Jump to content
 







Main menu
   


Navigation  



Main page
Contents
Current events
Random article
About Wikipedia
Contact us
Donate
 




Contribute  



Help
Learn to edit
Community portal
Recent changes
Upload file
 








Search  

































Create account

Log in
 









Create account
 Log in
 




Pages for logged out editors learn more  



Contributions
Talk
 



















Contents

   



(Top)
 


1 Text  



1.1  Hebrew  





1.2  King James Version  





1.3  Verse numbering  







2 Commentary  





3 Book of Common Prayer  





4 Uses  



4.1  Musical settings  







5 References  





6 External links  














Psalm 54






 / Bân-lâm-gú
Беларуская
Čeština
Deutsch
Español
Français
Bahasa Indonesia
Italiano
עברית
Latina
Polski
Українська
 

Edit links
 









Article
Talk
 

















Read
Edit
View history
 








Tools
   


Actions  



Read
Edit
View history
 




General  



What links here
Related changes
Upload file
Special pages
Permanent link
Page information
Cite this page
Get shortened URL
Download QR code
Wikidata item
 




Print/export  



Download as PDF
Printable version
 




In other projects  



Wikimedia Commons
 
















Appearance
   

 






From Wikipedia, the free encyclopedia
 


Psalm 54
"Save me, O God, by thy name"
Beginning of Psalm 54 in Latin, Psalter in the Cleveland Museum of Art
Other name
  • Psalm 53
  • "Deus in nomine tuo salvum me fac"
  • TextAttributed to King David
    LanguageHebrew (original)
    Psalm 54

    ← Psalm 53

    Psalm 55 →

    BookBook of Psalms
    Hebrew Bible partKetuvim
    Order in the Hebrew part1
    CategorySifrei Emet
    Christian Bible partOld Testament
    Order in the Christian part19

    Psalm 54 is the 54th psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "Save me, O God, by thy name, and judge me by thy strength". In the slightly different numbering system used in the Greek Septuagint and Latin Vulgate translations of the Bible, this psalm is Psalm 53. In Latin, it is known as "Deus in nomine tuo salvum me fac",[1] Attributed to David, it was written for one who finds oneself betrayed by a friend.[2]

    The psalm forms a regular part of Jewish, Catholic, Eastern Orthodox and Protestant liturgies.

    Text

    [edit]

    Hebrew

    [edit]

    The following table shows the Hebrew text[3][4] of the Psalm with vowels alongside an English translation based upon the JPS 1917 translation (now in the public domain).

    Verse Hebrew English translation (JPS 1917)
    1 לַמְנַצֵּ֥חַ בִּנְגִינֹ֗ת מַשְׂכִּ֥יל לְדָוִֽד׃ For the Leader; with string-music. Maschil of David:
    2 בְּבֹ֣א הַ֭זִּיפִים וַיֹּאמְר֣וּ לְשָׁא֑וּל הֲלֹ֥א דָ֝וִ֗ד מִסְתַּתֵּ֥ר עִמָּֽנוּ׃ when the Ziphites came and said to Saul: 'Doth not David hide himself with us?'
    3 אֱ֭לֹהִים בְּשִׁמְךָ֣ הוֹשִׁיעֵ֑נִי וּבִגְבוּרָתְךָ֥ תְדִינֵֽנִי׃ O God, save me by Thy name, And right me by Thy might.
    4 אֱ֭לֹהִים שְׁמַ֣ע תְּפִלָּתִ֑י הַ֝אֲזִ֗ינָה לְאִמְרֵי־פִֽי׃ O God, hear my prayer; give ear to the words of my mouth.
    5 כִּ֤י זָרִ֨ים ׀ קָ֤מוּ עָלַ֗י וְֽ֭עָרִיצִים בִּקְשׁ֣וּ נַפְשִׁ֑י לֹ֤א שָׂ֨מוּ אֱלֹהִ֖ים לְנֶגְדָּ֣ם סֶֽלָה׃ For strangers are risen up against me, And violent men have sought after my soul; They have not set God before them. Selah
    6 הִנֵּ֣ה אֱ֭לֹהִים עֹזֵ֣ר לִ֑י אֲ֝דֹנָ֗י בְּֽסֹמְכֵ֥י נַפְשִֽׁי׃ Behold, God is my helper; The Lord is for me as the upholder of my soul.
    7 (ישוב) [יָשִׁ֣יב] הָ֭רַע לְשֹׁרְרָ֑י בַּ֝אֲמִתְּךָ֗ הַצְמִיתֵֽם׃ He will requite the evil unto them that lie in wait for me; Destroy Thou them in Thy truth.
    8 בִּנְדָבָ֥ה אֶזְבְּחָה־לָּ֑ךְ א֤וֹדֶה שִּׁמְךָ֖ יְהֹוָ֣ה כִּי־טֽוֹב׃ With a freewill-offering will I sacrifice unto Thee; I will give thanks unto Thy name, O LORD, for it is good.
    9 כִּ֣י מִכׇּל־צָ֭רָה הִצִּילָ֑נִי וּ֝בְאֹיְבַ֗י רָאֲתָ֥ה עֵינִֽי׃ For He hath delivered me out of all trouble; And mine eye hath gazed upon mine enemies.

    King James Version

    [edit]

    The following is the full English text of the Psalm from the King James Bible.

    (To the chief Musician on Neginoth, Maschil, A Psalm of David,
    when the Ziphims came and said to Saul, Doth not David hide himself with us?)
    1. Save me, O God, by thy name, and judge me by thy strength.
    2. Hear my prayer, O God; give ear to the words of my mouth.
    3. For strangers are risen up against me, and oppressors seek after my soul: they have not set God before them. Selah.
    4. Behold, God is mine helper: the Lord is with them that uphold my soul.
    5. He shall reward evil unto mine enemies: cut them off in thy truth.
    6. I will freely sacrifice unto thee: I will praise thy name, O LORD; for it is good.
    7. For he hath delivered me out of all trouble: and mine eye hath seen his desire upon mine enemies.

    Verse numbering

    [edit]

    Verses 1 and 2 in the Hebrew Bible correspond to the designation in English translations:

    1 To the chief Musician on Neginoth, Maschil, A Psalm of David,
    2 when the Ziphims came and said to Saul, Doth not David hide himself with us? (KJV)

    Verses 1–7 in English versions correspond to verses 3–9 in the Hebrew text.[5]

    The Ziphims lived in the wilderness of Ziph, a district to the south-east of Hebron in the Judean mountains.[6]

    Commentary

    [edit]

    The historical setting of this short Psalm is given in its title, almost a direct quotation from 1 Samuel 23:19 (a similar style of historical setting as with Psalm 52).[7] It is considered one of the psalms containing prayers against false accusations, linked with an ordeal, the taking of an oath, or an appeal to the 'higher court', as indicated in the following points:[7]

    It can also be described as a lament, prayer, or complaint of an individual.[7]

    Verses 1-3 pray for help and answer. Following an appeal (verses 1–2), the psalmist describes the danger facing him (verse 3), but maintains his confidence in God. In the second half of the psalm (verses 4–7), the poet, in the certainty of being heard, rejoices in help, and makes a vow of thanksgiving,[5] he promises to sacrifice a free-will offering to express 'the voluntary gratitude of a thankful heart' (verses 6–7, another example of the 'certainty of hearing').[7]

    Book of Common Prayer

    [edit]

    In the Church of England's Book of Common Prayer, this psalm is appointed to be read on the evening of the tenth day of the month.[8]

    The Psalm is a Proper Psalm for MattinsonGood Friday.[6]

    Uses

    [edit]

    Musical settings

    [edit]

    Heinrich Schütz set Psalm 54 in a metred version in German, "Hilf mir, Gott, durch den Namen dein", SWV 151, as part of the Becker Psalter, first published in 1628. Alan Hovhaness set text from this Psalm and from Psalms 55 and 56 in his choral work Make a Joyful Noise.[9]

    References

    [edit]
  • ^ The Artscroll Tehillim, page 110
  • ^ "Psalms – Chapter 54". Mechon Mamre.
  • ^ "Psalms 54 - JPS 1917". Sefaria.org.
  • ^ a b Keil, Carl Friedrich; Delitzsch, Franz. (1857-1878), Commentary on the Old Testament: Psalm 54, accessed 24 November 2021
  • ^ a b Kirkpatrick, A. (1906), Cambridge Bible for Schools and Colleges on Psalm 54, accessed 3 November 2020
  • ^ a b c d Rodd, C. S. (2007). "18. Psalms". In Barton, John; Muddiman, John (eds.). The Oxford Bible Commentary (first (paperback) ed.). Oxford University Press. p. 382. ISBN 978-0199277186. Retrieved February 6, 2019.
  • ^ Church of England, Book of Common Prayer: The Psalter as printed by John Baskerville in 1762, pp. 196ff
  • ^ "Alan Hovhaness List of Works by Opus Number". www.hovhaness.com. Retrieved 2022-10-30.
  • [edit]
    Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Psalm_54&oldid=1215095666"

    Category: 
    Psalms
    Hidden categories: 
    Webarchive template wayback links
    Articles with short description
    Short description is different from Wikidata
    Commons category link from Wikidata
    Works with IMSLP links
    Articles with International Music Score Library Project links
     



    This page was last edited on 23 March 2024, at 01:48 (UTC).

    Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License 4.0; additional terms may apply. By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc., a non-profit organization.



    Privacy policy

    About Wikipedia

    Disclaimers

    Contact Wikipedia

    Code of Conduct

    Developers

    Statistics

    Cookie statement

    Mobile view



    Wikimedia Foundation
    Powered by MediaWiki