Jump to content
 







Main menu
   


Navigation  



Main page
Contents
Current events
Random article
About Wikipedia
Contact us
Donate
 




Contribute  



Help
Learn to edit
Community portal
Recent changes
Upload file
 








Search  

































Create account

Log in
 









Create account
 Log in
 




Pages for logged out editors learn more  



Contributions
Talk
 



















Contents

   



(Top)
 


1 Text  



1.1  Hebrew  





1.2  King James Version  







2 Structure  





3 Uses  



3.1  New Testament  





3.2  Judaism  





3.3  Catholic Church  





3.4  Book of Common Prayer  







4 Musical setting  





5 References  





6 External links  














Psalm 26






 / Bân-lâm-gú
Беларуская
Čeština
Deutsch
Español
Français

Bahasa Indonesia
Italiano
עברית
Latina
Українська
 

Edit links
 









Article
Talk
 

















Read
Edit
View history
 








Tools
   


Actions  



Read
Edit
View history
 




General  



What links here
Related changes
Upload file
Special pages
Permanent link
Page information
Cite this page
Get shortened URL
Download QR code
Wikidata item
 




Print/export  



Download as PDF
Printable version
 




In other projects  



Wikimedia Commons
 
















Appearance
   

 






From Wikipedia, the free encyclopedia
 


Psalm 26
"Judge me, O LORD; for I have walked in mine integrity"
Samuel anointing David, illumination of Psalm 26 from the Saint Bertin psalter
Other name
  • Psalm 25 (Vulgate)
  • "Iudica me Domine"
  • LanguageHebrew (original)
    Psalm 26

    ← Psalm 25

    Psalm 27 →

    BookBook of Psalms
    Hebrew Bible partKetuvim
    Order in the Hebrew part1
    CategorySifrei Emet
    Christian Bible partOld Testament
    Order in the Christian part19
    Text of Psalm 26:8 at St. Michael in Bienenbüttel

    Psalm 26, the 26th psalm of the Book of Psalmsinthe Bible, begins (in the King James Version): "Judge me, O LORD; for I have walked in mine integrity".

    The Book of Psalms is part of the third section of the Hebrew Bible, and a book of the Christian Old Testament. In the slightly different numbering system used in the Greek Septuagint and Latin Vulgate translations of the Bible, this psalm is Psalm 25. In Latin, it is known as "Iudica me Domine".[1] The psalm is attributed to David by its sub-title.[2] Albert Barnes argues that "there is no reason to doubt the correctness of the superscription",[3] but according to Charles and Emilie Briggs, it is to be dated within the Persian period (539 to 333 BCE).[4] The Briggs describe the psalm as

    a profession of integrity by a Levite, engaged in worshipping Yahweh in the temple choir. (1) He professes integrity in walk, and unwavering trust in Yahweh, as attested by Yahweh Himself (v.1-2). (2) Ever conscious of the divine kindness and faithfulness, he abstains from all association with the wicked (v.3-4). (3) He hates the company of the wicked and purifies himself for sacrifice (v.5-6). (4) He loves the temple (v.8), and stands in its choir blessing Yahweh (v.12) [4]

    They add that the "elements of prayer and worship" in verses 9 to 11 are additions by a later editor.[4]

    The psalm forms a regular part of Jewish, Catholic, Lutheran, Anglican and Nonconformist Protestant liturgies.

    Text[edit]

    Hebrew[edit]

    The following table shows the Hebrew text[5][6] of the Psalm with vowels alongside an English translation based upon the JPS 1917 translation (now in the public domain).

    Verse Hebrew English translation (JPS 1917)
    1 לְדָוִ֨ד ׀ שׇׁפְטֵ֤נִי יְהֹוָ֗ה כִּֽי־אֲ֭נִי בְּתֻמִּ֣י הָלַ֑כְתִּי וּבַיהֹוָ֥ה בָּ֝טַ֗חְתִּי לֹ֣א אֶמְעָֽד׃ [A Psalm] of David. Judge me, O LORD, for I have walked in mine integrity, and I have trusted in the LORD without wavering.
    2 בְּחָנֵ֣נִי יְהֹוָ֣ה וְנַסֵּ֑נִי (צרופה) [צׇרְפָ֖ה] כִלְיוֹתַ֣י וְלִבִּֽי׃ Examine me, O LORD, and try me; test my reins and my heart.
    3 כִּֽי־חַ֭סְדְּךָ לְנֶ֣גֶד עֵינָ֑י וְ֝הִתְהַלַּ֗כְתִּי בַּאֲמִתֶּֽךָ׃ For Thy mercy is before mine eyes; and I have walked in Thy truth.
    4 לֹֽא־יָ֭שַׁבְתִּי עִם־מְתֵי־שָׁ֑וְא וְעִ֥ם נַ֝עֲלָמִ֗ים לֹ֣א אָבֽוֹא׃ I have not sat with men of falsehood; neither will I go in with dissemblers.
    5 שָׂ֭נֵאתִי קְהַ֣ל מְרֵעִ֑ים וְעִם־רְ֝שָׁעִ֗ים לֹ֣א אֵשֵֽׁב׃ I hate the gathering of evil doers, and will not sit with the wicked.
    6 אֶרְחַ֣ץ בְּנִקָּי֣וֹן כַּפָּ֑י וַאֲסֹבְבָ֖ה אֶת־מִזְבַּחֲךָ֣ יְהֹוָֽה׃ I will wash my hands in innocency; so will I compass Thine altar, O LORD,
    7 לַ֭שְׁמִעַ בְּק֣וֹל תּוֹדָ֑ה וּ֝לְסַפֵּ֗ר כׇּל־נִפְלְאוֹתֶֽיךָ׃ That I may make the voice of thanksgiving to be heard, and tell of all Thy wondrous works.
    8 יְֽהֹוָ֗ה אָ֭הַבְתִּי מְע֣וֹן בֵּיתֶ֑ךָ וּ֝מְק֗וֹם מִשְׁכַּ֥ן כְּבוֹדֶֽךָ׃ LORD, I love the habitation of Thy house, and the place where Thy glory dwelleth.
    9 אַל־תֶּאֱסֹ֣ף עִם־חַטָּאִ֣ים נַפְשִׁ֑י וְעִם־אַנְשֵׁ֖י דָמִ֣ים חַיָּֽי׃ Gather not my soul with sinners, nor my life with men of blood;
    10 אֲשֶׁר־בִּידֵיהֶ֥ם זִמָּ֑ה וִ֝ימִינָ֗ם מָ֣לְאָה שֹּֽׁחַד׃ In whose hands is craftiness, and their right hand is full of bribes.
    11 וַ֭אֲנִי בְּתֻמִּ֥י אֵלֵ֗ךְ פְּדֵ֣נִי וְחׇנֵּֽנִי׃ But as for me, I will walk in mine integrity; Redeem me, and be gracious unto me.
    12 רַ֭גְלִי עָמְדָ֣ה בְמִישׁ֑וֹר בְּ֝מַקְהֵלִ֗ים אֲבָרֵ֥ךְ יְהֹוָֽה׃ My foot standeth in an even place; in the congregations will I bless the LORD.

    King James Version[edit]

    1. Judge me, O LORD; for I have walked in mine integrity: I have trusted also in the LORD; therefore I shall not slide.
    2. Examine me, O LORD, and prove me; try my reins and my heart.
    3. For thy lovingkindness is before mine eyes: and I have walked in thy truth.
    4. I have not sat with vain persons, neither will I go in with dissemblers.
    5. I have hated the congregation of evil doers; and will not sit with the wicked.
    6. I will wash mine hands in innocency: so will I compass thine altar, O LORD:
    7. That I may publish with the voice of thanksgiving, and tell of all thy wondrous works.
    8. LORD, I have loved the habitation of thy house, and the place where thine honour dwelleth.
    9. Gather not my soul with sinners, nor my life with bloody men:
    10. In whose hands is mischief, and their right hand is full of bribes.
    11. But as for me, I will walk in mine integrity: redeem me, and be merciful unto me.
    12. My foot standeth in an even place: in the congregations will I bless the LORD.

    Structure[edit]

    The psalm is divided into 2 parts [by whom?]

    1. Verses 1-11: Pleas and affirmation of justice for the Psalmist
    2. Verse 12: certainty of being heard and confident vows

    The following observations can be made:

    Uses[edit]

    New Testament[edit]

    Wall paintings of the text of John 3:5 and Psalm 26:6 "I will wash my hands in innocency, o Lord, and so will I go to thine altar" at St James in Bramley, Hampshire

    Speculatively, this psalm is referenced in the story of the public trial of Jesus. After succumbing to the wishes of the gathered crowd, Pontius Pilate purportedly washed his hands to show his innocence of their judgement. In the account, this could function as an outward display of someone mechanically following the psalm verse, but it would be apparent to the original Jewish audience that his abdication of the responsibility of judging justly was not in its spirit.[according to whom?][8]

    Judaism[edit]

    In Judaism, verse 8 is the third verse of Ma Tovu.[9][10]

    Catholic Church[edit]

    According to the monastic tradition this psalm was since St. Benedict of Nursia, performed during the celebration of matins of Sundays.[11] Today, Psalm 26 is recited or sung during the Daytime Hours on Friday Week 1.[12]

    Verses 6-12 are said during the Lavabo (washing of the hands) of the Tridentine Mass.

    Book of Common Prayer[edit]

    In the Church of England's Book of Common Prayer, this psalm is appointed to be read on the morning of the fifth day of the month.[13]

    Musical setting[edit]

    Heinrich Schütz wrote a setting of a metric paraphrase of Psalm 26 in German, "Herr, schaff mir Recht, nimm dich mein an", SWV 123, for the Becker Psalter, published first in 1628.

    References[edit]

  • ^ Barnes, A. (1834), Barnes' Notes on Psalm 26, accessed 20 October 2021
  • ^ a b c Charles Augustus Briggs; Emilie Grace Briggs (1960) [1906]. A Critical and Exegetical Commentary on the Book of Psalms. International Critical Commentary. Vol. 1. Edinburgh: T & T Clark. p. 229.
  • ^ "Psalms – Chapter 26". Mechon Mamre.
  • ^ "Psalms 26 - JPS 1917". Sefaria.org.
  • ^ a b Craig C. Broyles (2005), Psalms Concerning Temple Entry in The Book of Psalms: Composition and Reception, 261
  • ^ "Matthew 27:24 when Pilate saw that he was accomplishing nothing, but that instead a riot was breaking out, he took water and washed his hands before the crowd. "I am innocent of this man's blood," he said. "You bear the responsibility."".
  • ^ The Complete Artscroll Siddur, page 12
  • ^ D’après le Complete Artscroll Siddur, compilation des prières juives.
  • ^ Psautier latin-français du bréviaire monastique, p. 73,
  • ^ Règle de saint Benoît, traduction par Prosper Guéranger, (Abbaye Saint-Pierre de Solesmes, réimpression 2007) p. 46.
  • ^ Church of England, Book of Common Prayer: The Psalter as printed by John Baskerville in 1762, pp. 196ff
  • External links[edit]


    Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Psalm_26&oldid=1215094493"

    Category: 
    Psalms
    Hidden categories: 
    Webarchive template wayback links
    Articles with specifically marked weasel-worded phrases from March 2021
    All articles with specifically marked weasel-worded phrases
    Commons category link from Wikidata
    Works with IMSLP links
    Articles with International Music Score Library Project links
     



    This page was last edited on 23 March 2024, at 01:38 (UTC).

    Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License 4.0; additional terms may apply. By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc., a non-profit organization.



    Privacy policy

    About Wikipedia

    Disclaimers

    Contact Wikipedia

    Code of Conduct

    Developers

    Statistics

    Cookie statement

    Mobile view



    Wikimedia Foundation
    Powered by MediaWiki