コンテンツにスキップ

漢文法

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』

: ; : ; : 

使1

[]


 [1][2]

SVO -  - [3]VSOV - 

稿使[4]

22[5]



 (Yesno question) in situ[6]

2[7][8]使

[]

[]




 




:  - 





 - 







 - 

: 

: 


: - 

 - 

: 

[]


 - 

 - 

 - 

 - 

 - 

[]




使

[]

[]



[]




nobody/nothing

[]


[9]
  • 事物:なになになに
  • 人物:たれたれ
  • 場所:いづクいづクいづク
  • 数量:いく幾何いくばく多少たしょう
  • 選択:たれ何者なにもの
  • 理由:何故なんのゆゑニ何以なにヲもつテ何為なんすレゾ胡為なんすレゾ以何なにヲもつテ

動詞[編集]


使

[]


使1







 () 

使[]












()()()()




[]










便







3

[]


 [10]

 - 

 - 

 - 

 - 

 - 

 - 

 - 

[]


: 






[]

[]


(一)

(二)

(三)

(四)

(五)

[]


(一)
()[11]

(二)()
()[11]



(三)
[11]

(四)
()[11]

[]

[]


(一)
()()[11]

'()()

(二)
[11]

(三)
[11]

(四)
[11]

[]


(一)
[11]

(二)
[11]

[]


 -  -  (SVO) [12][13]

 

[14] -  -  (OV) [15]

 



 

[16][17]

 

/ 





 

 

[]


2[18][19]

 

使 

使[20])

[21]使
  • 子非我:子は我にあらず(莊子 秋水第十七)
  • 道可道、非常道:道の道 (い) ふべきは、常の道にあらず(老子 道経第一)
  • 道可道也、非恒道也:道の道ふべきは、恒の道にあらざるなり(老子 道経第一の異版)
  • 天也、非人也:天なり、人にあらざるなり(荘子 養生主)
  • 子為誰?:子は誰と為す?(論語 長沮・桀溺)

漢文訓読[編集]

主な文法書・助字研究書[編集]

日本語[編集]

前近代[編集]

近現代[編集]

中国語[編集]

  • 馬建忠馬氏文通》(1898年)
  • 楊樹達《高等国文法》(1930年)
  • 楊伯峻《中国文法語文通解》(商務印書館、1936年)
  • 楊伯峻《文言語法》(北京出版社、1956年)
  • 周法高《中国古代語法》(1959-1962年)
  • 楊伯峻《文言文法》(中華書局、1963年)
  • 王力《古代漢語》(中華書局、1981年)
    • 豊福健二等訳『中国古典読法通論』(朋友書店、1992年) - 「古漢語通論」のみの訳
  • 楊伯峻・何楽士《古漢語語法及其発展》(語文出版社、1992年)

英語[編集]

  • Edwin Pulleyblank, Outline of Classical Chinese Grammar, University of British Columbia Press. (1995)
    • 佐藤進監修、小方伴子・槙美貴訳『古漢語語法概論』(二松学舎大学21世紀COEプログラム、2009年)

脚注[編集]

  1. ^ Peyraube 2008, p. 995.
  2. ^ Schuessler 2007, p. 16: Most of the affixes in [Old Chinese] also have counterparts in [Tibeto-Burman] languages; they are therefore of [Sino-Tibetan] heritage. Most are unproductive in [Old Chinese].
  3. ^ Peyraube 2008, p. 997–998.
  4. ^ Pulleyblank 1995, p. 148.
  5. ^ Barnes, Starr & Ormerod 2009, p. 9.
  6. ^ Aldridge 2013.
  7. ^ Peyraube 2008, p. 999.
  8. ^ Zádrapa 2011, p. 2.
  9. ^ 宮本・松江 2019年 131頁
  10. ^ 全訳漢辞海 第四版 1701頁
  11. ^ a b c d e f g h i j 全訳漢辞海 第四版 1706頁
  12. ^ Barnes, Starr & Ormerod 2009, p. 5.
  13. ^ Peyraube 2008, p. 997.
  14. ^ Pulleyblank 1995, p. 14.
  15. ^ Barnes, Starr & Ormerod 2009, p. 12.
  16. ^ Peyraube 2008, p. 1006.
  17. ^ Pulleyblank 1995, p. 147.
  18. ^ Pulleyblank 1995, p. 16.
  19. ^ Pulleyblank 1995, pp. 18–19.
  20. ^ Peyraube 2008, p. 1007.
  21. ^ Pulleyblank 1995, pp. 20–21.

[]


 2017

2019

Aldridge, Edith (2013). Battistella, Edwin; Schilling, Natalie. eds. Chinese Historical Syntax: Pre-Archaic and Archaic Chinese. Language and Linguistics Compass: Historical Linguistics (John Wiley and Sons Ltd.) 7 (1): 5877. doi:10.1111/lnc3.12007. 2020-08-29. https://web.archive.org/web/20200829182832/http://faculty.washington.edu/aldr/pdf/Compass_OC.pdf 2016130. 

Barnes, Archie; Starr, Don; Ormerod, Graham (2009). Du's Handbook of Classical Chinese Grammar. Great Britain: Alcuin Academics. ISBN 978-1904623748 

Dawson, Raymond (1984) (). A New Introduction to Classical Chinese. Oxford: Clarendon Press. ISBN 978-0-19-815460-0 

Norman, Jerry (1988). Chinese. Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 0-521-29653-6 

Peyraube, Alain (2008). Ancient Chinese. In Woodard, Roger. The Cambridge Encyclopedia of the World's Ancient Languages. Cambridge, New York, Melbourne, Madrid, Cape Town, Singapore, São Paulo: Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-56256-0 

Pulleyblank, Edwin (1995). Outline of Classical Chinese Grammar. Vancouver: UBC Press. ISBN 0774805056 

Schuessler, Axel (2007). ABC Etymological Dictionary of Old Chinese. Honolulu: University of Hawai'i Press. ISBN 978-0-8248-2975-9 

Zádrapa, Lukáš (2011). Word Class Flexibility in Classical Chinese. Leiden and Boston: Brill. ISBN 9789004206311 

[]