Jump to content
 







Main menu
   


Navigation  



Main page
Contents
Current events
Random article
About Wikipedia
Contact us
Donate
 




Contribute  



Help
Learn to edit
Community portal
Recent changes
Upload file
 








Search  

































Create account

Log in
 









Create account
 Log in
 




Pages for logged out editors learn more  



Contributions
Talk
 



















Contents

   



(Top)
 


1 Voiced palato-alveolar fricative  



1.1  Transcription  





1.2  Features  





1.3  Occurrence  







2 Voiced postalveolar non-sibilant fricative  



2.1  Features  





2.2  Occurrence  







3 See also  





4 Notes  





5 References  





6 External links  














Voiced postalveolar fricative






Alemannisch
العربية
Aragonés

 / Bân-lâm-gú
Български
Brezhoneg
Català
Čeština
Deutsch
Español
Euskara
فارسی
Français

ि
Hrvatski
Ido
Bahasa Indonesia
Italiano
עברית
Limburgs
Македонски
Bahasa Melayu
Nederlands

Polski
Português
Română
Русский
Simple English
Српски / srpski
Suomi
Svenska

Türkçe
Українська
Vèneto

 

Edit links
 









Article
Talk
 

















Read
Edit
View history
 








Tools
   


Actions  



Read
Edit
View history
 




General  



What links here
Related changes
Upload file
Special pages
Permanent link
Page information
Cite this page
Get shortened URL
Download QR code
Wikidata item
 




Print/export  



Download as PDF
Printable version
 
















Appearance
   

 






From Wikipedia, the free encyclopedia
 


Avoiced postalveolar fricative is a type of consonantal sound used in some spoken languages. The International Phonetic Association uses the term voiced postalveolar fricative only for the sound [ʒ],[1] but it also describes the voiced postalveolar non-sibilant fricative [ɹ̠˔], for which there are significant perceptual differences.

Voiced palato-alveolar fricative[edit]

Voiced postalveolar fricative
ʒ
IPA Number135
Audio sample

source · help

Encoding
Entity (decimal)ʒ
Unicode (hex)U+0292
X-SAMPAZ
Braille⠮ (braille pattern dots-2346)

The voiced palato-alveolar fricativeorvoiced domed postalveolar fricative is a type of consonantal sound, used in some spoken languages.

Transcription[edit]

The symbol in the International Phonetic Alphabet that represents this sound is the lower case form of the letter Ezh ⟨Ʒ ʒ⟩ (/ɛʒ/), and the equivalent X-SAMPA symbol is Z. An alternative symbol used in some older and American linguistic literature is ⟨ž⟩, a z with a caron. In some transcriptions of alphabets such as the Cyrillic, the sound is represented by the digraph ⟨zh⟩.

palato-alveolar fricative [ʃ, ʒ]

Although present in English, the sound is not represented by a specific letter or digraph, but is formed by yod-coalescenceof[z] and [j] in words such as measure. It also appears in some loanwords, mainly from French (thus written with ⟨g⟩ and ⟨j⟩).

The sound occurs in many languages and, as in English and French, may have simultaneous lip rounding ([ʒʷ]), although this is rarely indicated in transcription.

Features[edit]

Features of the voiced palato-alveolar fricative:

Occurrence[edit]

Language Word IPA Meaning Notes
Adyghe жакӀэ/žače [ʒaːtʃʼa] 'beard'
Albanian zhurmë [ʒuɾm] 'noise'
Arabic Maghrebi[2] زوج [zuʒ] 'husband' See Arabic phonology
Hejazi جاهِز [ʒaːhɪz] 'ready' an allophone of /d͡ʒ/ used by a number of speakers.
Armenian Eastern[3] ժամ/žam [ʒɑm] 'hour'
Assyrian ܐܘܪܡܓ̰ܢܝܐ Ūrmıǰnaya [urmɪʒnaɪja] 'Assyrian from Urmia'
Avar жакъа/žaqa [ˈʒaqʼːa] 'today'
Azerbaijani jalüz [ʒalyz] 'blinds'
Berta [ŋɔ̀nʒɔ̀ʔ] 'honey'
Bulgarian мъжът/mazhat [mɐˈʒɤ̞t̪] 'the man' See Bulgarian phonology
Catalan Eastern Catalan gel [ˈʒel] 'ice'
Chechen жий / žiy [ʒiː] 'sheep'
Chinese Quzhou dialect [ʒɑ̃] 'bed'
Fuzhou dialect 只隻 [tsi˥˥ ʒieʔ˨˦] 'this one'
Corsican ghjesgia [ˈɟeːʒa] 'church' Also in Gallurese
Czech muži [ˈmuʒɪ] 'men' See Czech phonology
Dutch garage [ɣäˈräːʒə] 'garage' See Dutch phonology
Emilian Bolognese chè [ˈkɛːð̠] 'case' Apical; not labialized; may be [z̺ʲ]or[ʐ] instead.
English vision [ˈvɪʒən] 'vision' See English phonology
Esperanto manĝaĵo [mänˈd͡ʒäʒo̞] 'food' See Esperanto phonology
French[4] jour [ʒuʁ] 'day' See French phonology
German Standard[5] Garage [ɡaˈʁaːʒʷə] 'garage' Laminal or apico-laminal and strongly labialized.[5] Some speakers may merge it with /ʃ/. See Standard German phonology
Georgian[6] ურნალი/žurnali [ʒuɾnali] 'magazine'
Goemai zhiem [ʒiem] 'sickle'
Greek Cypriot γαλάζ̌ο/galažo [ɣ̞ɐˈlɐʒːo̞] 'sky blue'
Gwich’in zhòh [ʒôh] 'wolf'
Hän zhùr [ʒûr] 'wolf'
Hebrew ז׳אנר [ʒaneʁ] 'genre' Phoneme present in loanwords only. See Modern Hebrew phonology
Hindi झ़दहा/aždahá [əʒd̪əhaː] 'dragon' See Hindi–Urdu phonology
Hungarian zsa [ˈr̪oːʒɒ] 'rose' See Hungarian phonology
Ingush жий/žiy [ʒiː] 'sheep'
Italian Tuscan pigiare [piˈʒäːre] 'press' See Italian phonology
Judaeo-Spanish mujer [muˈʒɛr] 'woman'
Juǀʼhoan ju [ʒu] 'person'
Kabardian жыг/jığ [ʒəɣʲ] 'tree'
Kabyle jeddi [ʒəddi] 'my grandfather'
Kashubian[7] żdi rôz [kʷʒdi rɞz] 'constantly'
Kazakh жеті/jetı [ʒeti] 'seven'
Latvian žāvēt [ˈʒäːveːt̪] 'to dry' See Latvian phonology
Ligurian xe ['ly:ʒe] 'light'
Limburgish Maastrichtian[8] zjuweleer [ʒy̠β̞əˈleːʀ̝̊] 'jeweller' Laminal post-alveolar with an unclear amount of palatalization.[9]
Lithuanian žmona [ʒmoːˈn̪ɐ] 'wife' See Lithuanian phonology
Livonian ž [kuːʒ] 'six'
Lombard Western resgiôra [reˈʒu(ː)ra] 'matriarch'
Macedonian жaбa/žaba [ˈʒaba] 'toad' See Macedonian phonology
Megrelian ირი/žiri [ʒiɾi] 'two'
Navajo łizh [ɬiʒ] 'urine'
Neapolitan sbattere [ˈʒbαttərə] 'to slam'
Ngas zhaam [ʒaːm] 'chin'
Ngwe Mmockngie dialect [ʒíá] 'to split'
Occitan Auvergnat argent [aʀʒẽ] 'money' Southern dialects
Gascon [arʒen]
Pashto ژوول/žowul [ʒowul] 'chew'
Persian مژه/moje [moʒe] 'eyelash' See Persian phonology
Polish Gmina Istebna zielony [ʒɛˈlɔn̪ɘ] 'green' /ʐ/ and /ʑ/ merge into [ʒ] in these dialects. In standard Polish, /ʒ/ is commonly used to transcribe what actually is a laminal voiced retroflex sibilant.
Lubawa dialect[10]
Malbork dialect[10]
Ostróda dialect[10]
Warmia dialect[10]
Portuguese[11][12] loja [ˈlɔʒɐ] 'shop' Also described as alveolo-palatal [ʑ].[13][14][15] See Portuguese phonology
Romani [ʒanel] 'to know'
Romanian jar [ʒär] 'embers' See Romanian phonology
Serbo-Croatian жут / žut [ʒûːt̪] 'yellow' May be laminal retroflex instead, depending on the dialect. See Serbo-Croatian phonology
Silesian Gmina Istebna[16] [example needed] These dialects merge /ʐ/ and /ʑ/ into [ʒ].
Jablunkov[16] [example needed]
Sioux Lakota waŋži [wãˈʒi] 'one'
Slovak žena [ʒena] 'woman' See Slovak phonology
Slovene žito [ˈʒìːt̪ɔ́] 'cereal' See Slovene phonology
Spanish Rioplatense[17] yo [ʒo̞] 'I' Most dialects.[17] See Spanish phonology and yeísmo
Ecuadorian Andean Spanish[18] ellos [eʒos] 'they' See Spanish phonology and yeísmo
Tadaksahak [ˈʒɐwɐb] 'to answer'
Tagish [ʒé] 'what'
Turkish jale [ʒɑːˈʎ̟ɛ] 'dew' Only occurs in loanwords. See Turkish phonology
Turkmen žiraf [ʒiraf] 'giraffe'
Tutchone Northern zhi [ʒi] 'what'
Southern zhǜr [ʒɨ̂r] 'berry'
Ukrainian жaбa/žaba [ˈʒɑbɐ] 'frog' See Ukrainian phonology
Urdu اژدہا/ajdahá [əʒd̪ahaː] 'dragon' See Hindi–Urdu phonology
Veps ž [viːʒ] 'five'
Welayta [aʒa] 'bush'
West Frisian bagaazje [bɑˈɡaʒə] 'luggage' See West Frisian phonology
Yiddish אָראַנזש [ɔʀanʒ] 'orange' See Yiddish phonology
Zapotec Tilquiapan[19] llan [ʒaŋ] 'anger'

The sound in Russian denoted by ⟨ж⟩ is commonly transcribed as a palato-alveolar fricative but is actually a laminal retroflex fricative.

Voiced postalveolar non-sibilant fricative[edit]

Voiced postalveolar non-sibilant fricative
ɹ̠˔
ɹ̝˗
IPA Number151 414 429
Audio sample

source · help

Encoding
X-SAMPAr\_-_r

The voiced postalveolar non-sibilant fricative is a consonantal sound. As the International Phonetic Alphabet does not have separate symbols for the post-alveolar consonants (the same symbol is used for all coronal places of articulation that aren't palatalized), this sound is usually transcribed ⟨ɹ̠˔⟩ (retracted constricted [ɹ]). The equivalent X-SAMPA symbol is r\_-_r.

Features[edit]

Occurrence[edit]

Language Word IPA Meaning Notes
Dutch[20] meer [meːɹ̠˔] 'lake' A rare post-vocalic allophone of /r/.[21] Realization of /r/ varies considerably among dialects. See Dutch phonology
Manx mooar [muːɹ̠˔] 'lake' Infree variation with other coda allophones of /r/.[22]

See also[edit]

Notes[edit]

  1. ^ "IPA i-charts (2018)". International Phonetic Association. Retrieved 5 June 2020.
  • ^ Watson (2002:16)
  • ^ Dum-Tragut (2009:18)
  • ^ Fougeron & Smith (1993:73)
  • ^ a b Mangold (2005:51)
  • ^ Shosted & Chikovani (2006:255)
  • ^ "Projekt Rastko Kaszuby - Fonetyka i fonologia". Archived from the original on 2014-11-02. Retrieved 2013-11-18.
  • ^ Gussenhoven & Aarts (1999), p. 156.
  • ^ Gussenhoven & Aarts (1999:156). The authors state that /ʒ/ is "pre-palatal, articulated with the blade of the tongue against the post-alveolar place of articulation". This makes it unclear whether this sound is palato-alveolar (somewhat palatalized post-alveolar) or alveolo-palatal (strongly palatalized post-alveolar).
  • ^ a b c d Dubisz, Karaś & Kolis (1995:62)
  • ^ Cruz-Ferreira (1995:91)
  • ^ Medina (2010)
  • ^ Mateus & d'Andrade (2000)
  • ^ Silva (2003:32)
  • ^ Guimarães (2004)
  • ^ a b Dąbrowska (2004:?)
  • ^ a b Martínez-Celdrán, Fernández-Planas & Carrera-Sabaté (2003:258)
  • ^ Argüello, Fanny M. (1980-03-10). "El rehilamiento en el español hablado en la región andina del Ecuador". Lexis (in Spanish). 4 (2): 151–155. doi:10.18800/lexis.198002.003. ISSN 0254-9239. S2CID 170724900.
  • ^ Merrill (2008:108)
  • ^ Goeman & van de Velde (2001:94–98, 101–102)
  • ^ Goeman & van de Velde (2001:95–97, 102)
  • ^ Broderick (1986:17–18)
  • References[edit]

    • Broderick, George (1986), A Handbook of Late Spoken Manx, vol. 3, Tübingen: Niemeyer, ISBN 3-484-42903-8
  • Canepari, Luciano (1992), Il MªPi – Manuale di pronuncia italiana [Handbook of Italian Pronunciation] (in Italian), Bologna: Zanichelli, ISBN 88-08-24624-8
  • Cruz-Ferreira, Madalena (1995), "European Portuguese", Journal of the International Phonetic Association, 25 (2): 90–94, doi:10.1017/S0025100300005223, S2CID 249414876
  • Dąbrowska, Anna (2004), Język polski, Wrocław: wydawnictwo Dolnośląskie, ISBN 83-7384-063-X
  • Dubisz, Stanisław; Karaś, Halina; Kolis, Nijola (1995), Dialekty i gwary polskie, Warsaw: Wiedza Powszechna, ISBN 83-2140989-X
  • Dum-Tragut, Jasmine (2009), Armenian: Modern Eastern Armenian, Amsterdam: John Benjamins Publishing Company
  • Fougeron, Cecile; Smith, Caroline L (1993), "French", Journal of the International Phonetic Association, 23 (2): 73–76, doi:10.1017/S0025100300004874, S2CID 249404451
  • Goeman, Ton; van de Velde, Hans (December 2001), "Co-occurrence constraints on /r/ and /ɣ/ in Dutch dialects", in van de Velde, Hans; van Hout, Roeland (eds.), 'r-atics: Sociolinguistics, phonetic and phonological characteristics of /r/, Rapport d'Activités de l'Institut des Langues Vivantes et de Phonétique, vol. 4, Brussels: Etudes & Travaux, pp. 91–112, ISSN 0777-3692
  • Guimarães, Daniela (2004), Seqüências de (Sibilante + Africada Alveopalatal) no Português Falado em Belo Horizonte (PDF), Belo Horizonte: Universidade Federal de Minas Gerais, archived from the original (PDF) on 2014-04-07, retrieved 2014-12-06
  • Gussenhoven, Carlos; Aarts, Flor (1999), "The dialect of Maastricht" (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 29 (2), University of Nijmegen, Centre for Language Studies: 155–166, doi:10.1017/S0025100300006526, S2CID 145782045
  • Mangold, Max (2005) [First published 1962], Das Aussprachewörterbuch (6th ed.), Mannheim: Dudenverlag, ISBN 978-3-411-04066-7
  • Martínez-Celdrán, Eugenio; Fernández-Planas, Ana Ma.; Carrera-Sabaté, Josefina (2003), "Castilian Spanish", Journal of the International Phonetic Association, 33 (2): 255–259, doi:10.1017/S0025100303001373
  • Mateus, Maria Helena; d'Andrade, Ernesto (2000), The Phonology of Portuguese, Oxford University Press, ISBN 0-19-823581-X
  • Medina, Flávio (2010), Análise Acústica de Sequências de Fricativas Seguidas de [i] Produzidas por Japoneses Aprendizes de Português Brasileiro (PDF), Anais do IX Encontro do CELSUL Palhoça, SC, Palhoça: Universidade do Sul de Santa Catarina, archived from the original (PDF) on 2015-09-23, retrieved 2014-12-06
  • Merrill, Elizabeth (2008), "Tilquiapan Zapotec" (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 38 (1): 107–114, doi:10.1017/S0025100308003344
  • Shosted, Ryan K.; Chikovani, Vakhtang (2006), "Standard Georgian", Journal of the International Phonetic Association, 36 (2): 255–264, doi:10.1017/S0025100306002659
  • Silva, Thaïs Cristófaro (2003), Fonética e Fonologia do Português: Roteiro de Estudos e Guia de Exercícios (7th ed.), São Paulo: Contexto, ISBN 85-7244-102-6
  • Watson, Janet (2002), The Phonology and Morphology of Arabic, New York: Oxford University Press
  • External links[edit]


    Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Voiced_postalveolar_fricative&oldid=1228631263"

    Categories: 
    Sibilant consonants
    Fricative consonants
    Postalveolar consonants
    Pulmonic consonants
    Voiced oral consonants
    Central consonants
    Labialcoronal consonants
    Hidden categories: 
    Pages using the Phonos extension
    Pages with plain IPA
    CS1 Spanish-language sources (es)
    Articles with short description
    Short description is different from Wikidata
    Pages using infobox IPA with unknown parameters
    Articles containing Kabardian-language text
    Pages including recorded pronunciations
    Articles containing Albanian-language text
    Articles containing Arabic-language text
    Articles containing Hijazi Arabic-language text
    Articles containing Armenian-language text
    Articles containing Assyrian Neo-Aramaic-language text
    Articles containing Avar-language text
    Articles containing Azerbaijani-language text
    Articles containing Bulgarian-language text
    Articles containing Chechen-language text
    Articles containing Corsican-language text
    Articles containing Czech-language text
    Articles containing Dutch-language text
    Articles containing Emilian-language text
    Articles containing explicitly cited English-language text
    Articles containing Esperanto-language text
    Articles containing German-language text
    Articles containing Georgian-language text
    Articles containing Greek-language text
    Articles containing Gwichʼin-language text
    Articles with text in Athapascan languages
    Articles containing Hebrew-language text
    Articles containing Hindi-language text
    Articles containing Hungarian-language text
    Articles containing Ingush-language text
    Articles containing Italian-language text
    Articles containing Ladino-language text
    Articles containing Kabyle-language text
    Articles containing Kazakh-language text
    Articles containing Latvian-language text
    Articles containing Ligurian-language text
    Articles containing Limburgish-language text
    Articles containing Lithuanian-language text
    Articles containing Macedonian-language text
    Articles containing Neapolitan-language text
    Articles containing Occitan (post 1500)-language text
    Articles containing Persian-language text
    Articles containing Polish-language text
    Articles containing Portuguese-language text
    Articles containing Romanian-language text
    Articles containing Serbo-Croatian-language text
    All articles needing examples
    Articles needing examples from November 2013
    Articles needing examples from December 2018
    Articles containing Slovene-language text
    Articles containing Spanish-language text
    Articles containing Turkish-language text
    Articles containing Turkmen-language text
    Articles containing Northern Tutchone-language text
    Articles containing Southern Tutchone-language text
    Articles containing Ukrainian-language text
    Articles containing Veps-language text
    Articles containing West Frisian-language text
    Articles containing Yiddish-language text
    Articles containing Manx-language text
    CS1 Italian-language sources (it)
     



    This page was last edited on 12 June 2024, at 08:53 (UTC).

    Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License 4.0; additional terms may apply. By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc., a non-profit organization.



    Privacy policy

    About Wikipedia

    Disclaimers

    Contact Wikipedia

    Code of Conduct

    Developers

    Statistics

    Cookie statement

    Mobile view



    Wikimedia Foundation
    Powered by MediaWiki