Jump to content
 







Main menu
   


Navigation  



Main page
Contents
Current events
Random article
About Wikipedia
Contact us
Donate
 




Contribute  



Help
Learn to edit
Community portal
Recent changes
Upload file
 








Search  

































Create account

Log in
 









Create account
 Log in
 




Pages for logged out editors learn more  



Contributions
Talk
 



















Contents

   



(Top)
 


1 Classification  



1.1  Official status  





1.2  Varieties  







2 Sample Text  



2.1  Latin script version  







3 Orthography  



3.1  Missionary's Cyrillic alphabet  





3.2  First Cyrillic alphabet (19221928)  





3.3  Latin alphabet (19281938)  





3.4  Second Cyrillic alphabet (19381944)  





3.5  Modern Standard Altai alphabet  







4 Linguistic features  





5 Phonology  



5.1  Consonants  





5.2  Vowels  







6 Morphology and syntax  



6.1  Pronouns  







7 See also  





8 References  





9 External links  














Altai languages






Afrikaans
العربية
Asturianu
Azərbaycanca
تۆرکجه
Башҡортса
Беларуская (тарашкевіца)
Български
Brezhoneg
Буряад
Català
Чӑвашла
Čeština
Cymraeg
Deutsch
Eesti
Ελληνικά
Español
Esperanto
Euskara
فارسی
Fiji Hindi
Français
Galego

ि
Bahasa Indonesia
Italiano

Кыргызча
Lietuvių
Македонски

Монгол

Nordfriisk
Norsk bokmål
Norsk nynorsk
پنجابی
Polski
Português
Qırımtatarca
Română
Русский
Саха тыла
Simple English
Ślůnski
Српски / srpski
Suomi
Svenska
Татарча / tatarça

Türkçe
Українська
Tiếng Vit

Žemaitėška

 

Edit links
 









Article
Talk
 

















Read
Edit
View history
 








Tools
   


Actions  



Read
Edit
View history
 




General  



What links here
Related changes
Upload file
Special pages
Permanent link
Page information
Cite this page
Get shortened URL
Download QR code
Wikidata item
 




Print/export  



Download as PDF
Printable version
 




In other projects  



Wikimedia Commons
 
















Appearance
   

 






From Wikipedia, the free encyclopedia
 

(Redirected from Altai language)

Altai
Gorno–Altai
алтайдыҥ тилин, алтай тил
Native toRussia
RegionAltai Republic, Altai Krai, Kemerovo Oblast
EthnicityAltai, including Chelkans, Telengits, Tubalars

Native speakers

125,700 (Total of Southern and Northern Altai speakers)[1][2]

Language family

Turkic

Writing system

Cyrillic
Official status

Official language in

 Russia
Language codes
ISO 639-2alt
ISO 639-3Either:
atv – Northern Altai
alt – Southern Altai
GlottologNone
alta1276  code retired
ELPKumandin

Map of Altai varieties

This article contains IPA phonetic symbols. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Unicode characters. For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA.

Altai (Altay: Алтай тил, romanized: Altay til) is a set of Turkic languages spoken officially in the Altai Republic, Russia. The standard vocabulary is based on the Southern Altai language, though it's also taught to and used by speakers of the Northern Altai language as well. Gorno–Altai refers to a subgroup of languages in the Altai Mountains. The languages were called Oyrot (ойрот) prior to 1948.[5]

Altai is spoken primarily in the Altai Republic. There is a small community of speakers in the neighbouring Altai Krai as well.

Classification[edit]

Due to its isolated position in the Altai Mountains and contact with surrounding languages, the exact classification of Altai within the Turkic languages has often been disputed. Because of its geographic proximity to the Shor and Khakas languages, some classifications place it in a Northern Turkic subgroup.[6] Due to certain similarities with Kyrgyz, it has been grouped as the Kyrgyz–Kipchak subgroup with the Kypchak languages which is within the Turkic language family.[3][4] A classification by Talat Tekin places Southern Altai in its own subgroup within Turkic and groups the Northern Altai dialects with Lower Chulym and the Kondoma dialect of Shor.[7]

Official status[edit]

Alongside Russian, Altai is an official language of the Altai Republic. The official language is based on the Southern Altai language spoken by the group called the Altay-Kiži, however in the few years it has also spread to the Northern Altai Republic.

Varieties[edit]

Though they are traditionally considered one language, Southern Altai is not fully mutually intelligible with the Northern varieties. According to modern classifications—at least since the middle of the 20th century—they are considered to be two separate languages.[8]

Written Altai is based on Southern Altai, and according to Ethnologue is rejected by Northern Altai children.[citation needed] In 2006, a Cyrillic alphabet was created for the Kumandy variety of Northern Altai for use in Altai Krai.[9]

Dmitry speaking Southern Altai.

Dialects are as follows:[3]

Closely related to the northern varieties are Kondoma Shor and Lower Chulym, which have -j- for proto-Turkic inter-vocalic *d, unlike Mras Shor and Middle Chulym, which have -z- and are closer to Khakas.

Sample Text[edit]

Latin script version[edit]

Bible in Altai language 1: İisus Xristosıñ ada öbökölöri, ol David le Avraamnıñ kaldıgı

2: Avraamnañ Isaak tuulgan, Isaaktañ Iakov tuulgan, Iakovtoñ Iuda la onıñ karındaştarı tuulgan

3: Iudanıñ üyi bolgon Famar'dañ Fares le Zara tuulgan, Esromoñ Aram tuulgan

4: Aramnañ Aminadav tuulgan, Aminadavtañ Naasson tuulgan, Nassonnoñ Salmon tuulgan,

5. Salmonnıñ üyineñ, Rahavtañ, Vooz tuulgan, Vooztıñ émeeni Ruf'tañ Ovid tulgan, Ovidteñ İessey tuulgan,

6: İesseydeñ David-kaan tuulgan, David-kaannañ Solomon tuulgan, Solomonnıñ énezi deze Uriyanıñ başkıdagı üyi bolgon

7: Solomonnıñ Rovoam tuulgan, Rovoamnañ Aviya tuulgan, Aviyadañ Asaf tuulgan

8: Asaftañ İosafat tuulgan, İosafattan İoram tuulgan, İoramnañ Oziya tuulgan

9: Oziyadañ İoafam tuulgan, İoafamnañ Ahaz tuulgan, Ahaztañ Ezekiya tuulgan

10: Ezekiyadan Manassiya tuulgan, Manassiyadañ Amon tuulgan, Amonnoñ İosiya tuulgan

Source: https://ibt.org.ru/ru/text?m=ALT&l=Matt&g=0

Orthography[edit]

The language was written with the Latin script from 1928 to 1938, but has used Cyrillic (with the addition of 9 extra letters: Јј [d͡z~ɟ], Ҥҥ [ŋ], Ӧӧ [ø~œ], Ӱӱ [y~ʏ], Ғғ [ʁ], Ққ [q], Һһ [h], Ҹҹ [d͡ʑ], Ii [ɨ̹]) since 1938.

The letter Ÿ is sometimes used instead of Ӱ.

Missionary's Cyrillic alphabet[edit]

The first writing system for Altai was invented by missionaries from the Altai Spiritual Mission in the 1840s; it was based on the Cyrillic alphabet and invented for the Teleut dialect and was used mostly for Church publications.[10] The first books were printed in Altai not long thereafter and in 1868, the first Altaic Alphabet was published. There was no stable form of this alphabet, and it changed from edition-to-edition.

With this in mind, this is an inventory of some of these letters:

Аа Бб Гг Дд Jj Ее Жж Зз Ii Йй
Кк, К̅ к̅ Лл Мм Нн Ҥҥ, Н̄н̄ Oo Ӧӧ Пп
Рр Сс Тт Уу Ӱӱ Чч Шш Ыы

First Cyrillic alphabet (1922–1928)[edit]

After the Bolshevik Revolution in 1917, publishing books into Altai was resumed in 1921,[11] using a script similar to the Missionary's Alphabet. About this time, many post-revolution letters were adopted to better compose Russian words adopted into the language. As such, it took on this form (non-Russian letters emboldened):

Аа Бб Вв Гг Дд Јј Ее Жж Зз Ии
Йй Кк Лл Мм Нн Ҥҥ Оо Ӧӧ Пп Рр
Сс Тт Уу Ӱӱ Фф Хх Цц Чч Шш Щщ
Ъъ Ыы Ьь Ээ Юю Яя

Interestingly, in the same space, many considered adapting the old Mongolian Script for use in writing Altai.[12]

Latin alphabet (1928–1938)[edit]

The Latin Alphabet was eventually adopted and was used from 1922 to 1928. The final version of this alphabet was published in 1931, taking this form:[13]

Aa Cc Çç Dd Ee Ff Gg Ii Jj
Kk Ll Mm Nn ņ Oo Өө Pp Rr Ss
Şş Tt Uu Vv Xx Yy Zz Ƶƶ Ьь

The Latin letters correspond as follows to the modern Cyrillic letters:[14]

Latin (1922–1938) Modern Cyrillic (after 1944)
C Ч
Ç Ј
J Й
ņ ҥ
Ө Ӧ
Ş Ш
Y Ӱ
Ƶ Ж
Ь Ы

Second Cyrillic alphabet (1938–1944)[edit]

In 1938, the Central Research Institute of Language and Writing of the Peoples of the USSR began the project of designing a new alphabet for Altai, based on the Cyrillic script. Their new alphabet consisted of all 33 Russian letters, as well as the digraph 〈Дь дь〉 and the letter 〈Ҥҥ〉, for the phonemes /d͡ʒ/ and /ŋ/ respectively. However, this was later rejected, because it could not accurately represent all of Altai's phonological inventory.

To amend for this, the Institute's first revised alphabet saw the graphemes〈Ёё〉 and 〈Юю〉 for Altai's vowels /ø~œ/ and /y/ fall out of use, and the addition of two digraphs and two letters: 〈Дь дь〉 for /d͡ʒ/, 〈Нъ нъ〉for /ŋ/, 〈Ӧӧ〉 for /ø~œ/, and 〈Ӱӱ〉 for /y/. In the second revision, however, 〈Нъ нъ〉 was replaced with 〈Ҥҥ〉. Thus was born:

Аа Бб Вв Гг Дд Дь дь Ее Ёё Жж Зз
Ии Йй Кк Лл Мм Нн Нъ нъ, Ҥҥ Оо Ӧӧ
Пп Рр Сс Тт Уу Ӱӱ Фф Хх Цц Чч
Шш Щщ Ъъ Ыы Ьь Ээ Юю Яя

Altai speakers accepted the first variant, but generally preferred 〈Н' н'〉 over 〈Ҥҥ〉.

Аа Бб Вв Гг Дд Дь дь Ее Ёё Жж Зз
Ии Йй Кк Лл Мм Нн Н' н' Оо Ӧӧ Пп
Рр Сс Тт Уу Фф Хх Цц Чч Шш Щщ
Ъъ Ыы Ьь Ээ Юю Яя

Modern Standard Altai alphabet[edit]

Their second Cyrillic alphabet had many shortcomings, thus begging for a reform, which was carried out in 1944. The usage of 〈Ёё〉 and 〈Юю〉 /ø~œ/ and /y/ was dropped entirely, being replaced by the adoption of the Institute's second revision's usages of 〈Ӧӧ〉, and 〈Ӱӱ〉, for native words. 〈Дь дь〉 was dropped in favour of 〈Јј〉; for 〈Н' н'〉, they finally accepted 〈Ҥҥ〉.

The letters 〈Ёё〉, 〈Юю〉, and 〈Яя〉 are still used, though they are reserved for only non-native, Russian loan-words. So, in modern Standard Altai, the equivalent sounds are written: 〈йа〉, 〈йо〉 and 〈йу〉, for native words. So, words that were written: кая and коён, are now written as: кайа and койон.

А а Б б В в Г г Д д Ј ј Е е Ё ё
Ж ж З з И и Й й К к Л л М м Н н
Ҥ ҥ О о Ӧ ӧ П п Р р С с Т т У у
Ӱ ӱ Ф ф Х х Ц ц Ч ч Ш ш Щ щ Ъ ъ
Ы ы Ь ь Э э Ю ю Я я
Modern Southern Altai Cyrillic with Names
Modern Southern Altai Cyrillic with Names

Linguistic features[edit]

The following features refer to the outcome of commonly used Turkic isoglosses in Northern Altai.[15][16][17]

Phonology[edit]

The sounds of the Altai language vary among different dialects.

Consonants[edit]

Consonant phonemes of Altai
Labial Alveolar Palato-
alveolar
Palatal Velar
Nasal m n ŋ
Plosive p b t d c ɟ k ɡ
Affricate
Fricative s z ʃ ʒ x ɣ
Approximant l j
Rhotic ɾ~r

The voiced palatal plosive /ɟ/ varies greatly from dialect to dialect, especially in the initial position, and may be recognized as a voiced affricate /d͡z/. Forms of the word јок "no" include [coq] (Kuu dialect) and [joq] (Kumandy). Even within dialects, this phoneme varies greatly.[18][19][20]

Vowels[edit]

There are eight vowels in Altai. These vowels may be long or short.

Vowel phonemes of Altai
Front Back
short long short long
Close unrounded i ɯ ɯː
rounded y u
Open unrounded e a
rounded ø øː o

Morphology and syntax[edit]

Pronouns[edit]

Altai has six personal pronouns:

Personal pronouns in Standard/Southern dialect
Singular Plural
1st person

мен

men

мен

men

I

бис

bis

бис

bis

we

2nd person

сен

sen

сен

sen

you (singular)

слер

sler

слер

sler

you (plural, formal)

3rd person

ол

ol

ол

ol

he/she/it

олор

olor

олор

olor

they

The declension of the pronouns is outlined in the following chart.

Declension of pronouns in Standard/Southern dialect
Nom мен сен ол бис слер олор
Acc мени сени оны бисти слерди олорды
Gen мениҥ сениҥ оныҥ бистиҥ слердиҥ олордыҥ
Dat меге сеге ого биске слерге олорго
Loc менде сенде ондо бисте слерде олордо
Abl менеҥ сенеҥ оноҥ бистеҥ слердеҥ олордоҥ
Inst мениле сениле оныла бисле слерле олорло

Pronouns in the various dialects vary considerably. For example, the pronouns in the Qumandin dialect follow.[21]

Personal pronouns in Qumandin
Singular Plural
1st person

мен

men

мен

men

I

пис

pis

пис

pis

we

2nd person

сен

sen

сен

sen

you (singular)

снер

sner

снер

sner

you (plural, formal)

3rd person

ол

ol

ол

ol

he/she/it

анар

anar

анар

anar

they

See also[edit]

References[edit]

  1. ^ "Southern Altai".
  • ^ "Northern Altai".
  • ^ a b c Baskakov, N. A. (1958). "La Classification des Dialectes de la Langue Turque d'Altaï". Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hungaricae (in French). 8: 9–15. ISSN 0001-6446.
  • ^ a b Kormushin, I. V. (2018). "Алтайский язык" [Altai language]. Большая российская энциклопедия/Great Russian Encyclopedia Online (in Russian). Archived from the original on 2021-07-27. Retrieved 2021-07-28.
  • ^ Johanson, Lars; Csató, Éva Ágnes (2022). The Turkic Languages (2nd ed.). Routledge. p. 9.
  • ^ Northern TurkicinEberhard, David M.; Simons, Gary F.; Fennig, Charles D., eds. (2022). Ethnologue: Languages of the World (25th ed.). Dallas, Texas: SIL International.
  • ^ Tekin, Tâlat (January 1989). "A New Classification of the Chuvash-Turkic Languages". Erdem. 5 (13): 129–139. doi:10.32704/erdem.1989.13.129. ISSN 1010-867X. S2CID 64344619.
  • ^ Baskakov, Nikolay (1958). Алтайский язык [The Altai language] (in Russian). Moscow: Nauka.
  • ^ В Алтайском крае издана азбука кумандинского языка. 2006
  • ^ V. N. Tadikin. Orthography of the Altai language (in Russian) || Orthography of the Turkic literary languages of the USSR. – Moscow: Nauka, 1973
  • ^ Basic Dates of Altai Book History.
  • ^ М.S. Katashev. National-language construction in the Mountainous Altai in the 1920s–1930s: Experience, History, Problems. Altai language and culture: modern trends in development. – Gorno-Altaisk, 2016. – pg. 109–116, 260, and 350 – ISBN 978-5-903693-32-0.
  • ^ А. Тыбыкова. Об усовершенствовании и унификация алфавита алтайского языка (рус.) // Вопросы совершенствования алфавитов тюркских языков СССР. — М.: Наука, 1972. — С. 41–48.
  • ^ Баскаков, Н.А.; Тощакова, Т.М. (1947). Ойротско-русский словарь. Москва: ОГИЗ. pp. 224–225.
  • ^ Баскаков, Николай Александрович (1966). Диалект Черневых Татар (Туба-Кижи): грамматический очерк и словарь. Москва: Наука.
  • ^ Баскаков, Николай Александрович (1972). Диалект Кумандинцев (Куманды-Кижи): грамматический очерк, тексты, переводы и словарь. Москва: Наука.
  • ^ Баскаков, Николай Александрович (1985). Диалект Лебединских Татар-Чалканцев (Куу-Кижи). Москва: Наука.
  • ^ Baskakov, N.A. (1985). A History of Afghanistan Диалект Лебединских Татар-Чалканцев (Куу-Кижи). Северные Диалекты Алтайского (Ойротского) Языка (in Russian). Moscow: Издательство «Наука». ISBN 0-8285-3393-8. OCLC 21048607.
  • ^ Baskakov, N.A. (1972). A History of Afghanistan Диалект Кумандынцев (Куманды-Кижи). Северные Диалекты Алтайского (Ойротского) Языка (in Russian). Moscow: Издательство «Наука». ISBN 0-8285-3393-8. OCLC 38772803.
  • ^ Баскаков, Николай Александрович (1997). Алтайский язык. Москва.{{cite book}}: CS1 maint: location missing publisher (link)
  • ^ Сатлаев, Ф.А. (n.d.). Учитесь говорить по-кумандински, русско-кумандинский разговорник (in Russian). ?: Горно-Алтайская типография.
  • External links[edit]


    Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Altai_languages&oldid=1229913744"

    Categories: 
    Siberian Turkic languages
    Languages of Russia
    Altai Mountains
    Altai culture
    Languages written in Cyrillic script
    Hidden categories: 
    CS1 French-language sources (fr)
    CS1 Russian-language sources (ru)
    Language articles citing Ethnologue 25
    CS1 uses Russian-language script (ru)
    CS1 maint: location missing publisher
    Articles with short description
    Short description is different from Wikidata
    Language articles with speaker number undated
    Languages without Glottolog code
    Languages with ISO 639-2 code
    Language articles without reference field
    Articles containing Altay-language text
    Articles needing additional references from April 2022
    All articles needing additional references
    All articles with unsourced statements
    Articles with unsourced statements from January 2024
    Pages with plain IPA
    Articles with GND identifiers
    Articles with J9U identifiers
     



    This page was last edited on 19 June 2024, at 11:41 (UTC).

    Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License 4.0; additional terms may apply. By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc., a non-profit organization.



    Privacy policy

    About Wikipedia

    Disclaimers

    Contact Wikipedia

    Code of Conduct

    Developers

    Statistics

    Cookie statement

    Mobile view



    Wikimedia Foundation
    Powered by MediaWiki