Jump to content
 







Main menu
   


Navigation  



Main page
Contents
Current events
Random article
About Wikipedia
Contact us
Donate
 




Contribute  



Help
Learn to edit
Community portal
Recent changes
Upload file
 








Search  

































Create account

Log in
 









Create account
 Log in
 




Pages for logged out editors learn more  



Contributions
Talk
 



















Contents

   



(Top)
 


1 Origin  





2 History  





3 Characteristics  





4 References  





5 External links  














Fakkham script







 

Edit links
 









Article
Talk
 

















Read
Edit
View history
 








Tools
   


Actions  



Read
Edit
View history
 




General  



What links here
Related changes
Upload file
Special pages
Permanent link
Page information
Cite this page
Get shortened URL
Download QR code
Wikidata item
 




Print/export  



Download as PDF
Printable version
 




In other projects  



Wikimedia Commons
 
















Appearance
   

 






From Wikipedia, the free encyclopedia
 


Fakkham

Thai Lanna script

Detail from the Wat Chiang Man inscription (CM1) in Fakkham script
Script type

Abugida

Time period

c. 1400 - 1600 CE[1]
DirectionLeft-to-right
LanguagesLao, Isan, and others
Related scripts

Parent systems

Proto-Sinaitic alphabet

Child systems

Tai Noi,[1] Lai Tay, Thai Nithet

Sister systems

Thai
 This article contains phonetic transcriptions in the International Phonetic Alphabet (IPA). For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA. For the distinction between [ ], / / and ⟨ ⟩, see IPA § Brackets and transcription delimiters.

The Fakkham script (Thai: อักษรฝักขาม, "Tamarind pod-script") or Thai Lanna script is a Brahmic script, used historically in the Lan Na Kingdom. The script was frequently used in Lan Na stone inscriptions.

Origin

[edit]

The Fakkham script, was derived from the old Sukhothai script (also known as Proto-Thai script), and used extensively in Lan Na between the beginning of the 15th century and the end of the 16th century.[1] The Fakkham script was possibly introduced to Lan Na by a religious mission from Sukhothai.[2] The script was named after its similarity to the shape of tamarind pods,[3] because the letters became elongated and somewhat more angular rather than square and perpendicular like its ancestor the Sukhothai script. Several letters had noticeable "tails" extending above and below the main writing line.[4]

History

[edit]

The Fakkham script was used extensively in the territories controlled by the kings of Chiang Mai, the Lan Na kingdom, between the beginning of the fifteenth and the end of the sixteenth centuries.[5] It has been speculated that the Fakkham script was the official script of Lan Na and other northern kingdoms, since the script was used in diplomatic notes of the Lan Na kingdom sent to China.[6] The Lan Na kingdom used the Fakkham script as their secular script used for official inscriptions, important letters and other documents, while the Tai Tham script was used for religious texts.[3]

A number of ancient inscriptions in the script have been discovered in the Bo Kaeo, Luang Nam Tha and Sayabouri provinces of Laos.[5] The Fakkham script can be found on various royal steles around Vientiane, dating from the beginning of the second quarter of the 16th century.[1]

The Fakkham script can be considered the prototype for the Lao script.[1] It has been suggested that the script is the source of the White, Black, and Red Tai writing systems found in eastern Yunnan, northern Laos, and Vietnam.[4]

Characteristics

[edit]

The Fakkham script has 41 consonants, 22 vowels, 10 numerals and 6 kinds of diacritics. Words are written by adding a final consonant, vowel, diacritic or all three, to an initial consonant.[7]

References

[edit]
  1. ^ a b c d e Lorrillard, Michel (Jan 2004). "The Diffusion of Lao Scripts. The literary heritage of Laos". {{cite journal}}: Cite journal requires |journal= (help)
  • ^ Poonotoke, Dhawat (1995). "A comparative study of Isan and Lanna Thai literature". Thai Literary Traditions: 253–4.
  • ^ a b Veidlinger, Daniel M. (2006-01-01). Spreading the Dhamma: Writing, Orality, And Textual Transmission in Buddhist Northern Thailand.
  • ^ a b Hartmann, John F. (1986). "The Spread of South Indic Scripts in Southeast Asia". Crossroads: An Interdisciplinary Journal of Southeast Asian Studies. 3 (1): 6–20. JSTOR 40860228.
  • ^ a b Lorrillard, Michel (2009-03-31). "Scripts and History : the Case of Laos". Senri Ethnological Studies. 74. doi:10.15021/00002575.
  • ^ Iijima, Akiko (2009-03-31). "Preliminary Notes on "the Cultural Region of Tham Script Manuscripts"". Senri Ethnological Studies. 74. doi:10.15021/00002574. S2CID 160928923.
  • ^ Vimonkasam, Kannika (1981). "Fakkham scripts found in Northern Thai inscriptions". {{cite journal}}: Cite journal requires |journal= (help)
  • [edit]

    Media related to Fakkham script at Wikimedia Commons


    Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Fakkham_script&oldid=1229789447"

    Categories: 
    Brahmic scripts
    Obsolete writing systems
    Lan Na
    Inscriptions of Thailand
    Hidden categories: 
    CS1 errors: missing periodical
    Articles with short description
    Short description matches Wikidata
    Pages with plain IPA
    Articles containing Thai-language text
    Commons category link from Wikidata
     



    This page was last edited on 18 June 2024, at 18:42 (UTC).

    Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License 4.0; additional terms may apply. By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc., a non-profit organization.



    Privacy policy

    About Wikipedia

    Disclaimers

    Contact Wikipedia

    Code of Conduct

    Developers

    Statistics

    Cookie statement

    Mobile view



    Wikimedia Foundation
    Powered by MediaWiki