, rīsī, rīsum("to laugh")

-ī
mordeō, mordēre, momordī, morsum("to bite")

spondeō, spondēre, spopondī, spōnsum("to vow, to promise")

-ī
caveō, cavēre, cāvī, cautum("to be cautious")

faveō, favēre, fāvī, fautum("to favour")

foveō, fovēre, fōvī, fōtum("to caress, to cherish")

sedeō, sedēre, sēdī, sessum("to sit")

videō, vidēre, vīdī, vīsum("to see")

-ī
respondeō, respondēre, respondī, respōnsum("to reply")

strīdeō, strīdēre, strīdī, ("to hiss, to creak") (3strīdō)

terreōfateorconfiteorss[11]

fateor, fatērī, fassus sum("to confess")

mereor, merērī, meritus sum("to deserve")

polliceor, pollicērī, pollicitus sum("to promise")

(semi-deponent verb)[12]

audeō, audēre, ausus sum("to dare")

gaudeō, gaudēre, gāvīsus sum("to rejoice, to be glad")

soleō, solēre, solitus sum("to be accustomed")

3[]


3e, i, uere
直説法 接続法
現在 未来 未完了過去 現在 過去
能動態 I lead
導く
I will lead
導くだろう
I was leading
導いていた
I may lead
導くこと
I might lead
導くかもしれないこと
1人称単数
2人称単数
3人称単数
1人称複数
2人称複数
3人称複数
dūcō
dūcis
dūcit
dūcimus
dūcitis
dūcunt
dūcam
dūcēs
dūcet
dūcēmus
dūcētis
dūcent
dūcēbam
dūcēbās
dūcēbat
dūcēbāmus
dūcēbātis
dūcēbant
dūcam
dūcās
dūcat
dūcāmus
dūcātis
dūcant
dūcerem
dūcerēs
dūceret
dūcerēmus
dūcerētis
dūcerent
受動態 I am led
導かれる
I will be led
導かれるだろう
I was being led
導かれていた
I may be led
導かれること
I might be led
導かれるかもしれないこと
1人称単数
2人称単数
3人称単数
1人称複数
2人称複数
3人称複数
dūcor
dūceris
dūcitur
dūcimur
dūciminī
dūcuntur
dūcar
dūcēris/re
dūcētur
dūcēmur
dūcēminī
dūcentur
dūcēbar
dūcēbāris/re
dūcēbātur
dūcēbāmur
dūcēbāminī
dūcēbantur
dūcar
dūcāris/re
dūcātur
dūcāmur
dūcāminī
dūcantur
dūcerer
dūcerēris/re
dūcerētur
dūcerēmur
dūcerēminī
dūcerentur

34 (-am, -ēs, -et)12(-bō, -bis, -bit)



dūcere("to lead")

dūcī("to be led") (123r

dūc! (dūcite!)!("lead!")

dūcitō! (dūcitōte!)!("lead! (at a future time)")

dūcere! (dūciminī!)!("be led!")

dūcēns (dūcentēs)("leading")

ductūrus (ductūrī)("going to lead")

dūcendus (dūcendī)("needing to be led")

dūcendī("of leading"), dūcendō("by /for leading"), ad dūcendum("in order to lead")

2dūc!!("lead!"), dīc!!("say!"), fer!!("bring!"), fac!!("do!") -ecurre!("run!")[5]



-sīc, h-xī
carpō, carpere, carpsī, carptum("to pluck, to select")

cēdō, cēdere, cessī, cessum("to yield, depart")

claudō, claudere, clausī, clausum("to close")

contemnō, contemnere, contempsī, contemptum("to despise, disdain, treat with contempt")

dīcō, dīcere, dīxī, dictum("to say")

dīvidō, dīvidere, dīvīsī, dīvīsum("to divide")

dūcō, dūcere, dūxī, ductum("to lead")

flectō, flectere, flexī, flexum("to bend, to twist")

gerō, gerere, gessī, gestum("to wear, to bear; wage (war)")

mittō, mittere, mīsī, missum("to send")

regō, regere, rēxī, rēctum("to rule")

scrībō, scrībere, scrīpsī, scrīptum("to write")

tegō, tegere, tēxī, tēctum("to cover, conceal")

trahō, trahere, trāxī, trāctum("to drag, to pull")

vīvō, vīvere, vīxī, victum("to live")

ī
cadō, cadere, cecidī, cāsum("to fall")

caedō, caedere, cecīdī, caesum("to kill, to slay")

currō, currere, cucurrī, cursum("to run, to race")

discō, discere, didicī, ("to learn")

fallō, fallere, fefellī, falsum("to cheat")

occīdō, occīdere, occīdī, occīsum("to kill")

pēdō, pēdere, pepēdī, pēditum("to fart")

pellō, pellere, pepulī, pulsum("to beat, to drive away")

pōscō, pōscere, popōscī, ("to claim, request")

tangō, tangere, tetigī, tāctum("to touch, to hit")

tendō, tendere, tetendī, tentum/tēnsum("to stretch")

dō, dare, dedī, datum("to give")13

condō, condere, condidī, conditum("to found")

crēdō, crēdere, crēdidī, crēditum("to entrust, believe")

dēdō, dēdere, dēdidī, dēditum("to surrender")

perdō, perdere, perdidī, perditum("to destroy, lose")

reddō, reddere, reddidī, redditum("to give back")

trādō, trādere, trādidī, trāditum("to hand over")

sistōsistō[13]

sistō, sistere, (stitī), statum("to cause to stand")

cōnsistō, cōnsistere, cōnstitī, cōnstitum("to come to a halt")

dēsistō, dēsistere, dēstitī, dēstitum("to stand off")

resistō, resistere, restitī, restitum("to resist")

-vī
linō, linere, lēvī (līvī), litum("to smear, to daub") (4liniō, linīre, līvī, lītum)

petō, petere, petīvī, petītum("to seek, to attack")

quaerō, quaerere, quaesīvī, quaesītum("to look for, ask")

serō, serere, sēvī, satum("to sow, to plant")

sternō, sternere, strāvī, strātum("to spread, to stretch out")

terō, terere, trīvī, trītum("to rub, to wear out")

-īfundō, relinquōvincōn*e-agī > ēgī, *e-emī > ēmī[14]
agō, agere, ēgī, āctum("to do, to drive")

cōgō, cōgere, coēgī, coāctum("to compel, gather together")

emō, emere, ēmī, ēmptum("to buy")

fundō, fundere, fūdī, fūsum("to pour")

legō, legere, lēgī, lēctum("to collect, to read")

relinquō, relinquere, relīquī, relictum("to leave behind")

rumpō, rumpere, rūpī, ruptum("to burst")

vincō, vincere, vīcī, victum("to conquer, to defeat")

-ī
ascendō, ascendere, ascendī, ascēnsum("to climb, to go up")

cōnstituō, cōnstituere, cōnstituī, cōnstitūtum("to establish, decide, cause to stand")

dēfendō, dēfendere, dēfendī, dēfēnsum("to defend")

expellō, expellere, expulī, expulsum("to drive out, expel")

īcō, īcere, īcī, ictum("to strike")

metuō, metuere, metuī, metūtum("to fear, be apprehensive")

occīdō, occīdere, occīdī, occīsum("to kill")

ostendō, ostendere, ostendī, ostentum (ostensum)("to show")

tollō, tollere, sustulī, sublātum("to lift, raise, remove")

vertō, vertere, vertī, versum("to turn")

vīsō, vīsere, vīsī, vīsum("to visit")

uī
colō, colere, coluī, cultum("to cultivate, to till")

cōnsulō, consulere, cōnsuluī, cōnsultum("to consult, act in the interests of")

gignō, gignere, genuī, genitum("to beget, to cause")

molō, molere, moluī, molitum("to grind")

pōnō, pōnere, posuī, positum("to place")

texō, texere, texuī, textum("to weave, to plait")

vomō, vomere, vomuī, vomitum("to vomit")

1scō
adolēscō, adolēscere, adolēvī, adultum("to grow up, to mature")

nōscō, nōscere, nōvī, nōtum("to get to know, to learn")

pāscō, pāscere, pāvī, pāstum("to feed upon, to feed (an animal)")

quiēscō, quiēscere, quiēvī, quiētum("to rest, keep quiet")



complector, complectī, complexus sum("to embrace")

fruor, fruī, frūctus sum("to enjoy") (fruitus)

fungor, fungī, fūnctus sum("to perform, discharge, busy oneself with")

lābor, lābī, lāpsus sum("to glide, slip")

loquor, loquī, locūtus sum("to speak")

nītor, nītī, nīxus sum("to lean on; to strive") (nīsus)

queror, querī, questus sum("to complain")

sequor, sequī, secūtus sum("to follow")

ūtor, ūtī, ūsus sum("to use")

vehor, vehī, vectus sum("to ride")

-scor

adipīscor, adipīscī, adeptus sum("to obtain")

īrāscor, īrāscī, īrātus sum("to get angry")

nancīscor, nancīscī, nactus sum("to obtain")

nāscor, nāscī, nātus sum("to be born")

oblīvīscor, oblīvīscī, oblītus sum("to forget")

proficīscor, proficīscī, profectus sum("to set out")

ulcīscor, ulcīscī, ultus sum("to avenge, take vengeance on")

[12]

fīdō, fīdere, fīsus sum("to trust")

[12]

revertor, revertī, revertī("to turn back")

3:-iō[]


3iō344
直説法 接続法
現在 未来 未完了過去 現在 過去
能動態 I capture
つかむ
I will capture
つかむだろう
I was capturing
つかんでいた
I may capture
つかむこと
I might capture
つかむかもしれないこと
1人称単数
2人称単数
3人称単数
1人称複数
2人称複数
3人称複数
capiō
capis
capit
capimus
capitis
capiunt
capiam
capiēs
capiet
capiēmus
capiētis
capient
capiēbam
capiēbās
capiēbat
capiēbāmus
capiēbātis
capiēbant
capiam
capiās
capiat
capiāmus
capiātis
capiant
caperem
caperēs
caperet
caperēmus
caperētis
caperent
受動態 I am captured
つかまれる
I will be captured
つかまれるだろう
I was being captured
つかまれていた
I may be captured
つかまれること
I might be captured
つかまれるかもしれないこと
1人称単数
2人称単数
3人称単数
1人称複数
2人称複数
3人称複数
capior
caperis
capitur
capimur
capiminī
capiuntur
capiar
capiēris/re
capiētur
capiēmur
capiēminī
capientur
capiēbar
capiēbāris/re
capiēbātur
capiēbāmur
capiēbāminī
capiēbantur
capiar
capiāris/re
capiātur
capiāmur
capiāminī
capiantur
caperer
caperēris/re
caperētur
caperēmur
caperēminī
caperentur

その他の語形は次の通り。

  • (能動態)不定詞:capere「つかむこと」("to capture, to take")
  • 受動態不定詞:capī「つかまれること」("to be captured") (第3活用では子音のrが欠落する)
  • 命令法:cape! (複数:capite!)「つかめ!」("capture!")
  • 命令法未来:capitō! (複数:capitōte!)「つかめ!」(未来のある時点で)("capture! (at a future time)")
  • 受動態命令法:capere! (複数:capiminī!)「つかまれろ!」("be captured!") (通常、異態動詞のみに現れる)
  • 現在分詞:capiēns (複数:capientēs)「つかんでいる」("capturing")
  • 未来分詞:captūrus (複数:captūrī)「つかむだろう」("going to capture")
  • 動形容詞:capiendus (複数:capiendī)「つかまれるべき」("needing to be captured") (capiundusの語形もある)
  • 動名詞:capiendī「つかむことの」("of capturing"), capiendō「つかむことによって」("by /for capturing"), ad capiendum「つかむために」("in order to capture")

次の動詞が含まれる。

  • accipiō, accipere, accēpī, acceptum「受け入れる」("to receive, accept")
  • capiō, capere, cēpī, captum「つかむ」("to take, capture")
  • cōnspiciō, cōnspicere, cōnspexī, cōnspectum「つかみとる」("to take, capture")
  • cupiō, cupere, cupīvī, cupītum「望む」("to desire, long for")
  • faciō, facere, fēcī, factum「行う」("to do, to make")
  • fugiō, fugere, fūgī, fugitum「逃げる」("to flee")
  • iaciō, iacere, iēcī, iactum「投げる」("to throw")
  • interficiō, interficere, interfēcī, interfectum「殺す」("to kill")
  • rapiō, rapere, rapuī, raptum「奪う」("to plunder, seize")
  • respiciō, respicere, respexī, respectum「振り返る」("to look back")

異態動詞には次のものがある。

  • aggredior, aggredī, aggressus sum「攻撃する」("to attack")
  • ēgredior, ēgredī, ēgressus sum「外へ出る」("to go out")
  • morior, morī, mortuus sum「死ぬ」("to die")
  • patior, patī, passus sum「被る」("to suffer, to allow")
  • prōgredior, prōgredī, prōgressus sum「攻撃する」("to attack")
  • regredior, regredī, regressus sum「後退する」("to go back")

第4活用[編集]

第4活用は長母音のīを特徴とし、能動態現在不定詞の–īreで識別される。

直説法 接続法
現在 未来 未完了過去 現在 過去
能動態 I hear
聞く
I will hear
聞くだろう
I was hearing
聞いていた
I may hear
聞くこと
I might hear
聞くかもしれないこと
1人称単数
2人称単数
3人称単数
1人称複数
2人称複数
3人称複数
audiō
audīs
audit
audīmus
audītis
audiunt
audiam
audiēs
audiet
audiēmus
audiētis
audient
audiēbam
audiēbās
audiēbat
audiēbāmus
audiēbātis
audiēbant
audiam
audiās
audiat
audiāmus
audiātis
audiant
audīrem
audīrēs
audīret
audīrēmus
audīrētis
audīrent
受動態 I am heard
聞かれる
I will be heard
聞かれるだろう
I was being heard
聞かれていた
I may be heard
聞かれること
I might be heard
聞かれるかもしれないこと
1人称単数
2人称単数
3人称単数
1人称複数
2人称複数
3人称複数
audior
audīris
audītur
audīmur
audīminī
audiuntur
audiar
audiēris/re
audiētur
audiēmur
audiēminī
audientur
audiēbar
audiēbāris/re
audiēbātur
audiēbāmur
audiēbāminī
audiēbantur
audiar
audiāris/re
audiātur
audiāmur
audiāminī
audiantur
audīrer
audīrēris/re
audīrētur
audīrēmur
audīrēminī
audīrentur



audīre("to hear")

audīrī("to be heard")

audī! (audīte!)!("hear!")

audītō! (audītōte!)!("hear! (at a future time)")

audīre! (audīminī!)!("be heard!") ()

audiēns (audientēs)("hearing")

audītūrus (audītūrī)("going to hear")

audiendus (audiendī)("needing to be heard")

audiendī("of hearing"), audiendō("by /for hearing"), ad audiendum("in order to hear")



-vī
audiō, audīre, audīvī, audītum("to hear, listen (to)")

custōdiō, custōdīre, custōdīvī, custodītum("to guard")

dormiō, dormīre, dormīvī (dormiī), dormītum("to sleep")

impediō, impedīre, impedīvī, impedītum("to hinder, impede")

mūniō, mūnīre, mūnīvī, mūnītum("to fortify, to build")

pūniō, pūnīre, pūnīvī, pūnītum("to punish")

sciō, scīre, scīvī, scītum("to know")

-uī
aperiō, aperīre, aperuī, apertum("to open, to uncover")

-sīc-xī
saepiō, saepīre, saepsī, saeptum("to surround, to enclose")

sanciō, sancīre, sānxī, sānctum("to confirm, to ratify")

sentiō, sentīre, sēnsī, sēnsum("to feel, to perceive")

vinciō, vincīre, vīnxī, vīnctum("to bind")

-ī
reperiō, reperīre, repperī, repertum("to find, discover")

-ī
veniō, venīre, vēnī, ventum("to come, to arrive")

inveniō, invenīre, invēnī, inventum("to find")

[15]

assentior, assentīrī, assēnsus sum("to assent")

experior, experīrī, expertus sum("to experience, test")

largior, largīrī, largītus sum("to bestow")

mentior, mentīrī, mentītus sum("to tell a lie")

mētior, mētīrī, mēnsus sum("to measure")

mōlior, mōlīrī, mōlītus sum("to exert oneself, set in motion, build")

potior, potīrī, potītus sum("to obtain, gain possession of")

sortior, sortīrī, sortītus sum("to cast lots")

orior, orīrī, ortus sum("to arise")43oriturorerer3adorior("to rise up, attack")4

-v-audīvistī, audīvērunt, audīverat, audīvissetaudīstī, audiērunt, audierat, audīsset
  audiī, audiitaudīvī, audīvit[10]

[]

sum, possum[]


besum, esse, fuī("to be")[16]possum, posse, potuīpotis sum
直説法 接続法
現在 未来 未完了過去 現在 過去
能動態 I am
~である
I will be
~だろう
I was
~であった
I may be
~であること
I might be
~であるかもしれないこと
1人称単数
2人称単数
3人称単数
1人称複数
2人称複数
3人称複数
sum
es
est
sumus
estis
sunt
erō
eris
erit
erimus
eritis
erunt
eram
erās
erat
erāmus
erātis
erant
sim
sīs
sit
sīmus
sītis
sint
essem
essēs
esset
essēmus
essētis
essent
能動態 I am able
できる
I will be able
できるだろう
I was able
できていた
I may be able
できること
I might be able
できるかもしれないこと
1人称単数
2人称単数
3人称単数
1人称複数
2人称複数
3人称複数
possum
potes
potest
possumus
potestis
possunt
poterō
poteris
poterit
poterimus
poteritis
poterunt
poteram
poterās
poterat
poterāmus
poterātis
poterant
possim
possīs
possit
possīmus
possītis
possint
possem
possēs
posset
possēmus
possētis
possent

sim, sīs, sitsiem, siēs, siētfuam, fuās, fuat[17]

forem, forēs, foretLatin tenses#Foret (en)



esse("to be"), posse("to be able")

fuisse("to have been"), potuisse("to have been able")

fore("to be going to be") (futūrus esse)

es! (este!)!("be!")

estō! (estōte!)!("be! (at a future time)")

futūrus (futūrī)("going to be") (possum

absēns("absent")praesēns("present")[17]

posse("to be able")potesse



sum, esse, fuī("to be")

absum, abesse, āfuī("to be away")

adsum, adesse, adfuī("to be present")

dēsum, dēesse, dēfuī("to be wanting")

possum, posse, potuī("to be able")

prōsum, prōdesse, prōfuī("to be for, to profit") (d)[17]



eramfuīDifference between eram and fuī (en)

volō, nōlō, mālō[]


volō, nōlō, mālō (magis volō)3-im
直説法 接続法
現在 未来 未完了過去 現在 過去
能動態 I want
欲する
I will want
欲するだろう
I was wanting
欲していた
I may want
欲すること
I might want
欲するかもしれないこと
1人称単数
2人称単数
3人称単数
1人称複数
2人称複数
3人称複数
volō
vīs
vult
volumus
vultis
volunt
volam
volēs
volet
volēmus
volētis
volent
volēbam
volēbās
volēbat
volēbāmus
volēbātis
volēbant
velim
velīs
velit
velīmus
velītis
velint
vellem
vellēs
vellet
vellēmus
vellētis
vellent
能動態 I am unwilling
不本意である
I will be unwilling
不本意だろう
I was unwilling
不本意だった
I may be unwilling
不本意であること
I might be unwilling
不本意かもしれないこと
1人称単数
2人称単数
3人称単数
1人称複数
2人称複数
3人称複数
nōlō
nōn vīs
nōn vult
nōlumus
nōn vultis
nōlunt
nōlam
nōlēs
nōlet
nōlēmus
nōlētis
nōlent
nōlēbam
nōlēbās
nōlēbat
nōlēbāmus
nōlēbātis
nōlēbant
nōlim
nōlīs
nōlit
nōlīmus
nōlītis
nōlint
nōllem
nōllēs
nōllet
nōllēmus
nōllētis
nōllent
能動態 I prefer
優先する
I will prefer
優先するだろう
I was preferring
優先していた
I may prefer
優先すること
I might prefer
優先するかもしれないこと
1人称単数
2人称単数
3人称単数
1人称複数
2人称複数
3人称複数
mālō
māvīs
māvult
mālumus
māvultis
mālunt
mālam
mālēs
mālet
mālēmus
mālētis
mālent
mālēbam
mālēbās
mālēbat
mālēbāmus
mālēbātis
mālēbant
mālim
mālīs
mālit
mālīmus
mālītis
mālint
māllem
māllēs
māllet
māllēmus
māllētis
māllent

vultvultisvoltvoltis[18]





velle("to want"), nōlle("to be unwilling"), mālle("to prefer")

volēns("willing"), nōlēns("unwilling")

nōlī, nōlīte (nōlī mīrārī!("don't be surprised!")使)



volō, velle, voluī("to want")

nōlō, nōlle, nōluī("not to want, to be unwilling")

mālō, mālle, māluī("to prefer")


eō[]


eō("I go")4eieī12-bō, -bis, -bit[19]
直説法 接続法
現在 未来 未完了過去 現在 過去
能動態 I go
行く
I will go
行くだろう
I was going
行っていた
I may go
行くこと
I might go
行くかもしれないこと
1人称単数
2人称単数
3人称単数
1人称複数
2人称複数
3人称複数

īs
it
īmus
ītis
eunt
ībō
ībis
ībit
ībimus
ībitis
ībunt
ībam
ībās
ībat
ībāmus
ībātis
ībant
eam
eās
eat
eāmus
eātis
eant
īrem
īrēs
īret
īrēmus
īrētis
īrent



īre("to go")

īrī("to go")quō īrī dēbēret ignōrantēs("not knowing which way to go")

ī! (īte!)!("go!")

ītō! (ītōte!)!("go! (at a future time)")使

iēns (euntēs)("going")

itūrus (itūrī)("going to go")

eundum("necessary to go")使

eundī("of going"), eundō("by / for going"), ad eundum("in order to go")

ītur("they go")itum est("they went")使[20]

eō

eō, īre, iī/(īvī), itum("to go")

abeō, abīre, abiī, abitum("to go away")

adeō, adīre, adiī, aditum("to go up to")

coeō, coīre, coiī, coitum("to meet, assemble")

exeō, exīre, exiī/(exīvī), exitum("to go out")

ineō, inīre, iniī, initum("to enter")

intereō, interīre, interiī, interitum("to perish")

introeō, introīre, introiī, introitum("to enter")

pereō, perīre, periī, peritum("to die, to perish")

praetereō, praeterīre, praeteriī, praeteritum("to pass by")

redeō, redīre, rediī, reditum("to return, to go back")

subeō, subīre, subiī, subitum("to go under, to approach stealthily, to undergo")

vēneō, vēnīre, vēniī, vēnitum("to be sold")

-v-[21]exīvit

ferō[]


ferō, ferre, tulī, lātum("to bring, to bear, to carry")3fer-tulīlātum[22]
直説法 接続法
現在 未来 未完了過去 現在 過去
能動態 I bring
運ぶ
I will bring
運ぶだろう
I was bringing
運んでいた
I may bring
運ぶこと
I might bring
運ぶかもしれないこと
1人称単数
2人称単数
3人称単数
1人称複数
2人称複数
3人称複数
ferō
fers
fert
ferimus
fertis
ferunt
feram
ferēs
feret
ferēmus
ferētis
ferent
ferēbam
ferēbās
ferēbat
ferēbāmus
ferēbātis
ferēbant
feram
ferās
ferat
ferāmus
ferātis
ferant
ferrem
ferrēs
ferret
ferrēmus
ferrētis
ferrent
受動態 I am brought
運ばれる
I will be brought
運ばれるだろう
I was being brought
運ばれていた
I may be brought
運ばれること
I might be brought
運ばれるかもしれないこと
1人称単数
2人称単数
3人称単数
1人称複数
2人称複数
3人称複数
feror
ferris
fertur
ferimur
feriminī
feruntur
ferar
ferēris/re
ferētur
ferēmur
ferēminī
ferentur
ferēbar
ferēbāris/re
ferēbātur
ferēbāmur
ferēbāminī
ferēbantur
ferar
ferāris/re
ferātur
ferāmur
ferāminī
ferantur
ferrer
ferrēris/re
ferrētur
ferrēmur
ferrēminī
ferrentur

(-am, -ēs, -et)12(-bō, -bis, -bit)34



ferre("to bring")

ferrī("to be brought")

fer! (ferte!)!("bring!")

ferre! (feriminī!)!("be carried!") (使)

ferēns (ferentēs)("bringing")

lātūrus (lātūrī)("going to bring")

ferendus (ferendī)("needing to be brought")

ferendī("of bringing"), ferendō("by /for bringing"), ad ferendum("in order to bring")

[23]

afferō, afferre, attulī, allātum("to bring (to)")

auferō, auferre, abstulī, ablātum("to carry away, to steal")

cōnferō, cōnferre, contulī, collātum("to collect")

differō, differre, distulī, dīlātum("to put off")

efferō, efferre, extulī, ēlātum("to carry out")

offerō, offerre, obtulī, oblātum("to offer")

referō, referre, rettulī, relātum("to refer")

sustulītollō

tollō, tollere, sustulī, sublātum("to raise, to remove")

fīō[]


fīō, fierī, factus sum("to become, to happen, to be done, to be made")faciō, facere, fēcī, factum("to do, to make")[24]faciō
直説法 接続法
現在 未来 未完了過去 現在 過去
能動態 I become
成る
I will become
成るだろう
I was becoming
成っていた
I may become
成ること
I might become
成るかもしれないこと
1人称単数
2人称単数
3人称単数
1人称複数
2人称複数
3人称複数
fīō
fīs
fit
(fīmus)
(fītis)
fīunt
fīam
fīēs
fīet
fīēmus
fīētis
fīent
fīēbam
fīēbās
fīēbat
fīēbāmus
fīēbātis
fīēbant
fīam
fīās
fīat
fīāmus
fīātis
fīant
fierem
fierēs
fieret
fierēmus
fierētis
fierent

現在時制の1人称複数・2人称複数は滅多に使われない。

その他の語形は次の通り。

  • 不定詞:fierī「成ること」("to become, to be done, to happen")
  • 命令法:fī! (複数:fīte!)「成れ!」("become!")

edō[編集]

edō, edere/ēsse, ēdī, ēsum「食べる」("to eat")は第3活用の規則変化だが、いくつかの活用形に不規則形もある点に注意を要する[25]

直説法 接続法
現在 未来 未完了過去 現在 過去
能動態 I eat
食べる
I will eat
食べるだろう
I was eating
食べていた
I may eat
食べること
I might eat
食べるかもしれないこと
1人称単数
2人称単数
3人称単数
1人称複数
2人称複数
3人称複数
edō
edis, ēs
edit, ēst
edimus
editis, ēstis
edunt
edam
edēs
edet
edēmus
edētis
edent
edēbam
edēbās
edēbat
edēbāmus
edēbātis
edēbant
edam
edās
edat
edāmus
edātis
edant
ederem, ēssem
ederēs, ēssēs
ederet, ēsset
ederēmus, ēssēmus
ederētis, ēssētis
ederent, ēssent



edere/ēsse("to eat")

edī("to be eaten")

ede!/ēs! (edite!/ēste)!("eat!")

edēns (edentēs)("eating")

ēsūrus (ēsūrī)("going to eat")

edendus (edendī)("needing to be eaten")

edendī("of eating"), edendō("by /for eating"), ad edendum("in order to eat" / "for eating")

ēstur("it is eaten")

edim, edīs, edit

sum("I am")ēdō("I give out, put forth")ēsse("to eat") vs. esse("to be")edit("he eats") vs. ēdit("he gives out")

comedō, comedere/comēsse, comēdī, comēsum("to eat up, consume")

[]


(non-finite form)(participle)(infinitive)(supine)(gerund)(gerundive)



1: laudō, laudāre, laudāvī, laudātum ("to praise")

2: terreō, terrēre, terruī, territum ("to frighten, deter")

3: petō, petere, petīvī, petītum ("to seek, attack")

3(-i): capiō, capere, cēpī, captum ("to take, capture")

4: audiō, audīre, audīvī, audītum ("to hear, listen (to)")

[]


(participle)(present active participle)(perfect passive participle)(future active participle)(future passive participle, =gerundive)

Participles (en)

3-e-ium-ia

12
umus

12
-um-ūrus

"-nd-"12laudārelaudandus(gerundive)
分詞
laudāre terrēre petere capere audīre
能動態現在分詞 laudāns, -antis terrēns, -entis petēns, -entis capiēns, -entis audiēns, -entis
受動態完了分詞 laudātus, -a, -um territus, -a, -um petītus, -a, -um captus, -a, -um audītus, -a, -um
能動態未来分詞 laudātūrus, -a, -um territūrus, -a, -um petītūrus, -a, -um captūrus, -a, -um audītūrus, -a, -um
動形容詞 laudandus, -a, -um terrendus, -a, -um petendus, -a, -um capiendus, -a, -um audiēndus, -a, -um

不定詞[編集]


(present active infinitive)(present passive infinitive)(perfect active infinitive)(perfect passive infinitive)(future active infinitive)(future passive infinitive)(potential active infinitive)

Latin infinitive (en)

2
laudāre("to praise")

124rī3eī
laudārī("to be praised")

isse
laudāvisse/laudāsse("to have praised")

esse
laudātus esse("to have been praised")

esse
laudātūrus esse("to be going to praise")

essefuturus essefore

īrī
laudātum īrī("to be going to be praised")

Spērat sē absolūtum īrī.[26]("He hopes that he will be acquitted")

fuisse
laudātūrus fuisse使使"would""would have"nōn vidētur mentītūrus fuisse ()[27]("it seems unlikely that he would have told a lie")
不定詞(分詞は男性形)
laudāre terrēre petere capere audīre
能動態現在不定詞 laudāre terrēre petere capere audīre
受動態現在不定詞 laudārī terrērī petī capī audīrī
能動態完了不定詞 laudāvisse terruisse petīvisse cēpisse audīvisse
受動態完了不定詞 laudātus esse territus esse petītus esse captus esse audītus esse
能動態未来不定詞 laudātūrus esse territūrus esse petītūrus esse captūrus esse audītūrus esse
受動態未来不定詞 laudātum īrī territum īrī petītum īrī captum īrī audītum īrī
能動態潜在不定詞 laudātūrus fuisse territūrus fuisse petītūrus fuisse captūrus fuisse audītūrus fuisse

fore ut

[]


44

Latin supine (en)

umīre("to go")venīre("to come")
Pater līberōs suōs laudātum vēnit.  ("The father came to praise his children")

ūablative of specification
Arma haec facillima laudātū erant.  ("These arms were the easiest to praise")
スピーヌム
laudāre terrēre petere capere audīre
対格 laudātum territum petītum captum audītum
奪格 laudātū territū petītū captū audītū

動名詞[編集]


-ns-ndusāēlaudandī("of praising")laudandō("for praising")laudandum("praising")laudandō("by praising", "in respect to praising")

Latin gerund (en)
動名詞
laudāre terrēre petere capere audīre
対格 laudandum terrendum petendum capiendum audiendum
属格 laudandī terrendī petendī capiendī audiendī
与格 laudandō terrendō petendō capiendō audiendō
奪格

adparatus ad oppugnandum - ("ready to attack")

使使("ready to attack the enemy")paratus ad hostēs oppugnandumparatus ad hostēs oppugnandōs[28]oppugnandumhostēs(hostēs)(oppugnandum)(paratus ad)adhostēshostēsoppugnandōs(oppugnandōs)(hostēs)(paratus ad)

[]


12("(which is) to be ...ed")esse

Latin gerundive (en)Latin periphrastic tenses (en)
  • Puer laudandus est - 「その少年は褒められなければならない」("The boy needs to be praised")
  • Oratio laudanda est - 「その演説は褒められなければならない」("The speech is to be praised")。この場合、「褒める」行為者を与格で言うことができる。Oratio nobis laudanda est - 「その演説は私たちによって褒められなければならない」「私たちはその演説を褒めなければならない」("The speech is to be praised by us", "We must praise the speech")
動形容詞
laudāre terrēre petere capere audīre
laudandus, -a, -um terrendus, -a, -um petendus, -a, -um capiendus, -a, -um audiendus, -a, -um

-undum34faciendumfaciundum[5]eō("I go")eundum est("it is necessary to go")

[]



[]


esse("I am going to praise")("I was going to praise")
活用 意味
直説法現在 laudātūrus sum 褒めるつもりである
I am going to praise
直説法未完了過去 laudātūrus eram 褒めるつもりだった
I was going to praise
直説法未来 laudātūrus erō 褒めるつもりだろう
I shall be going to praise
直説法現在完了 laudātūrus fuī 褒めるつもりでいる
I have been going to praise
直説法過去完了 laudātūrus fueram 褒めるつもりでいた
I had been going to praise
直説法未来完了 laudātūrus fuerō 褒めるつもりでいただろう
I shall have been going to praise
接続法現在 laudātūrus sim 褒めるつもりであること
I may be going to praise
接続法過去 laudātūrus essem 褒めるつもりであるかもしれないこと
I should be going to praise
接続法現在完了 laudātūrus fuerim 褒めるつもりでいたこと
I may have been going to praise
接続法過去完了 laudātūrus fuissem 褒めるつもりでいたかもしれないこと
I should have been going to praise

受動態[編集]

受動態ではesseに動形容詞を組み合わせて義務の意味になる。例えば、「私は褒められる必要がある」("I am needing to be praised")、「私は褒められる必要があった」("I was needing to be praised")のような意味となる。

活用 意味
直説法現在 laudandus sum 褒められるべきである
I am needing to be praised
直説法未完了過去 laudandus eram 褒められるべきだった
I was needing to be praised
直説法未来 laudandus erō 褒められるべきだろう
I will be needing to be praised
直説法現在完了 laudandus fuī 褒められるべきだった
I was needing to be praised
直説法過去完了 laudandus fueram 褒められるべきだった
I had been needing to be praised
直説法未来完了 laudandus fuerō 褒められるべきだっただろう
I will have been needing to be praised
接続法現在 laudandus sim 褒められるべきこと
I may be needing to be praised
接続法過去 laudandus essem 褒められるべきかもしれないこと
I should be needing to be praised
接続法現在完了 laudandus fuerim 褒められるべきだったこと
I may have been needing to be praised
接続法過去完了 laudandus fuissem 褒められるべきだったかもしれないこと
I should have been needing to be praised
現在不定詞 laudandus esse 褒められるべきであること
To be needing to be praised
完了不定詞 laudandus fuisse 褒められるべきだったこと
To have been needing to be praised

その他[編集]

異態動詞と半異態動詞[編集]


(deponent verb)434

1: mīror, mīrārī, mīrātus sum  (to admire, wonder)

2: polliceor, pollicērī, pollicitus sum  (to promise, offer)

3: loquor, loquī, locūtus sum  (to speak, say)

4: mentior, mentīrī, mentītus sum  (to tell a lie)



semi-deponent verb

audeō, audēre, ausus sum  (to dare, venture)



hostes sequitur.  ("he follows the enemy")

辿mīrārīmirar, mirareaudeōosar, osareausus-ar, -areauo

[]


(defective verb)

ōdī("I hate")1

ōdī, ōdisse (ōsūrus)  (to hate)

meminī, meminisse (mementō, mementōte)  (to remember)

coepī, coeptum, coepisse  (to have begun)

("Hand it over")cedo (cette)2


aiō[]


aiō("I affirm, state")
aiōの活用
直説法
現在
直説法
未完了過去
接続法
現在
命令法
現在
単数 複数 単数 複数 単数 複数 単数
1人称 aiō aiēbam aiēbāmus
2人称 ais aiēbās aiēbātis aiās ai
3人称 ait aiunt aiēbat aiēbant aiat aiant
  • 能動態現在分詞:aiēns, aientis

inquam[編集]

inquam「言う」("I say")の活用は次の通り。

inquamの活用
直説法現在 直説法
未来
直説法
現在完了
直説法
未完了過去
単数 複数 単数 単数 単数
1人称 inquam inquimus inquiī
2人称 inquis inquitis inquiēs inquistī
3人称 inquit inquiunt inquiet inquit inquiēbat

for[編集]

for「話す」("to speak")の活用は次の通り。

forの活用
直説法
現在
直説法
未来
直説法
現在完了
直説法
過去完了
命令法
現在
単数 複数 単数 単数 単数 単数 複数
1人称 for fābor fātus sum fātus eram
2人称 fāre fāminī
3人称 fātur fantur fābitur
  • 能動態現在分詞:fāns, fantis
  • 能動態現在不定詞:fārī (別形:fārier)
  • スピーヌム:(対格) fātum, (奪格) fātū
  • 動形容詞:fandus, –a, –um
  • 動名詞:(属格)fandī, (与格・奪格)fandō(対格は無し)

ōdīodiare

[]


(impersonal verb)it("It seems", "it is raining")34

pluit, pluere, plūvit/pluit  (to rain, "it rains")

ningit, ningere, ninxit  (to snow, "it snows")

oportet, oportēre, oportuit  (to be proper, "it is proper", "one should/ought to")

licet, licēre, licuit  (to be permitted [to], "it is allowed [to]")

[]


umūrus
能動態
現在
不定詞
スピーヌム 能動態
未来
分詞
意味
iuvāre iūtum iuvātūrus 助けるだろう("going to help")
lavāre/lavere lavātum
(受動態完了分詞lautus)
lavātūrus 洗うだろう("going to wash")
parere partum paritūrus 生み出すだろう("going to produce")
ruere rutum ruitūrus 落ちるだろう("going to fall")
secāre sectum secātūrus 切るだろう("going to cut")
fruī frūctum/fruitum fruitūrus 楽しむだろう("going to enjoy")
nāscī nātum nātūrus/nascitūrus 生まれるだろう("going to be born")
morī mortuum moritūrus 死ぬだろう("going to die")
orīrī ortum oritūrus のぼるだろう("going to rise")

活用の代替形[編集]




risre

laudābārislaudābāre

ēruntēre

laudāvēruntlaudāvēre

īier

laudārīlaudārier, dicīdicier

[]



  • 完了時制の語尾–vの省略。
laudāvisselaudāsse
laudāvistīlaudāstī
laudāverantlaudārant
laudāvissetlaudāsset
  • nōscere「習う」("to learn")、movēre「動かす」("to move")とその複合動詞でも–vの省略が可能。
nōvistīnōstī
nōvistisnōstis
commōveramcommōram
commōverāscommōrās

脚注[編集]

  1. ^ Donatus [Ars Maior], 10.16.
  2. ^ Priscian, Liber octauus de uerbo (Corpus Grammaticorum Latinorum)
  3. ^ Daniel J. Taylor "Latin declensions and conjugations: from Varro to Priscian" Historie Épistémologie Langage 13.2 (1991), pp. 85–93.
  4. ^ e.g. Gildersleeve and Lodge, 3rd edition (1895), §120.
  5. ^ a b c d e Gildersleeve & Lodge (1895), p. 89.
  6. ^ Gildersleeve & Lodge, Latin Grammar (1895), §163.
  7. ^ Gildersleeve & Lodge (1895), p. 91.
  8. ^ C.J. Fordyce (1961), Catullus, note on Catullus 5.10.
  9. ^ Wackernagel (2009) Lectures on Syntax, p. 305, note 7.
  10. ^ a b Gildersleeve & Lodge (1895), p. 90.
  11. ^ Gildersleeve & Lodge, Latin Grammar (1895), §164.
  12. ^ a b c Gildersleeve & Lodge (1895), p. 114.
  13. ^ Gildersleeve & Lodge (1895), p. 105.
  14. ^ Gildersleeve & Lodge (1895), p. 107.
  15. ^ Gildersleeve & Lodge Latin Grammar (1985), §166.
  16. ^ Gildersleeve & Lodge (1895), pp. 66–68.
  17. ^ a b c Gildersleeve & Lodge (1895), p. 68.
  18. ^ Gildersleeve & Lodge (1895), p. 121.
  19. ^ Gildersleeve & Lodge (1895), pp. 115–6.
  20. ^ Gildersleeve & Lodge (1895), p. 116.
  21. ^ Gildersleeve & Lodge (1895), pp. 116, 90.
  22. ^ Gildersleeve & Lodge (1895), pp. 117–8.
  23. ^ Gildersleeve & Lodge (1895), p. 118.
  24. ^ Gildersleeve & Lodge (1895), p. 119.
  25. ^ Gildersleeve & Lodge (1895), pp. 118–119.
  26. ^ Cicero, Sull. 21.
  27. ^ Quintilian, 5.12.3.
  28. ^ Eitrem, S. (2006). Latinsk grammatikk (3 ed.). Oslo: Aschehoug. pp. 111 

参考文献[編集]

外部リンク[編集]