コンテンツにスキップ

「ユグドラシル」の版間の差分

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』
削除された内容 追加された内容
RJANKA (会話 | 投稿記録)
Ninton (会話 | 投稿記録)
m編集の要約なし
 
(34人の利用者による、間の46版が非表示)
1行目: 1行目:

{{otheruses|ユグドラシル}}

{{otheruses|北欧神話に登場する架空の木}}

{{redirect|世界樹|その他の用法|世界樹_(曖昧さ回避)}}




[[:Yggdrasil.jpg|thumb|230px|<br /><br />[[]][[]][[1847]]{{sname||Oluf Bagge}} [[]]]]

[[:Yggdrasil.jpg|thumb|250px|<br><br>[[]][[]][[1847]][[]]]]



'''''' ([[]]: {{lang|all|Yggdrasill}}, {{IPA|ˈyɡːˌdrasilː}}<ref>p.22</ref><!---->; <!--

''''''{{Sfn||1973|p=10}}[[]]: {{lang|all|Yggdrasill}}, {{IPA|ˈyɡːˌdrasilː}}{{Efn2|[[]]{{Sfn|||2006|p=22}}}}[[]]1[[]][[]]''''''''''''<ref>{{Cite web||url = https://kotobank.jp/word/-30227 |title =  2 |publisher =  |accessdate = 2018-03-25 }}</ref>


[[世界]]を体現する巨大な木であり、[[アースガルズ]]、[[ミズガルズ]]、[[ヨトゥンヘイム]]、[[ヘルヘイム]]などの[[九つの世界]]を内包する存在とされる。そのような本質を捉えて英語では "{{sname||World tree}}"、[[日本語]]では、'''[[世界樹]]'''(せかいじゅ){{Efn2|世界樹と呼ばれるのはユグドラシルだけではない。マヤの文化では60mにもなる[[セイバ]]が世界樹と考えられている。宇宙は枝の天界、幹の地界、根の地下界に分かれていて、天界は13あり、太陽、月、金星などや神々が住む。地界は人間界。地下界は9層あり、一番下に死の神がいる。3つの界はまた東西南北の4つの方位に分けられる。その世界の中心に母なる大樹、聖なる樹、緑のセイバの世界樹が生えている。その枝は天界まで延び、その根は地下界まで延びている。[[ティカル]]の[[ピラミッド]]もセイバの木をモデルにしている。}}、'''宇宙樹'''(うちゅうじゅ)と呼ばれる。

 [[アイスランド語]]: {{lang|is|Yggdrasill}} [イッグドラシル]、



[[リヒャルト・ワーグナー|ワーグナー]]の楽劇『[[ニーベルングの指輪]]』における「[[神々の黄昏 (楽劇)|神々の黄昏]]」の冒頭「ワルキューレの岩」で、第一の[[ノルン]](運命の女神)が「一人の大胆な神が水を飲みに泉にやって来て 永遠の叡智を得た代償に片方の目を差し出しました そして世界樹の[[セイヨウトネリコ|トネリコ]]の木から枝を一本折り その枝から槍の柄(つか)を作りました 長い年月とともに その枝の傷は 森のような大樹を弱らせました 葉が黄ばんで落ち 木はついに枯れてしまいました」と歌う。

 ※アイスランド語版を見ると Askur Yggdrasils という項目名になっていますが、これはどう理解すればいいのでしょう。

  それと、あまり自信ありませんが、Yggdrasill だと ユフトラシル [yxtrasil] 的な発音になるのではありますまいか。


-->{{lang-en|Yggdrasil}} ({{IPA|ˈɪg.drə.sɪl}}, イグドゥラスィル) は、[[北欧神話]]に登場する1本の[[架空]]の[[木]]。


[[世界]]を体現する巨大な木であり、[[アースガルズ]]、[[ミズガルズ]]、[[ウートガルズ]]、[[ヘルヘイム]]などの[[九つの世界]]を内包する存在とされる。そのような本質を捉えて英語では "{{sname||World tree}}" 、[[日本語]]では、'''世界樹<!-- =:en:World tree(「広義」は現在存在するredirectの回避措置。正しくは「世界樹」はユグドラシルやイルミンスールのほか、伝承無くも存在した筈の神木群の総称であるべき)-->'''(せかいじゅ)、'''宇宙樹'''(うちゅうじゅ)と呼ばれる。



== 呼称 ==

== 呼称 ==

=== 原義 ===

=== 原義 ===


Yggdrasill<!-- ({{IPA-all|ˈyɡːˌdrasilː}}, )-->  "Ygg's horse" [[|]]"Yggr"  "Ygg" [[]] ([[CF#cf|''cf.'']] [[w:List of names of Odin|en]]) '''[[]]'''

Yggdrasill<!--{{IPA-all|ˈyɡːˌdrasilː}}, -->  "Ygg's horse" [[|]]"Yggr"  "Ygg" [[]][[]] [[wikt:cf.|''cf.'']] [[w:List of names of Odin|en]]Drasill'''[[]]'''


=== 日本語名 ===

=== 日本語名 ===


[[:AM 738 4to Yggdrasill.png|thumb|170px|<br />[[17]][[]][[]][[AM 738 4to]]1]]

[[:AM 738 4to Yggdrasill.png|thumb|170px|<br>[[17]][[]][[]][[AM 738 4to]]1]]

[[日本語]]名は、引用先の言語の違いによって、また、仮名転写の際に生じる言語的揺らぎに原因して、"Ygg-" 「ユッグ」と読むものと「ユグ」と読むもの、「イッグ」と読むものと「イグ」と読むものさらに "drasill" 「ドラシル」と読むものと「ドラジル」むものあり、これらの組み合わせによって多数の異形が存在する。

[[日本語]]名は、引用先の言語の違い仮名転写の際言語的揺らぎにより、"Ygg-" 「ユッグ」「ユグ」「イッグ」「イグ」、"drasill" 「ドラシル」「ドラジル」にそれぞれ分かれ、これらの組み合わせによって多数の異形が存在する。



== 特徴 ==

== 特徴 ==


[[]][[]][[]]31[[]][[]]<ref> 55</ref>[[]][[]][[]][[]]<ref name="kodai236"> 236</ref>

[[]][[]][[]]31[[]][[]]<ref> 55</ref>[[]][[]][[]][[]]<ref name="kodai236"> 236</ref>

アースガルズに向かう根のすぐ下には神聖な[[ウルズの泉]]があり<ref>『エッダ 古代北欧歌謡集』237頁。</ref>、霜の巨人の元へ向かう根のすぐ下には[[ミーミルの泉]]がある<ref name="kodai236" />。


[[]]<ref> 237</ref>[[]]<ref name="kodai236" />


この木に棲む[[リス|栗鼠]]の[[ラタトスク]]が各々の世界間に情報を伝えるメッセンジャーとなっている。


[[|]][[]][[]][[]][[|]][[]][[]]<ref> 238</ref>

木の頂きには一羽の[[鷲]]([[フレースヴェルグ]]とされる)が留まっており、その[[目|眼]]の間に[[ヴェズルフェルニル]]と呼ばれる[[鷹]]が止まっているという<ref>『エッダ 古代北欧歌謡集』238頁。</ref>。




[[|]][[]][[|]] ([[]]: {{lang|all|Dáinn ok Dvalinn, Dúneyrr ok Duraþrór}}, [[w:Dáinn, Dvalinn, Duneyrr and Duraþrór|en]]) [[鹿|鹿]][[]]<ref> 55238-239</ref>[[]]25[[|]][[]][[]]<ref> 54</ref><ref> 59</ref>

[[|]][[]][[|]] ([[]]: {{lang|all|Dáinn ok Dvalinn, Dúneyrr ok Duraþrór}}, [[w:Dáinn, Dvalinn, Duneyrr and Duraþrór|en]]) [[鹿|鹿]][[]]<ref> 55238-239</ref>[[]]25[[|]][[]][[]]<ref> 54</ref><ref> 59</ref>
37行目: 30行目:


== 脚注 ==

== 脚注 ==

=== 注釈 ===

{{脚注ヘルプ}}

{{Notelist2}}

<div class="references-small">{{reflist}}</div>

=== 出典 ===

{{Reflist}}


== 参考文献 ==

* {{Cite book|和書|editor={{仮リンク|グスタフ・ネッケル|en|Gustav Neckel|label=G.ネッケル}}他|translator=[[谷口幸男]] |year=1973 |title=エッダ 古代北欧歌謡集 |publisher=[[新潮社]] |date=1973-08-30 |isbn=978-4-10-313701-6 |ref={{SfnRef|谷口|1973}} }}

* {{Cite book|和書|author1=下宮忠雄|authorlink1=下宮忠雄 |author2=金子貞雄 |year=2006 |title=古アイスランド語入門 |publisher=[[大学書林]] |date=2006-01-30 |isbn=4-475-01872-2 |ref={{SfnRef|下宮|金子|2006}} }}



== 関連項目 ==

== 関連項目 ==

44行目: 43行目:

* [[北欧神話]] - [[九つの世界]]

* [[北欧神話]] - [[九つの世界]]

* [[自然崇拝]]

* [[自然崇拝]]

** [[世界樹 (広義)|世界樹]] ({{sname||World tree}}) - '''ユグドラシル''' / [[イルミンスール]] ([[w:Irminsul|en]])

** [[世界樹]] ({{sname||World tree}}) - [[イルミンスール]] ([[w:Irminsul|en]])

** [[トネリコ属#人間との関係]] - [[セイヨウトネリコ]] ([[w:Fraxinus excelsior|en]])

** [[トネリコ属#人間との関係]] - [[セイヨウトネリコ]]

* [[須弥山]]

* [[須弥山]]

* [[世界軸]]

* [[世界軸]]

* [[生命の樹]]

* [[生命の木]] - [[生命の樹 (旧約聖書)]]

* [[天までとどく木]](ハンガリー)

* [[扶桑]] - [[山海経]]に記されている、中国の東の海に生えているという世界樹。10個の[[太陽]]が生っているとされる。



== 参考文献 ==

* V.G.ネッケル他編『エッダ 古代北欧歌謡集』[[谷口幸男]]訳、[[新潮社]]、1973年、ISBN 978-4-10-313701-6。

* 下宮忠雄、金子貞雄 共著『古アイスランド語入門』大学書林、2006年。

{{北欧神話}}

{{北欧神話}}


{{Normdaten}}

{{DEFAULTSORT:ゆくとらしる}}

{{DEFAULTSORT:ゆくとらしる}}

[[Category:北欧神話の地名]]

[[Category:北欧神話の地名]]

59行目: 59行目:

[[Category:世界観]]

[[Category:世界観]]

[[Category:比較神話学]]

[[Category:比較神話学]]

[[Category:古ノルド語の語句]]


2024年1月1日 (月) 00:40時点における最新版

北欧神話における世界図
中心の木がユグドラシルである。
スノッリのエッダ』の英語訳本(1847年)の挿絵

[1]: Yggdrasill, [ˈyɡːˌdrasilː][ 1]1[3]

 "World tree"[ 2]

        

[]

[]


Yggdrasill  "Ygg's horse" "Yggr"  "Ygg"  cf. enDrasill

[]


17AM 738 4to1

"Ygg-" "drasill" 

[]


31[4][5] [6][5]

[7]

 (: Dáinn ok Dvalinn, Dúneyrr ok Duraþrór, en) 鹿[8]25[9][10]

[]

[]


 (: Irminsul, )  772 (Eresburg [Obermarsberg]) [11]

脚注[編集]

注釈[編集]



(一)^ [2]

(二)^ 60m1393西4

出典[編集]



(一)^  1973, p. 10.

(二)^  &  2006, p. 22.

(三)^  2.  . 2018325

(四)^  55

(五)^ ab 236

(六)^  237

(七)^  238

(八)^  55238-239

(九)^  54

(十)^  59

(11)^ Lewis, David Levering (2008) (). God's Crucible: Islam and the making of Europe 570 to 1215. New York: W. W. Norton & Company. p. 242. ISBN 978-0-393-06472-8 

[]


G.   1973830ISBN 978-4-10-313701-6 

2006130ISBN 4-475-01872-2 

[]