Jump to content
 







Main menu
   


Navigation  



Main page
Contents
Current events
Random article
About Wikipedia
Contact us
Donate
 




Contribute  



Help
Learn to edit
Community portal
Recent changes
Upload file
 








Search  

































Create account

Log in
 









Create account
 Log in
 




Pages for logged out editors learn more  



Contributions
Talk
 



















Contents

   



(Top)
 


1 History and classification  



1.1  Shimwali  





1.2  Shinzwani  





1.3  Shingazija  







2 Phonology  



2.1  Vowels  





2.2  Consonants  







3 Grammar  



3.1  Noun class  





3.2  Numerals  





3.3  Demonstratives  





3.4  Possessives  





3.5  Verbs  







4 References  



4.1  Works cited  







5 Further reading  





6 External links  














Comorian languages






Afrikaans
ि
العربية
Asturianu
تۆرکجه

Български
Čeština
Deutsch
Ελληνικά
Español
Esperanto
Euskara
فارسی
Français
Galego

ि
Hrvatski
Igbo
Bahasa Indonesia
Italiano
עברית
Kiswahili
Коми
Ligure
Lombard
Magyar
Македонски
Malagasy


Bahasa Melayu
Nederlands

Nordfriisk
Norsk bokmål
Norsk nynorsk
Occitan
Piemontèis
Polski
Português
Русский
Scots
کوردی
Suomi
Svenska
 
Türkçe
Українська
اردو
Tiếng Vit
Yorùbá

 

Edit links
 









Article
Talk
 

















Read
Edit
View history
 








Tools
   


Actions  



Read
Edit
View history
 




General  



What links here
Related changes
Upload file
Special pages
Permanent link
Page information
Cite this page
Get shortened URL
Download QR code
Wikidata item
 




Print/export  



Download as PDF
Printable version
 
















Appearance
   

 






From Wikipedia, the free encyclopedia
 

(Redirected from Shindzuani)

Comorian
shikomori شِكُمُرِ
Native toComoros and Mayotte
RegionThroughout Comoros and Mayotte; also in Madagascar and Réunion

Native speakers

800,000 in Comoros (2011)[1]
300,000 in Mayotte (2007)[2][3]

Language family

Niger–Congo?

Dialects

Writing system

Arabic
Latin
Official status

Official language in

 Comoros
Language codes
ISO 639-3Variously:
zdj – Ngazidja dialect
wni – Ndzwani (Anjouani) dialect
swb – Maore dialect
wlc – Mwali dialect
Glottologcomo1260

Guthrie code

G.44[4]

Comorian (Shikomori, or Shimasiwa, the "language of islands") is the name given to a group of four Bantu languages spoken in the Comoro Islands, an archipelago in the southwestern Indian Ocean between Mozambique and Madagascar. It is named as one of the official languages of the Union of the Comoros in the Comorian constitution. Shimaore, one of the languages, is spoken on the disputed island of Mayotte, a French department claimed by Comoros.

Like Swahili, the Comorian languages are Sabaki languages, part of the Bantu language family. Each island has its own language, and the four are conventionally divided into two groups: the eastern group is composed of Shindzuani (spoken on Ndzuani) and Shimaore (Mayotte), while the western group is composed of Shimwali (Mwali) and Shingazija (Ngazidja). Although the languages of different groups are not usually mutually intelligible, only sharing about 80% of their lexicon, there is mutual intelligibility between the languages within each group, suggesting that Shikomori should be considered as two language groups, each including two languages, rather than four distinct languages.[5][6]

Historically, the language was written in the Arabic-based Ajami script. The French colonial administration introduced the Latin script. In 2009 the current independent government decreed a modified version of the Latin script for official use.[6] Many Comorians now use the Latin script when writing the Comorian language although the Ajami script is still widely used, especially by women.[citation needed] Recently, some scholars have suggested that the language may be on its way to endangerment, citing the unstable code-switching and numerous French words used in daily speech.[7]

It is the language of Umodja wa Masiwa, the national anthem.

History and classification

[edit]

The first Bantu speakers arrived at the Comoros sometime between the 5th and 10th centuries, before the Shirazi arabs.[7]

Shimwali

[edit]

The Shimwali dialect was possibly one of the earliest Bantu languages to be recorded by a European. On July 3, 1613, Walter Payton claimed to have recorded 14 words on the island of Moheli, stating "They speak a kind of Morisco language." Sir Thomas Roe and Thomas Herbert also claimed to have recorded vocabulary.[8]

Until the 1970s, it was regarded as a dialect or archaic form of Swahili. This was first proposed in 1871, when Kersten suggested it might be a mixture of Shingazija, Swahili, and Malagasy. In 1919 Johnston, referring to it as 'Komoro Islands Swahili - the dialect of 'Mohila' and 'the 'Mohella' language', suggested that, taken together with the other two dialects in the Comoros, it might be an ancient and corrupt form of Swahili. However, Ottenheimer et al. (1976) found this to not be the case. Instead, they classify Shimwali, as well as the other Comorian languages, as a separate language group from Swahili.[9]

Shinzwani

[edit]

Shinzwani was first noted by a South African missionary Reverend William Elliott in 1821 and 1822. During a 13-months' mission stay on the island of Anjouan he compiled a vocabulary and grammar of the language. Elliott included a 900-word vocabulary and provided 98 sample sentences in Shinzwani. He does not appear to have recognized noun- classes (of which there are at least six in Shinzwani) nor does he appear to have considered Shinzwani a Bantu language, only making a superficial connection to Swahili.[9]

The dialect was noted again in 1841 by Casalis, who placed it within Bantu, and by Peters, who collected a short word list. In 1875 Hildebrandt published a Shinzwani vocabulary and suggested in 1876 that Shinzwani was an older form of Swahili.

The idea of the distinctness of Shingazija and Shinzwani from Swahili finally gained prominence during the latter part of the 19th century and the early 20th century. In 1883, an analysis by Gust distinguished Shinzwani from Swahili. He discusses Shinzwani and Swahili as two separate languages which had contributed to the port-language which he referred to as Barracoon.[10]

In 1909 two publications reaffirmed and clarified the distinctiveness of Shinzwani, Shingazija and Swahili. Struck published a word list which appeared to have been recorded by a Frenchman in Anjouan in 1856, identified the words as belonging to Shinzwani and noted some influence from Swahili.[11][12]

In his Swahili Grammar, Sacleux cautioned that although Swahili was spoken in the Comoros it must not be confused with the native languages of the Comoros, Shinzwani and Shingazija. He said that while Swahili was mostly spoken in cities, the Comorian languages were widely spoken in the countryside.[13]

Shingazija

[edit]

Shingazija was not documented until 1869 when Bishop Edward Steere collected a word list and commented that he did not know which language family it belong to. In 1870 Gevrey characterized both Shingazija and Shinzwani as the 'Souaheli des Comores' (Swahili of the Comoros) which was only a 'patois de celui de Zanzibar'. However, Kersten noted in 1871 that Shingazija was not at all like Swahili but was a separate Bantu language.

Torrend was the first to identify the difference between Shingazija and Shinzwani in 1891. He attempted to account for Shingazija by suggesting that it was a mixture of Shinzwani and Swahili.[9]

Phonology

[edit]

The consonants and vowels in the Comorian languages:

Vowels

[edit]
Vowels [14][15]
Front Central Back
Close i ĩ u ũ
Mid e o
Open a ã

Consonants

[edit]
Consonants [14][15]
Bilabial Labio-
dental
Dental/Alveolar Palatal Retroflex Velar Glottal
plain sibilant
Nasal m n ɲ
Plosive/
Affricate
voiceless plain p t t͡s t͡ʃ ʈ k (ʔ)
prenasal ᵐp t ⁿt͡s ⁿt͡ʃ ᶯʈ ᵑk
voiced/
implosive
plain ɓ~b ɗ~d d͡z d͡ʒ ɖ ɡ
prenasal ᵐɓ~ᵐb ⁿɗ~d ⁿd͡z ⁿd͡ʒ ᶯɖ ᵑɡ
Fricative voiceless f θ s ʃ x h
voiced β v ð z ʒ ɣ
Approximant w l j
Trill r

The consonants mb, nd, b, d are phonemically implosives, but may also be phonetically recognized as ranging from implosives to voiced stops as [ᵐɓ~ᵐb], [ⁿɗ~ⁿd], [ɓ~b], [ɗ~d]. A glottal stop [ʔ] can also be heard when in between vowels.

In the Shimaore dialect, if when inserting a prefix the leading consonant becomes intervocalic, [p] becomes [β], [ɗ] becomes [l],[tr] becomes [r], [k] becomes [h], and [ɓ] is deleted.

There is a preference for multi-syllable words and a CV syllable structures. Vowels are frequently deleted and inserted to better fit the CV structure. There is also an alternate strategy of h-insertion in scenarios which would otherwise results in VV.

I

5.DEF

kukuyi

5.rooster

li-hi(h)a

5.NOM-crow.PRF

I kukuyi li-hi(h)a

5.DEF 5.rooster 5.NOM-crow.PRF

The rooster crowed

There is a strong preference for penultimate stress. There was previously a tone system in the language, but it has been mostly phased out and no longer plays an active role in the majority of cases.

Grammar

[edit]

Noun class

[edit]

As in other Bantu languages, Shimaore displays a noun class/gender system in which classes share a prefix. Classes 1 through 10 generally have singular/plural pairings.

Class Prefix Class Prefix
1 m(u)-, mw 2 wa-
3 m(u)-,mw- 4 m(i)-
5 Ø- 6 ma-
7 shi- 8 zi-
9 Ø- 10 Ø-
10a ngu- 11 u-

Classes 9 & 10 consists mainly of borrowed words, such as dipe (from French le pain 'the bread') and do not take prefixes. Class 7 & 8 and class 9 & 10 take on the same agreements in adjectives and verbs. Class 10a contains a very small amount of words, generally plurals of Class 11. Class 15 consists of verbal infinitives, much like English gerunds.

Ufanya

15.do

hazi

work

njema

good

Ufanya hazi njema

15.do work good

Working is good

Class 16 contains only two words, vahana and vahali, both meaning 'place'. It was probably borrowed from Swahili pahali, which was borrowed from Arabic mahal. Class 17 consists of locatives with the prefix ha-, and Class 18 consists of locatives with the prefix mwa-.[7][16]

Numerals

[edit]

Numerals in Comorian follow the noun. If the number is 1 through 5 or 8, it must agree with the class of its noun.

Numerals
Number Comorian Num. Comorian
1 oja 6 sita
2 ili 7 saba
3 raru 8 nane
4 nne 9 shendra
5 tsano 10 kumi

Demonstratives

[edit]

There are three demonstratives: One that refers to a proximate object, a non-proximate object, and an object that was previously mentioned in the conversation.[7]

Possessives

[edit]

The possessive element -a agrees with the possessed noun. The general order of a possessive construction is possessed-Ca-possessor.[7]

gari

5.car

l-a

5-GEN

Sufa

Sufa

gari l-a Sufa

5.car 5-GEN Sufa

Sufa's car

Verbs

[edit]

Comorian languages exhibit a typical Bantu verb structure.

Comorian Verb Structure
Slot 1 2 3 4 5 6 7 8
Content Verbal preprefix (pre) Subject Marker (SM) Tense-Aspect-Mood Object Marker (OM) Root Extension Final Vowel Suffix

Although there is only one form of the subject marker for personal plural subjects and for subjects belonging to the classes 3-18.

Subject Pronouns[17]
Set 1 Set 2 Set 3

(Shingazija and Shimwali only)

1sg ni- tsi- -m-
2sg u- hu-/u- -o-
3sg a- ha-/a- -u-
1pl ri-
2pl m-/mu-
3pl wa-

In Proto-Sabaki, the 2sg and 2sg subject markers were *ku and *ka, respectively. However, the *k was weakened to h in Shingazija and further to Ø in all other dialects.[18]

Verbs can be negated by adding the prefix ka-. However, occasionally other morphemes of the verb may take on different meanings when the negative prefix is added, such as in the following example, where the suffix -i, usually the past tense, takes on the present habitual meaning when it is in a negative construction.

ri-dy-i

1PL-eat-PST

nyama

meat

ri-dy-i nyama

1PL-eat-PST meat

We ate meat

ka-ri-dy-i

NEG-1PL-eat-PRES.HAB.NEG

nyama

meat

ka-ri-dy-i nyama

NEG-1PL-eat-PRES.HAB.NEG meat

We don't eat meat

The present progressive uses the prefix si-/su-, the future tense uses tso-, and the conditional uses a-tso-.There are two past tense constructions in Comorian. [7]The first of these is the simple past tense, which uses the structure SM-Root-Suffix 1.

The second is the compound past, using the structure SM-ka SM-Root-Suffix 1. [17]

tsi-ka

1sg.NOM-PST

tsi-hu-on-o

1sg.NOM-2sg.ACC-see-FV

tsi-ka tsi-hu-on-o

1sg.NOM-PST 1sg.NOM-2sg.ACC-see-FV

I(sg) saw you(sg)

References

[edit]
  1. ^ "Udzima wa Komori". Université Laval, 2325, rue de l'Université. Archived from the original on 4 March 2015. Retrieved 4 December 2018.
  • ^ Daniel Barreteau. "Premiers résultats d'une enquête sociolinguistique auprès des élèves de CM2 de Mayotte" (PDF) (in French). Archived from the original (PDF) on 14 June 2007. Retrieved 2007-05-17.
  • ^ "Population of Mayotte". INSEE. Archived from the original on 2019-04-03. Retrieved 2018-12-04.
  • ^ Jouni Filip Maho, 2009. New Updated Guthrie List Online
  • ^ Breslar, Jon Haskell (1981). An ethnography of the Mahorais (Mayotte Comoro Islands) (Thesis). OCLC 9174567. ProQuest 303167533.[page needed]
  • ^ a b Ahmed-Chamanga, Mohamed (2010). Le shiNdzuani. Introduction à la grammaire structurale du comorien. Moroni (Comores): Komedit CNDRS Palashiyo. ISBN 978-2-914564-74-8.
  • ^ a b c d e f Alnet, Aimee Johansen (2009). The Clause Structure Of The Shimaore Dialect Of Comorian (Bantu). Shimaore.net. Archived from the original on 2024-02-27. Retrieved 2024-02-24.
  • ^ Roe, Sir Thomas (1615). Observations Collected out of the Journal of Sir Thomas Roe, Knight, Lord Embassadour from His Majestie of Great Britaine, to the Great Mogol . . . I. Occurrents and Observations, in Samuel Purchas (1905) Hakluytus Posthumus or Purchas his Pilgrimes,-ol. IV. Glasgow.
  • ^ a b c Ottenheimer, Harriet Joseph; Ottenheimer, Martin (1976). "The Classification of the Languages of the Comoro Islands". Anthropological Linguistics. 18 (9): 408–415. JSTOR 30027589.
  • ^ Richardson, Irvine (1963). "Evolutionary Factors in Mauritian Creole". Journal of African Languages. 2 (1): 2–14.
  • ^ Doke, Clement M. (1945). Bantu: Modern Grammatical, Phonetical and Lexicographical Studies Since 1860. Oxford. ISBN 9781138095816.{{cite book}}: CS1 maint: location missing publisher (link)
  • ^ Heepe, Martin (1920). Die Komorendialekte Ngazidja, Nzwani und Mwali [The Comorian Dialects Shingazija and Shimwali] (in German). Hamburg. ISBN 978-1361862162.{{cite book}}: CS1 maint: location missing publisher (link)
  • ^ Sacleux, Ch. (1909). Grammaire des Dialects Swahilis. Paris.[page needed]
  • ^ a b Ahmed-Chamanga (1992).
  • ^ a b Lafon (1991).
  • ^ Rombi, Mmie-Franyoise 1983. Le Shimaore Paris: SELAF.
  • ^ a b Full, Wolfram (2001). "Two past tenses in Comorian: morphological form and inherent meaning". Swahili Forum. 8: 49–58. Archived from the original on 2024-03-06. Retrieved 2024-02-24.
  • ^ Nurse, D (1983). "The Proto-Sabaki Verb System and its Subsequent Development". The Proto-Sabaki Verb System and Its Subsequent Development. 5: 45–109. INIST 6144169.
  • Works cited

    [edit]

    Further reading

    [edit]
    [edit]
    Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Comorian_languages&oldid=1236143285"

    Categories: 
    Languages of the Comoros
    Swahili language
    Culture of Mayotte
    Comoros archipelago
    Languages of Madagascar
    Bantu languages
    East Bantu languages
    Northeast Coast Bantu languages
    Northeast Bantu languages
    Hidden categories: 
    CS1 French-language sources (fr)
    Wikipedia articles needing page number citations from February 2024
    CS1 maint: location missing publisher
    CS1 German-language sources (de)
    Articles with short description
    Short description matches Wikidata
    ISO language articles citing sources other than Ethnologue
    All articles with unsourced statements
    Articles with unsourced statements from January 2022
    Pages with plain IPA
    Articles with BNF identifiers
    Articles with BNFdata identifiers
    Articles with GND identifiers
    Articles with J9U identifiers
    Articles with LCCN identifiers
    Articles with NDL identifiers
    Articles with SUDOC identifiers
     



    This page was last edited on 23 July 2024, at 04:02 (UTC).

    Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License 4.0; additional terms may apply. By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc., a non-profit organization.



    Privacy policy

    About Wikipedia

    Disclaimers

    Contact Wikipedia

    Code of Conduct

    Developers

    Statistics

    Cookie statement

    Mobile view



    Wikimedia Foundation
    Powered by MediaWiki