コンテンツにスキップ

アルメニア語

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』
アルメニア語
Հայերեն / Հայերէն / Hayeren
話される国 アルメニアの旗 アルメニアとその周辺
地域 カフカス
話者数 700万人
言語系統

インド・ヨーロッパ語族

  • アルメニア語

表記体系 アルメニア文字
公的地位
公用語 アルメニアの旗 アルメニア
アルツァフ共和国の旗 アルツァフ
統制機関 アルメニアの旗 アルメニア共和国国立科学アカデミー
言語コード
ISO 639-1 hy
ISO 639-2 arm (B)
hye (T)
ISO 639-3 hye
テンプレートを表示

Հայերեն / ՀայերէնHayeren

[]




6111618

119(Heinrich Hübschmann)

[]


3

 - 5

 - 1117(Cilicia)(11981375)

 - 2
 - 

西 - 

西

西





) Հայերեն/ Հայերէն 西 Hayeren յոյս/ հույս 西 եօթը/ յոթ 西 [1]

西

[]


700300

[]


300

使

西[]


西使使使

退西191100

西西

文字[編集]


5使38

西使 : 使?使 ՞ 

[]


西

[]



前舌 中舌 後舌
非円唇 円唇 非円唇 円唇
i ʏ*     u
半狭 e   ə   o
半広 ɛ œ*      
a        
*はおおむね西方言にのみ現れる。



ա - /a/

ի - /ɪ/, /i/

ը - /ə/

ե - /je//e//ɛ/

է - /e/

ո - /vo//o/

օ - /o/

ու - /u//ov/

իւ - /iːv//ʏ/ 西

էօ - /œ/ 西

 ը 

[]


21IPA23
  両唇 唇歯 歯茎 後部
歯茎
硬口蓋 軟口蓋 口蓋垂 声門
鼻音 m
մ
m
  n
ն
n
         
無気破裂音 p  b
պ  բ
p  b
  t  d
տ  դ
t  d
    k   ɡ
կ  գ
k  g
   
有気破裂音 [pʰ]
փ
p‘
  [tʰ]
թ
t‘
    [kʰ]
ք
k‘
   
摩擦音   f  v
ֆ  վ *
f  v
s  z
ս  զ
s  z
ʃ  ʒ
շ  ժ
š  ž
  x   
խ   
x   
[   ʁ]
   ղ
   ġ
h
հ
h
無気破擦音     t͡s  d͡z
ծ  ձ
c  j
t͡ʃ  d͡ʒ
ճ  ջ
č   ǰ
       
有気破擦音     [ t͡sʰ]
ց
c‘
[ t͡ʃʰ]
չ
č‘
       
接近音     ɹ
ր
r
  j
յ
y
     
ふるえ音     r
ռ
         
側面接近音     l
լ
l
         

 西 վ  ւ (hiwn)  [v] ո  ի ւ  [v] [v]  ւ  վ 



(一)調3 կ /k/,գ /ɡ/,ք /kʰ/,3κ, γ, χ 

(二) "r" 3
 /ɹ/ -- ր

 /r/  ռ

 /ʁ/  ղ - L

 ր  "l"  լ 4R ր R[1]երանգարույր

西[]


西西
東方言 西方言
無気無声音 պտկծճ 無気有声音
無気有声音 բդգձջ 有気無声音
有気無声音 変化なし:փթքցչ 有気無声音

 կ, գ, ք  /k/, /ɡ/, /kʰ/ 西 /ɡ/, /kʰ/, /kʰ/  գ  ք ծ, ձ, ց  / t͡s /, / d͡z /, / t͡sʰ/ 西/ d͡z /, / t͡sʰ/, / t͡sʰ/ 

յ 西 յ  /h/  -յ  յ  /j/  յ  հ  յ 

[]


[1] -ը (/ə/)

[]


[1]使[2]
  • դասընկեր(クラスメート)← դաս(クラス)+ ընկեր(友達)
  • դասագիրք(教科書)← դաս(クラス)+ ա(の)+ գիրք(本)
  • գարեջուր(ビール)← գարի(オオムギ)+ ա(の)+ ջուր(水)
  • բուսակեր(ベジタリアン)← բույս(植物)+ ա(の)+ կեր(食糧)
  • հեռախոս(電話)← հեռա-(遠い)+ խոսել(話す)
  • հանրագիտարան(百科事典)← հանուր(全部の)+ ա(の)+ գիտել(知る)+ -արան(の場所)
  • քաղաքականություն(政治)← քաղաք(都市)+ -ական(形容詞化語尾)+ -ություն(抽象名詞語尾)
接尾辞 意味
-իկ / -ակ 指小辞 տատիկ(お婆ちゃん、տատは「祖母」)、պապիկ(お爺ちゃん、պապは「祖父」)
-իչ 〜する人 նկարիչ(画家、նկարは「絵」)、ուսուցիչ(教師、ուսուցանելは「教える」)
〜する物 գրիչ(ペン、գրեմは「書く」)、համակարգիչ(コンピュータ、համակարգは「システム」)
-եղեն 〜の類 բանջարեղեն(野菜類、բանջարは「野菜」)
-արան 場所 դասարան(教室、դասは「クラス」)、պահարան(戸棚、պահելは「保存する」)
-(ան)ոց 収容施設 հյուրանոց(ホテル、հյուրは「客」)、բազմոց(ソファー、բազմելは「座る」)
-որդ 職業 որսորդ(猟師、որսは「狩り」)、վարորդ(運転手、վարելは「運転する」)
-բան / -գետ / -տես 学者 լեզվաբան(言語学者、լեզուは「言語」)、քաղաքագետ(政治学者、քաղաքは「都市」)
-ագույն նարնջագույն(オレンジ色、նարինջは「オレンジ」)、վարդագույն(ピンク、վարդは「バラ」)
-ենի խնձորենի(リンゴの木、խնձորは「リンゴ」)、ծիրանենի(杏の木、ծիրանは「杏」)
-ական 形容詞化 լեզվական(言語の、լեզուは「言語」)、հայկական(アルメニア人の、Հայկは「アルメニア人」)
-ային ձմեռային(冬の、ձմեռは「冬」)、գիշերային(夜の、գիշերは「夜」)
-յան արեւելյան(東の、արևելքは「東」)、արևմտյան(西の、արևմուտքは「西」)
材質 ոսկե(金製の、ոսկիは「金」)
-յա երկաթյա(鉄製の、երկաթは「鉄」)、բրդյա(羊毛の、բուրդは「羊毛」)
-ավոր 性質 նշանավոր(有名な、նշանは「印」)、վիրավոր(傷付いた、վերքは「傷」)
-անք 名詞化 երազանք(夢、երազելは「夢見る」)、զբոսանք(散歩、զբոսնելは「散歩する」)
վազք(ランニング、վազելは「走る」)、խոսք(スピーチ、խոսելは「話す」)
-ույթ մշակույթ(文化、մշակելは「加工する」)、երևույթ(現象、երևալは「現れる」)
-(ել / ալ)ի 形容詞化 հաճելի(喜ばしい、հաճելは「喜ぶ」)、սիրելի(愛しい、սիրելは「愛する」)
-ապես 副詞化 մոտավորապես(約、մոտավորは「およその」)
-որեն խորամանկորեն(ずるく、խորամանկは「ずるい」)
-ովին լիովին(全体的に、լիは「全体の」)、բոլորովին(全く、բոլորは「全部の」)
-ակի 形容詞化 կողմնակի(外部の、կողմは「側」)
-ան 人、物 դերասան(役者、դերは「役」、ասելは「言う」)、փական(バルブ、փակելは「閉める」)
-արար 派生語 արագարար(アクセル、արագは「速い」)、ցուցարար(抗議者、ցույցは「デモ」)
-եղ 形容詞化 ուժեղ(強い、ուժは「力」)、հյութեղ(水分が多い、հյութは「汁」)
-իք 派生語 գործիք(道具、գործは「仕事」)、ուտելիք(食事、ուտելは「食べる」)
-յալ 形容詞化 անցյալ(過去の、անցは「過ぎた」)
-ոտ 〜多い կեղտոտ(汚い、կեղտは「汚れ」)
-ու 形容詞化 ազդու(影響力のある、ազդելは「影響する」)、կծու(刺激的な、կծելは「刺激する」)
-կոտ զարհուրկոտ(恐れやすい、զարհուրելは「怯える」)
-(յ)ուն կպչուն(ネバネバする、կպչելは「くっつく」)、ծավալուն(ボリュームのある、ծավալは「量」)
名詞化 թռչուն(鳥、թռչելは「飛ぶ」)、հնչյուն(音、հնչելは「鳴る」)
-ունդ ծնունդ(誕生、ծնվելは「生まれる」)
-ուստ կորուստ(損失、կորչելは「失う」)、հագուստ(衣服、հագնելは「着る」)
-ություն 抽象名詞 պետություն(国、պետは「ボス」)
接頭辞 意味
արտ(ա)- 外へ արտասահման(外国、սահմանは「境界」)、արտարժույթ(外貨、արժույթは「通貨」)
գեր(ա)- 最高の գերագնահատել(過大評価する、գնահատելは「評価する」)
ենթ(ա)- 下の ենթակառուցվածք(インフラ、կառուցվածքは「構造」)
թեր(ա)- 不完全な թերակղզի(半島、կղզիは「島」)
հակ(ա)- 逆の հակահեղափոխություն(反革命、հեղափոխությունは「革命」)
համա- 全部の համալսարան(大学、լսելは「聴く」)、համաշխարհային(全世界の、աշխարհは「世界」)
հանրա- հանրապետություն(共和国、պետությունは「国」)、հանրագիտարան(百科事典、գիտելは「知る」)
մակ- 〜の上に մակերես(表面、երեսは「顔」)、մականուն(あだ名、անունは「名前」)
նախ(ա)- 前の նախաճաշ(朝食、ճաշは「昼食」)
ներ- 中の ներգաղթել(国内へ移住する、գաղթելは「移住する」)
վեր(ա)- 再び Վերածնունդ(ルネサンス、ծնունդは「誕生」)
ստոր(ա)- 下の ստորգետնյա(地下の、գետինは「大地」)、ստորագրել(署名する、գրելは「書く」)
փոխ(ա)- 相互、副 փոխնախագահ(副大統領、նախագահは「大統領」)
ան- 否定 անտուն(ホームレスの、տունは「家」)
տ- տկար(弱い、կարは「力」)、տգեղ(醜い、գեղは「美」)
ապ- ապօրինի(非合法な、օրինականは「合法な」)
դժ- դժգոհ(不満な、գոհは「満足な」)、դժբախտ(不幸な、բախտは「幸運」)

文法[編集]


 -  - SOVSOV西


[]


 -եր(-er) -ներ(-ner)  -ուհի ուսուցիչուսուցչուհի

7西6西[1][3][4]

սարսսարդսարերս
東方言の名詞の数・格変化の例
սար(山) սառնարան(冷蔵庫) մարդ(人、男) մայր(母)
単数 複数 単数 複数 単数 複数 単数 複数
主格 սար սարեր սառնարան սառնարաններ մարդ մարդիկ մայր մայրեր
対格 սար սարեր սառնարան սառնարաններ մարդու մարդկանց մոր մայրերի
属格/与格 սարի սարերի սառնարանի սառնարանների մարդու մարդկանց մոր մայրերի
奪格 սարից սարերից սառնարանից սառնարաններից մարդուց մարդկանցից մորից մայրերից
具格 սարով սարերով սառնարանով սառնարաններով մարդով մարդկանցով մորով մայրերով
処格 սարում սարերում սառնարանում սառնարաններում なし なし なし なし
人称代名詞・指示代名詞の数・格変化
一人称 二人称 三人称 三人称再帰代名詞
単数 複数 単数 複数(=単数尊敬語 単数 複数 単数 複数
主格 ես մենք դու դուք նա նրանք ինքը իրենք
対格 ինձ մեզ քեզ ձեզ նրան նրանց իրեն իրենց
属格 իմ մեր քո ձեր նրա նրանց իր / յուր իրենց
与格 ինձ մեզ քեզ ձեզ նրան նրանց իրեն իրենց
奪格 ինձնից / ինձանից մեզնից / մեզանից քեզնից / քեզանից ձեզնից / ձեզանից նրանից նրանցից իրենից իրենցից
具格 ինձնով / ինձանով մեզնով / մեզանով քեզնով / քեզանով ձեզնով / ձեզանով նրանով նրանցով իրենով իրենցով
処格 ինձնում / ինձանում մեզնում / մեզանում քեզնում / քեզանում ձեզնում / ձեզանում նրանում նրանցում իրենում իրենցում
これ それ あれ
単数 複数 単数 複数 単数 複数
主格 սա սրանք դա դրանք նա նրանք
対格 սրան / սա սրանց / սրանք դրան / դա դրանց / դրանք նրան / նա նրանց / նրանք
属格 սրա սրանց դրա դրանց նրա նրանց
与格 սրան սրանց դրան դրանց նրան նրանց
奪格 սրանից սրանցից դրանից դրանցից նրանից նրանցից
具格 սրանով սրանցով դրանով դրանցով նրանով նրանցով
処格 սրանում սրանցում դրանում դրանցում նրանում նրանցում

西 -ից  -է / -ի  -ու [1]

[]


ը/նսարսարըսարն/սարիսարին

使լավլավը[3]

[]


2 -ել  -ալ 7 լինել  չ- [3]
東方言の動詞の人称変化のパターン[3][5]
時制 作り方 գրել(書く) կարդալ(読む)
現在 進行分詞 + 繋辞 լինել の現在の人称変化(եմ、ես、է、ենք、եք、են) գրում կարդում
未来 不定詞の属格形 + 繋辞 լինել の現在の人称変化(եմ、ես、է、ենք、եք、են) գրելու կարդալու
未完了過去 進行分詞 + 繋辞 լինել の未完了過去の人称変化(էի、էիր、էր、էինք、էիք、էին) գրում կարդում
完了過去 完了分詞 + 繋辞 լինել の現在の人称変化(եմ、ես、է、ենք、եք、են) գրել կարդացել
単純過去 過去形 後述 後述
大過去 完了分詞 + 繋辞 լինել の未完了過去の人称変化(էի、էիր、էր、էինք、էիք、էին) գրել կարդացել
過去未来 不定詞の属格形+ 繋辞 լինել の未完了過去の人称変化(էի、էիր、էր、էինք、էիք、էին) գրելու կարդալու
東方言の一部動詞の現在形の人称変化
գրել(書く) կարդալ(読む)
単数 複数 単数 複数
一人称 肯定 ես գրում եմ մենք գրում ենք ես կարդում եմ մենք կարդում ենք
否定 ես չեմ գրում մենք չենք գրում ես չեմ կարդում մենք չենք կարդում
二人称 肯定 դու գրում ես դուք գրում եք դու կարդում ես դուք կարդում եք
否定 դու չես գրում դուք չեք գրում դու չես կարդում դուք չեք կարդում
三人称 肯定 նա գրում է նրանք գրում են նա կարդում է նրանք կարդում են
否定 նա չի գրում նրանք չեն գրում նա չի կարդում նրանք չեն կարդում
東方言の一部動詞の過去形の人称変化
գրել(書く) կարդալ(読む)
単数 複数 単数 複数
一人称 肯定 ես գրեցի մենք գրեցինք ես կարդացի մենք կարդացինք
否定 ես չգրեցի մենք չգրեցինք ես չկարդացի մենք չկարդացինք
二人称 肯定 դու գրեցիր դուք գրեցիք դու կարդացիր դուք կարդացիք
否定 դու չգրեցիր դուք չգրեցիք դու չկարդացիր դուք չկարդացիք
三人称 肯定 նա գրեց նրանք գրեցին նա կարդաց նրանք կարդացին
否定 նա չգրեց նրանք չգրեցին նա չկարդաց նրանք չկարդացին

叙法としては直説法のほかに、接続法条件法義務法がある[5]

参考資料[編集]



(一)^ abcdef (3 2018).  --. (20): 227-280. http://el.kobe-ccn.ac.jp/csel/wp-content/uploads/2018/04/a062879f0424c4285f737ed5d96f14cd.pdf. 

(二)^ 25 () 2013doi:10.15026/95077hdl:10108/95077ISBN 9784863371408 NCID BB17916845https://doi.org/10.15026/95077 

(三)^ abcd2512013doi:10.15026/95079ISBN 9784863371385 NCID BB17916845https://hdl.handle.net/10108/950792022110 

(四)^ DORA SAKAYAN. EASTERN ARMENIAN FOR THE ENGLISH-SPEAKING WORLD.  YEREVAN STATE UNIVERSITY. 2021716

(五)^ ab2522013doi:10.15026/95078ISBN 9784863371392 NCID BB17916845https://hdl.handle.net/10108/950782022110 

関連項目[編集]

外部リンク[編集]