辻直四郎
人物情報 | |
---|---|
別名 | 福島 直四郎 |
生誕 |
1899年11月18日 日本東京都 |
死没 | 1979年9月24日 (79歳) |
出身校 | 東京大学 |
学問 | |
研究分野 | 言語学・インド文学 |
研究機関 | 東京大学 |
インド哲学 - インド発祥の宗教 |
ヒンドゥー教 |
---|
辻 直四郎︵つじ なおしろう、1899年11月18日 - 1979年9月24日︶は、日本の古代インド学者、言語学者。東京大学名誉教授、東洋文庫第8代理事長。
経歴[編集]
戦前[編集]
東京府東京市日本橋区︵現・東京都中央区︶で生まれた。旧姓は福島。府立一中、一高文乙︵英文科︶を経て、東京帝国大学文学部言語学科卒業。在学中は主に藤岡勝二と高楠順次郎に師事し、比較言語学、サンスクリット語学を学んだ。また、哲学・ギリシア語を晩年のラファエル・ケーベルに学んだ。 1924年より1927年まで、梵語研究のため渡欧。イギリス・オックスフォード大学、ドイツ・マールブルク大学においてパーリ語・サンスクリット語、ヴェーダを初めとする古代インド文学・神話学、加えてケルト語とバルト語・印欧比較言語学を学び帰国。 1927年に東京帝国大学印度哲学梵文学科・梵語学梵文学講座の担当講師、同年助教授となった。1932年に同講座は印度哲学科と併合し、1942年以降はその教授に就いた。門下生からは仏教学者の渡辺照宏、インド文学者の田中於菟弥、言語学者・西洋古典学者の高津春繁が育った。戦後[編集]
戦後はインド学や印欧比較言語学がアーリアン学説に繋がるものと見なされ、公職追放の対象となる危機に直面したが、敗戦後も引き続き東京大学で教鞭をとることができた。戦後の学生には、古典文献学の原實、インド学者の松山俊太郎らがいる。大相撲を好み、和服で講義した。学界では、1951年に日本印度学仏教学会を創立し、その発展にも大きく寄与した。 1960年の定年退官後は、慶應義塾大学教授に就任した。戦後東洋文庫が財政的支援者を失い、国立国会図書館の支部となっていたが、1961年にユネスコ東アジア文化研究センターが併設されると委員となって海外との学術交流に貢献した。東洋文庫理事を務め、1974年には理事長を没時まで務めた[1]。1953年に日本学士院会員に選ばれ[2]、1978年に文化功労者となった。 1979年に死去。墓所は北鎌倉の東慶寺︵門下生である井上禅定が住職を務めていた︶。受賞・栄典[編集]
●1978年‥文化功労者。研究内容・業績[編集]
インド古典学研究[編集]
日本におけるインド古典学研究を開拓した。海外留学を通じて欧州の研究動向に通じており、戦後の東洋文庫の発展に大きく寄与すると同時に、その業績は海外の学会でも高く評価された。 没後に蔵書1万2000点が東洋文庫に納められ、﹁東洋文庫所蔵 辻文庫目録﹂︵1982年 - 1985年︶が発行されている。
その他
●ノーベル文学賞の推薦者として、詩人の西脇順三郎を︵公開されている限りで︶1958年以降7回にわたってノミネートしていることが、ノーベル財団のデータベースや公開資料に記録されている[3][4][5]。
●一高時代の同級生に川端康成がいる。
著作[編集]
著書[編集]
●﹃梵語文法﹄︵福島直四郎, 田中於菟弥、仏教年鑑社︶ 1933 ●﹃ウパニシャッド﹄︵日本放送出版協会、ラジオ新書︶ 1942、のち講談社学術文庫 1990︵原實解説︶ ●﹃印度 南方民俗誌叢書5﹄︵編著、偕成社︶ 1943、のち復刻︵名著普及会︶ 1986 ﹁言語と文学﹂﹁梵文金華瑶英﹂を収録 ●﹃ブラーフマナとシュラウタ・スートラとの関係﹄︵東洋文庫、東洋文庫叢書33︶ 1952 ●﹃ヴェーダとウパニシャッド﹄︵創元社︶ 1953 ●﹃インド文明の曙 ヴェーダとウパニシャッド﹄︵岩波新書青版︶ 1967、のち新装版 ●﹃現存ヤジュル・ヴェーダ文献 古代インドの祭式に関する根本資料の文献学的研究﹄︵東洋文庫、東洋文庫論叢52︶ 1970 ●﹃サンスクリット文学史﹄︵岩波書店、岩波全書︶ 1973、のち新装版 ●﹃サンスクリット文法﹄︵岩波書店、岩波全書︶ 1974、のち新装版 ●﹃サンスクリット読本﹄︵春秋社︶ 1975 ●﹃ヴェーダ学論集﹄︵岩波書店︶ 1977 ●﹃古代インドの説話 ブラーフマナ文献より﹄︵春秋社︶ 1978 ●﹁辻直四郎著作集﹂全4巻︵法藏館︶ 1981 - 1982 第1・2巻は﹃ヴェーダ学﹄、3巻は﹃文学﹄、4巻は﹃言語学﹄翻訳[編集]
●﹃バガヴァッド・ギーター﹄︵刀江書院︶ 1950 ●﹃インドの発見﹄上・下︵J・ネルー、飯塚浩二, 蝋山芳郎共訳、岩波書店︶ 1953 - 1956、復刊 1971ほか ●﹃ジャータカ物語﹄︵渡辺照宏共訳、岩波書店、岩波少年文庫︶ 1956、改版 1987、新装版 2006 ●﹃カーリダーサ シャクンタラー﹄︵刀江書院︶ 1956 ●﹃インド集﹄︵筑摩書房、世界文學大系4︶ 1959 - ヴェーダの抜粋訳を収録 ●﹃ヴェーダ・アヴェスタ﹄︵筑摩書房、世界古典文学全集3︶ 1967、度々復刊。他の訳者は岩本裕、服部正明、伊藤義教 ●﹃インド アラビア ペルシア集﹄︵筑摩書房、筑摩世界文学大系9︶ 1974 - ヴェーダおよびウパニシャッドの抜粋訳を収録 ●﹃リグ・ヴェーダ讃歌﹄︵岩波文庫︶ 1970、度々再刊 ●﹃シャクンタラー姫﹄︵岩波文庫︶ 1977 - 改訳版﹁サンクスリット劇入門﹂を併録。度々復刊 ●﹃アタルヴァ・ヴェーダ讃歌 古代インドの呪法﹄︵岩波文庫︶ 1979、復刊 1992・1998・2014 ●﹃バガヴァッド・ギーター﹄︵講談社、インド古典叢書︶ 1980 - 改訳版・遺著参考文献[編集]
●﹃東方学回想 Ⅵ 学問の思い出︿2﹀﹄︵刀水書房、2000︶[6] ●風間喜代三﹁辻直四郎﹂﹃東洋学の系譜﹄2[7]︵江上波夫編, 大修館書店, 1994, 209-220頁.) ●原實﹁辻直四郎先生の長逝を悼む﹂(﹃東洋学報﹄61-3・4, 東洋文庫, 384-398頁.)[8]脚注[編集]
(一)^ 東洋文庫(辻直四郎)
(二)^ 日本学士院(物故会員)
(三)^ Naoshiro Tsuji - Nomination Datebase︵ノーベル財団︶
(四)^ Naoshiro Tsugi - Nomination Database︵ノーベル財団︶1964年度のみ、姓を"Tsugi"と誤記しているため、別人扱いになっている。
(五)^ 1967年ノーベル文学賞候補者リスト (PDF) - ノーベル財団︵スウェーデン語︶
(六)^ ﹁辻直四郎博士を囲んで﹂門下生と座談会で回想。
(七)^ 大正後期から昭和にかけ活躍した東洋学者24名の業績を紹介。
(八)^ 東洋文庫