コンテンツにスキップ

ロマ語

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』
ロマニー語から転送)
ロマ語
romani ćhib
話される国 ヨーロッパ諸国(ハンガリーなど東欧に多い)
地域 ヨーロッパなど
話者数 480万人
話者数の順位 100以下
言語系統

インド・ヨーロッパ語族

表記体系 ラテン文字
公的地位
公用語 なし(ヨーロッパのいくつかの国家の地方行政区画で少数言語に指定されている)
言語コード
ISO 639-2 rom
ISO 639-3 romマクロランゲージ
個別コード:
rmn — バルカン・ロマ語
rml — バルト・ロマ語
rmc — カルパティア・ロマ語
rmf — カロ・フィンランド・ロマ語
rmo — シンティ・ロマ語
rmw — ウェールズ・ロマ語
rmy — ヴラックス・ロマ語
消滅危険度評価
Definitely endangered (Moseley 2010)

テンプレートを表示

使

2060

使[1]

[2]

[2]

[]


7103()2()10 

13西

42

[]


[3]

[4]

You're jessing to the buriker to fetch moro.
(You are going to the shop to fetch bread.)

Mandi can year the bavel in the ruckers.
(I can hear the wind in the trees.)

-s[5]

ロマ語標準化運動[編集]




[6] [7]

使 WRomLex

[]


[6] []byav abyavabyau akana akanak shunav ashunavashunau   xuryavnovortorinpalpaledikhipnaskopashnavi vremeaprimariyafrishkasfinto bijlimisalchitrolekhipen printisarelprezidento 

文字[編集]


[8][9]

[10] 

 [romaɲi tʃʰib] 
  • románi szib
  • románi čib
  • romani tschib
  • románi tschiwi
  • romani tšiw
  • romeni tšiv
  • romanitschub
  • rromani čhib
  • romani chib
  • rhomani chib
  • romaji šjib

E[9]

Pan-Vlax system[]


(Pan-Vlax system)[11] 
Pan-Vlax systemにおけるロマ語の文字
書記素 音素 語例
表記例 語義(英語) 和訳
A a /a/ akana now 現在
B b /b/ barvalo rich 裕福な
C c /ts/ cìrdel he pulls 彼が引く
Č č /tʃ/ čačo true 真実
Čh čh /tʃʰ/ čhavo boy 男の子
D d /d/ dorjav river
Dž dž /dʒ/ džukel dog
E e /e/ ertimos forgiveness 許すこと
F f /f/ foros town
G g /ɡ/ gadže non-Rom ロマではない人
H h /h/ harmasari stallion 種馬
I i /i/ ičarel he crushes 彼が踏みつぶす
J j /j/ jag fire
K k /k/ kaj where どこで
Kh kh /kʰ/ khamesko sunny 太陽
L l /l/ lašo good 良い
M m /m/ manuš man
N n /n/ nav name 名前
O o /o/ oxto eight
P p /p/ pekel he bakes 彼が焼く
Ph ph /pʰ/ phabaj apple リンゴ
R r /r/ rakli girl 女の子
S s /s/ sunakaj gold
Š š /ʃ/ šukar sweet/good/nice 甘い、良い
T t /t/ taxtaj cup カップ
Th th /tʰ/ them land
U u /u/ lip
V v /ʋ/ voro cousin いとこ
X x /x/ xarano wise 賢い
Z z /z/ zèleno green
Ž ž /ʒ/ žoja Thursday 木曜日

世界共通ロマ語アルファベット[編集]


19904[12]

使[13]

[]


 3 p t k č  b d g džph th kh čh [14] ř  [ʀ]  [r:] [ɽ]  [ɻ] [14]



[14] əɨ[14] 西[14][14] ()[14] 西[14]

 
表記 発音 意味
gad [gat] シャツ(単数)
gada [gada] シャツ(複数)
ačh! [at͡ʃ] 止まれ!(呼格)
ačhel [at͡ʃʰel] (三人称単数に対して)止まれ!

 mta mua  mulo r tri-3 tin  trin  tr- [15] s/ś/ș  s/š 2[16]

[]


VOS

 []


[17][]rakló raklés manřó
rakló「少年」の格変化[18]
単数 複数
主格 rakl-o rakl-e
対格 rakl-es rakl-en
与格 rakl-es-ke rakl-en-ge
奪格 rakl-es-tar rakl-en-dar
位格 rakl-es-te rakl-en-de
具格 rakl-es(s)a rakl-en-ca
属格 rakl-es-ko(ro) rakl-en-go(ro)
呼格 rakl-éja! rakl-ále(n)!



[19][]使 -es 

[20]
生物 「人間」 無生物 「家」
主格 rom kher
対格 rom-es kher
呼格 rom-a -
与格 rom-es-ke kher-es-ke
奪格 rom-es-tar kher-es-tar
具格 rom-es-ar kher-es-ar
処格 rom-es-te kher-es-te
属格 rom-es-koro kher-es-koro


女性名詞の格変化[21][信頼性要検証]

生物 「妹または姉」 無生物「ワイン」
主格 phen mol
対格 phen-ja mol
呼格 phen-e -
与格 phen-ja-ke mol-ja-ke
奪格 phen-ja-tar mol-ja-tar
具格 phen-ja-ar mol-ja-ar
処格 phen-ja-te mol-ja-te
属格 phen-ja-koro mol-ja-koro



[]


I want to eat.  I want that I eat. [22]

[]


[23]

Barval'ipé lovénca, čoror'ipé g'il'énca. 

E b'ída god'í b'iyanéla. 

I tarni romni har i rosa. I puri romni har i džamba. 

Pen či glan o gadžende, te pene o čačepen rakre romanes. 

Paši mōl pennēna čačepen. 

[]



(一)^  1980, p. 97.

(二)^ ab 1980, p. 98

(三)^  1980, p. 100.

(四)^  1980, p. 101.

(五)^  1992, p. 1070.

(六)^ ab 2018, p. 11.

(七)^ Unión Romaní imparte el primer curso de romanò-kalò (). Unión del Pueblo Romaní (20061229). 2020925 

(八)^ Matras (2006, Definitions)

(九)^ abMatras, Yaron (2002). Romani: A Linguistic Introduction, Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 0-521-02330-0.

(十)^ Matras, Yaron. The Future of Romani: Toward a Policy of Linguistic Pluralism (). ERRC. 20161228

(11)^ Hancock, Ian (1995). A Handbook of Vlax Romani, Columbus: Slavica Publishers. ISBN 0-89357-258-6.

(12)^  2018, p. 13.

(13)^ Lee, Ronald (2005). Learn Romani: Das-dúma Rromanes, Hatfield: University of Hertfordshire Press. ISBN 1-902806-44-1.

(14)^ abcdefghijMatras (2006, The sound system)

(15)^  2011, p. 93.

(16)^  1992, p. 1069.

(17)^ 88. . 2022910

(18)^  2011, p. 94.

(19)^ 65. . 2022910

(20)^ 88. . 2022910[]

(21)^ 88. . 2022910

(22)^  2011, p. 95.

(23)^  2011, pp. 101104.

[]


 4 -2-19921201068-1070ISBN 978-4-385-15212-7 

1980111ISBN 978-4-560-04851-1 

︿20111015ISBN 978-4-773-37790-3 

︿2011121ISBN 978-4-00-431291-8 

 CD201835ISBN 978-4-560-08735-0 

[]



[]