コンテンツにスキップ

リンガラ語

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』
リンガラ語
Lingála
話される国 コンゴ民主共和国コンゴ共和国
地域 アフリカ中部
話者数 母語話者200万人 第二言語話者1000万人
言語系統

ニジェール・コンゴ語族

表記体系 African reference alphabet (ラテン文字)、Mandombe
公的地位
公用語 コンゴ共和国
統制機関 統制なし
言語コード
ISO 639-1 ln
ISO 639-2 lin
ISO 639-3 lin
SIL LIN
  リンガラ語を母語とする地域
  リンガラ語が話される地域
テンプレートを表示

Lingála1000[1]19使1970[2]Bangala, bangála: #[3][3]

[]


[4][ 1]Bobangi[5]Bokamba (2009)  Whitehead (1899) Ubangi沿KisanganiBokamba  Guthrie (1935)Bwantsa-Kafungu (1970, 1972)Bokula (1983) Mumbanza (1973) [ 2][4]Samarin (1982; 1985; 1990/1991) 19Kasai[4]

: scheutistesDe Boeck[6]: lingala scolaire: lingala littéraire: lingala classique[6]

[]


Uele[5]bangála[3]

[]


1991250[7]Luba西Kongo西[7]: langues nationales; : national languages4使[7]19912[7]

使[8]使[2]

[]


1976 Société Zaïroise des Linguistes ,IPA ɛ  ɔ  ɛɔ eo

子音[編集]

  • b [b]
  • c またはsh [ʃ]
  • d [d]
  • f [f]
  • g [g]
  • h [h]
  • k [k]
  • l [l]
  • m [m]
  • n [n]
  • ny [ɲ]
  • p [p]
  • r [r]
  • s [s]
  • t [t]
  • v [v]
  • w [w]
  • y [j]
  • z [z][注 3]

母音[編集]

[i] [u]
半狭 [e] [o]
半広 [ɛ] [ɔ]
[a]

757[6] ɛɔ eo Meeuwis (1998) 7 ɛɔ eo

ɛɔ eo

áéíóú  '́' 

âêîôû  '^' 

ǎěǐǒǔ  'ˇ' 

aeiou

[]


#[5]

[]

[]


12910[ 4]
クラス 語頭 語例
1 mo mopési 奴隷
2 ba bapési 奴隷(複数)
3 mo mukíla
4 mi mikíla (複数)
5 li liloba 言葉
6 ma maloba 言葉(複数)
7 e elokó
8 bi bilokó (複数)
9 N ntaba
10 N ntaba (複数)
9a Ø sánzá
10a Ø sánzá (複数)
11 lo lolemo
14 bo bosoto 汚れ
15 ko kotála 見る、会う

1581213[9]

910tdnpbm

9ba-
1: lutu︿1- balutu︿

2: mesa︿1- bamesa︿

3: sani︿1- basani︿

9a10a

11610146
1: lobɔ́kɔ︿11- mabɔ́kɔ︿ 6[5]

2: lobálá︿11- mbálá︿10[5]

3: bondóki︿14- mandóki︿6[5]

15[5]

makilá︿6 bolingo︿14[5]

3 mo- [5]

[]


[5]
単数 複数
一人称 ngáí bísó
二人称 yɔ́ bínó
三人称 bangó

 yé ︿︿[5]

 -angó [5][5]
クラス 接頭辞
1 o-
2 ba-
3 mo-
4 mi-
5 li-
6 ma-
7 e-
8 bi-
9 e-
10 i-
11 lo-
14 bo-
15 e-

この代名詞接頭辞は他にも

  • 1から5までの数の接頭辞
  • 指示詞 -ye〈この〉、-ná[注 5]〈あの〉の接頭辞

などとして用いられる[5]

動詞[編集]

動詞の主語を表す接頭辞は、まず一人称と二人称の人間を表すものに関しては以下の通りである[5]

単数 複数
一人称 na- to-
二人称 o- bo-

次いで三人称の主語を表す接頭辞は以下のように、主語となる名詞類のクラスによる使い分けが見られる[5]

クラス 接頭辞
1 a-
2 ba-
3 mo-
4 mi-
5 li-
6 ma-
7 e-
8 bi-
9 e-
10 i-
11 lo-
14 bo-
15 e-

以下は、主に人間を主語とする場合の kosala〈する、作る〉を例とする活用の一覧である。

kosala の活用[10]
単数 複数
現在 [注 6] 一人称 nakosala tokosala
二人称 okosala bokosala
三人称 akosala bakosala
反復[注 7] 一人称 nakosalaka tokosalaka
二人称 okosalaka bokosalaka
三人称 akosalaka bakosalaka
過去 反復[注 8] 一人称 nasalaka tosalaka
二人称 osalaka bosalaka
三人称 asalaka basalaka
平叙的[注 9] 一人称 nasali tosali
二人称 osali bosali
三人称 asali basali
完了[注 10] 一人称 nasalaki tosalaki
二人称 osalaki bosalaki
三人称 asalaki basalaki
未来[注 11] 一人称 nakosala nde nasali tokosala nde tosali
二人称 okosala nde osali bokosala nde bosali
三人称 akosala nde asali bakosala nde basali
接続法[注 12] 一人称 nasala tosala
二人称 osala bosala
三人称 asala basala
命令法[注 13] 一人称 tosala
二人称 sala bosala
三人称

#15

[]

[]

[]

: head[11]

:

ndáko malámu - [11]

ndáko mínei - 4[11]

ndáko na bísó - [11]: #

 mwâ︿[11]

:

ya bísó ndáko - [11]

mwâ kitóko - [11]

: quantifier[11]

: bandáko na ngáí nyónso ya kitoko[11]

: .pl poss 1sgquant conn 

: 
[]

SVO--[11]

: Kodi a-pés-í ngáí mokandá.[11]

:  3sg.an-prs 1sg 

: 

[]


/naya[5]

: ndáko nayɔ́︿[5]

#: #

[]


 té tê [12]

:

Na-kok-í ko-kend-a na ndáko na yé té.[12]

: 1sg--prs inf--evs   poss 3sg.an neg

: 

Na-yéb-í té sókó alingí ko-món-is-a ngáí mótuka na yé ya sika[12]

: 1sg--prs neg  3sg.an--prs inf--caus-evs 1sg  poss 3sg.an conn 

: 

[]


[12]

:

O-kok-í ko-kend-a na ndáko na yé?[12]

: 2sg--prs inf--evs   poss 3sg.an

: 

wh[12]

:

Náni a-béng-ákí yó?[12]

: inter.an 3sg.an--pst 2sg

: 

O-béng-ákí nani?[12]

: 2sg--pst inter.an

: 

O-kend-ákí wápi?[12]

: 2sg--pst 

: 

Wápi o-kend-ákí?[12]

: 2sg--pst

: 

[13]

:
  • Bóni Kodi? - コディはどうだ?[13]
  • Níni yangó? - あれは何?[13]
  • Wápi kiti? - 椅子はどこ?[13]

脚注[編集]

[]



(一)^  (1992) BobángiMongoLɔmɔ́ngɔNgombeLingɔmbɛLokelé

(二)^ Bokamba (2009) : Baloi (de) Bamwé (en) BoloboDzambaEleku (en) Libinza (en) Liboko LikokaLobála (en) Mabale (en) Ndobo (en) NgeléDzambaLewis et al. (2015) 

(三)^ [ʒ]

(四)^ 9 ndáko︿10 ndáko︿[5]

(五)^ 調調[5]

(六)^ Топорова (1973:59) : Настоящее времяtranslation / dictionary Lingala - English#: futur; : future

(七)^ Топорова (1973:59) : Настоящее повторяющеесяtranslation / dictionary Lingala - English#

(八)^ Топорова (1973:59) : Прошедшее многократноеtranslation / dictionary Lingala - English#: le présent habituel: passé lointain; : far past

(九)^ Топорова (1973:59) : Прошедшее повествовательноеtranslation / dictionary Lingala - English#: présent général; : simple present: le passé récent: present perfect

(十)^ Топорова (1973:59) : Прошедшее завершенноеtranslation / dictionary Lingala - English#: passé général; : past

(11)^ Топорова (1973:59) : Будущее время

(12)^ Топорова (1973:59) : Сослагательное наклонениеtranslation / dictionary Lingala - English#: passé lointain figé: souhait, subjonctif, volonté

(13)^ Топорова (1973:59) : Повелительное наклонениеtranslation / dictionary Lingala - English#: impératif; : imperative

[]



(一)^ 使   p231 +  20094301

(二)^ ab使   p232 +  20094301

(三)^ abc (2000).

(四)^ abcBokamba (2009).

(五)^ abcdefghijklmnopqrst (1992).

(六)^ abc (2009).

(七)^ abcd (1991).

(八)^ 西 (1987:77).

(九)^ Meeuwis (1998:11).

(十)^ Топорова (1973:59).

(11)^ abcdefghijkMeeuwis (1998:39).

(12)^ abcdefghijMeeuwis (1998:40).

(13)^ abcdMeeuwis (1998:41).

[]


:

Bokamba, Eyamba George and Molingo Virginie Bokamba (2004). Tósolola Na Lingála: Let's Speak Lingala: a multidimensional approach to the teaching and learning of Lingala as a foreign language (Let's Speak Series). National African Language Resource Center. ISBN 096795875X NCID BA72094047

Bokamba, Eyamba G. (2009). "The spread of Lingala as a lingua franca in the Congo Basin." In Fiona Mc Laughlin (ed.) The Languages of Urban Africa. Continuum. NCID BB03054594

Bwantsa-Kafungu, S. Pierre (1972). J'apprends le lingala tout seul en trois mois'. Kinshasa: Centre de recherche pédagogique, Centre Linguistique Théorique et Appliquée.

Edama, Atibakwa Baboya (1994). Dictionnaire bangála - français - lingála. Agence de Coopération Culturelle et Technique SÉPIA.

Etsio, Edouard (2003). Parlons lingala / Tobola lingala. Paris: L'Harmattan. ISBN 2747539318 NCID BA72094386

Guthrie, Malcolm and John F. Carrington (1988). Lingala: grammar and dictionary: English-Lingala, Lingala-English. London: Baptist Missionary Society. NCID BA1719225X 

"Bangi." In Lewis, M. Paul; Simons, Gary F.; Fennig, Charles D., eds. (2015). Ethnologue: Languages of the World (18th ed.). Dallas, Texas: SIL International. 

Meeuwis, Michael (1998). Lingala. Languages of the World/Materials, 261. München: LINCOM Europa. ISBN 3-89586-595-8  NCID BA40059487 

Samarin, William J. (1990). 'The origins of Kituba and Lingala', Journal of African Languages and Linguistics, 12, 4777. NCID AA10458135

Топорова, Ирина Николаевна (1973). Язык лингала. Языки народов Азии и Африки. Наука  NCID BA56195757 

Whitehead, John (1899). Grammar and Dictionary of the Bobangi Language. London: Baptist Missionary Society  (Reprinted 1964 by Gregg Press). NCID BA10747196 

:

&21991180-185 

 (1992).  4 -2-896-899ISBN 4-385-15212-8

 (2000).  ISBN 4-335-56096-6

 (2009).    141538-541ISBN 978-4-469-01279-8

西 (1987).""  1255-91ISBN 4-634-44120-9

[]


Bokula, M. (1983). Le lingala au Zaïre: Défense et analyse grammaticale. Kisangani, Zaire: Éditions du BASE.

Bwantsa-Kafungu, S. Pierre (1970). Esquisse grammaticale de lingala. Kinshasa: Publications de lUniversité Lovanium.

Guthrie, Malcolm (1935). Lingala Grammar and Dictionary. Léopoldville: Conseil protestant du Congo. NCID BB09765110

 (1965).

Motingea, André (2006). Lingála courant, grammaire pédagogique de référence. 

 (2006).20

Mumbanza, mwa Bawele (1973). "Y a-t-il des Bangala? Origine et extension du terme." Zaïre-Afrique, XIII, no. 78, 47183.

Samarin, William J. (1982). "Colonization and pidginization on the Ubangi River." Journal of African Languages and Linguistics 4: 142. NCID AA10458135

Samarin, William J. (1985). "Communication by Ubangi Water and Word." Sprache und Geschichte in Afrika 6: 30973.

[]




 - UMA

 - 使Boma ye!

[]