将軍 SHŌGUN
将軍 SHŌGUN Shōgun | |
---|---|
ジャンル | アドベンチャー、海外ドラマ |
原作 | ジェームズ・クラベル |
脚本 | エリック・バーコビッチ |
監督 | ジェリー・ロンドン |
出演者 |
リチャード・チェンバレン 三船敏郎 島田陽子 |
音楽 | モーリス・ジャール |
製作 | |
プロデューサー |
エリック・バーコビッチ ベン・チャップマン ジェームズ・クラベル ケリー・フェルザーン |
制作 | NBC |
放送 | |
放送国・地域 | ![]() |
放送期間 | 1980年9月15日〜9月19日(5日連続放送) |
放送時間 | 計547分 |
﹃将軍 SHŌGUN﹄︵しょうぐん、原題‥Shōgun︶は、ジェームズ・クラベルの小説﹃将軍﹄︵Shōgun︶を原作として、1980年にアメリカ合衆国・NBCで制作・放送されたテレビドラマ。劇場映画として編集されヨーロッパや日本で上映されたほか、日本ではテレビでも放送された。
内容[編集]
17世紀、オランダ船の乗組員である主人公のイギリス人航海士ジョン・ブラックソーンは、江戸時代初期の日本に漂着する。ヨーロッパとはまったく違う社会制度や生活習慣に驚きながらも、吉井虎長らの武将やヨーロッパ人宣教師らなどと関わり、政治的に激動する日本で生きていく。 実在したイギリス人ウィリアム・アダムス︵三浦按針︶をモデルにしているが、内容は実在の人物を架空の人名に置き換えたフィクションである。 村人がおじぎをしなかったからという理由で、役人にいきなり切り殺されたり、何の詮議もなく、主人公たちが捕えられ投獄された上、無差別に船員の一人が連行され釜茹でにされてしまうなど、当時の日本でも考えられないような荒唐無稽な描写もされている。 原作の訳書は、宮川一郎訳で﹃将軍﹄︵全3巻、TBSブリタニカ、1980年︶が刊行された。キャスト[編集]
※日本語吹替は﹁テレビシリーズ版︵1981︶/劇場公開版︵1992︶﹂の順に記載︵いずれもテレビ朝日放送時に製作。テレビシリーズ版がソフトに収録。︶
●按針/ジョン・ブラックソーン: リチャード・チェンバレン︵吹替: 瑳川哲朗/小川真司︶- 史実でウィリアム・アダムスに該当。
●吉井虎長: 三船敏郎 - 史実で徳川家康に該当。
●戸田まり子: 島田陽子 - 史実で細川ガラシャに該当。
●柏木矢部: フランキー堺 - 史実で本多正信に該当。
●デラクレア大司教: アラン・バデル︵吹替: 宮川洋一/原田一夫︶- 史実でアレッサンドロ・ヴァリニャーノに該当。
●アルビト神父: ダミアン・トーマス︵吹替: 寺田農/原康義︶- 史実でジョアン・ロドリゲスに該当。
●ドミンゴ修道士: マイケル・ホーダーン︵吹替: 松村彦次郎/宮内幸平︶
●フェリエラ船長: ヴラデク・シェイバル︵吹替: 大塚周夫/?︶- 史実でホレイショ・ネレッティに該当。
●柏木近江: 目黒祐樹 - 史実で本多正純に該当。
●石堂和成: 金子信雄 - 史実で石田三成に該当。
●ビンク: ジョージ・イネス︵吹替: 樋浦勉/?︶- 史実でヤン・ヨーステンに該当。
●セバスチオ神父: レオン・リセック︵吹替: 梶哲也/麦人︶
●ロドリゲス: ジョン・リス=デイヴィス︵吹替: 小松方正/石田太郎︶
●戸田文太郎: 高松英郎 - 史実で細川忠興に該当。
●戸田広松: 安部徹 - 史実で細川藤孝に該当。
●ふじ子: 千野弘美
●ギンセル: ジョン・カーニー︵吹替: 屋良雄作/?︶
●スガ: 江原正士
●佐助: 榎木兵衛
●和船船長: 長谷川弘
●サラモン: イアン・ジェントル
●佐津子: 賀田裕子
●菊: 喜多川美佳
●ぎょう子: 橘田良江
●クルーク: スチュワート・マッケンジー︵吹替: 村山明/?︶
●羅子: 松原愛
●スピルベルゲン: ニール・マッカーシー︵吹替: ?/中庸助︶ - 史実でヤコブ・クワッケルナックに該当。
●村次: 宮口精二
●あさ: 森下祐巳子
●坐滝: 夏木陽介 - 史実で松平定勝に該当。
●浦野 大林丈史
●ミカエル: 岡田真澄 - 史実で千々石ミゲルに該当。
●ピーテルゾーン: エドワード・ピール
●マエツカー: エリック・リチャード
●落葉: 佐野厚子 - 史実で淀殿に該当。
●げんじ子: 関根世津子 - 史実で於江与に該当。
●古い庭師: 瀬良明
●スペクス: モルガン・シェパード
●桐: 高美以子 - 史実で阿茶局に該当。
●吉井那賀: 宅麻伸 - 史実で松平忠吉に該当。
●園: 竹井みどり
●ローパー: スティーブ・ウベル︵吹替:?/若本紀昭︶
●義仲: 山本麟一
●女: 東静子
●ナレーター: オーソン・ウェルズ、アン・バンクロフト︵吹替: 矢島正明︶
●テレビシリーズ版吹替その他: 上田敏也、飯塚昭三、石井敏郎、宮村義人、笹岡繁蔵、小比類巻孝一
●劇場公開版吹替その他: 千田光男、藤本譲、辻親八、小室正幸、秋元羊介、古田信幸、稲葉実、さとうあい、玄田哲章
スタッフ[編集]
●監督: ジェリー・ロンドン ●原作: ジェームズ・クラベル ●脚本: エリック・バーコビッチ ●プロデューサー: エリック・バーコビッチ、ベン・チャップマン、ジェームズ・クラベル、ケリー・フェルザーン ●撮影: アンドリュー・ラズロ ●音楽: モーリス・ジャール日本語版[編集]
●字幕翻訳: 岡枝慎二吹き替え | テレビシリーズ版 (1981年製作) |
劇場公開版 (1992年製作) |
---|---|---|
演出 | 小林守夫 河村常平 |
伊達康将 |
台詞 翻訳 |
飯嶋永昭 | 平田勝茂 |
調整 | 前田仁信 小野敦志 |
桑原邦男 |
効果 | 重秀彦 安藤茂樹 藤田信夫 |
リレーション |
プロデューサー | 植木明 大谷映芳 小林直紀 |
圓井一夫 |
制作 | 東北新社 | |
テレビ朝日 |
公開・放送[編集]
アメリカ[編集]
●1980年9月15日から9月19日に、NBCネットワークで放映された︵5日連続︶。 ●エーシーニールセン調べの全米視聴率では平均32.6%、最高36.9%︵9月17日放送の第3話。全米占拠率の最高も同回の57%︶を記録した[1]。日本[編集]
●1980年11月、125分に編集された映画版が、東宝系劇場で公開された。 ●1981年3月30日から4月6日、テレビシリーズ版がテレビ朝日系列で放映された︵8日連続︶。当時の小西六写真工業=現‥コニカミノルタが特別協賛し、業務用複写機﹁ユービックス﹂を冠した﹃ユービックス ビッゲスト・イベント﹄として放送された。放送日程は次の通り[2]。回 | 放送日 (1981年) |
曜日 | 放送時間 (JST) |
---|---|---|---|
1 | 3月30日 | 月曜 | 20:00 - 22:42 |
2 | 3月31日 | 火曜 | 20:00 - 20:56 |
3 | 4月1日 | 水曜 | |
4 | 4月2日 | 木曜 | |
5 | 4月3日 | 金曜 | |
6 | 4月4日 | 土曜 | |
7 | 4月5日 | 日曜 | |
8 | 4月6日 | 月曜 | 20:00 - 22:44 |
- 1992年11月29日には、劇場公開版がテレビ朝日『日曜洋画劇場』で放映された。吹き替えはテレビシリーズと異なり、新録音したものを使用している。
- 2017年12月24日、時代劇専門チャンネルでテレビシリーズ版がノーカットかつ日本語字幕付きで放送された。吹き替え版ではなくノーカット字幕版の日本初放送であった[3]。
DVD[編集]
- SHŌGUN(テレビシリーズ・5枚組、パラマウントジャパン) - 。吹替はテレビシリーズ版のものを収録。
受賞歴[編集]
エミー賞[編集]
- プライムタイム・エミー賞 作品賞 (ミニシリーズ部門)(1981年)
- グラフィックデザイン・タイトル賞(1981年)
- シリーズ部門・衣装賞(1981年)
ゴールデン・グローブ賞[編集]
- テレビシリーズ ドラマ部門・作品賞(1981年)
- テレビシリーズ ドラマ部門・男優賞(1981年:リチャード・チェンバレン)
- テレビシリーズ ドラマ部門・女優賞(1981年:島田陽子)
リメイク[編集]
2013年にフォックス放送が本作を再ドラマ化することを発表し、﹃ソーシャル・ネットワーク﹄のマイケル・デ・ルカと﹃エリザベス1世 〜愛と陰謀の王宮〜﹄のナイジェル・ウィリアムズがプロデューサーを担当する予定だった[4]。
2021年から米FX製作のドラマが撮影され、作者の娘ミカエラ・クラベルも製作総指揮として参加。1シーズンのリミテッド・シリーズで、出演は製作も兼ねる真田広之︵虎長 役︶、コスモ・ジャーヴィス︵ブラックソーン役︶、澤井杏奈︵まり子 役︶、浅野忠信︵柏木矢部 役︶、二階堂ふみ︵落葉 役︶[5][6]。
「SHOGUN 将軍」を参照