坪内逍遥

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』
坪内 逍遥つぼうち しょうよう
誕生 1859年6月22日
日本の旗 日本美濃国加茂郡太田宿
(現・岐阜県美濃加茂市
死没 (1935-02-28) 1935年2月28日(75歳没)
日本の旗 日本静岡県熱海市
墓地 海蔵寺(静岡県熱海市)
職業 小説家評論家翻訳家劇作家
言語 日本語
国籍 日本の旗 日本
教育 学士文学
最終学歴 東京大学文学部
活動期間 1885年 - 1935年
ジャンル 小説評論翻訳戯曲
文学活動 写実主義
代表作小説神髄』(1885年、評論)
当世書生気質』(1885年、小説)
桐一葉』(1894年、戯曲)
『新修シェークスピア全集』(1933年 - 1935年、翻訳)
主な受賞歴 朝日文化賞(1930年)
デビュー作 『小説神髄』
配偶者 坪内セン(1886年 - 1935年
子供 坪内士行養子、後に解消)
飯塚くに(養女)
親族 坪内鋭雄(甥)
竹村鶴叟
西川嘉義
ウィキポータル 文学
テンプレートを表示
初期東京専門学校の学生と教員(前列右から坪内逍遥、天野為之高田早苗[1]

  󠄁 18596226522 - 193510228()()()()

[]


宿[2]11[3]

18769[4]188316西西188013

188417西 [ 1] 

188518

18892218902318912418973019063919132

1913彿191619221924稿稿193271920l'Ermite[5]

19091928 [6]

19272712退[7]

193381[8]

[9]1936719448[10]

193522877[11]

[]


[12]西西192211[13]
西

 西[14]

188619西2185019247鹿6西 1994 1997

主な作品[編集]

文化人シリーズ切手(第一次)
評論
小説
戯曲
  • 桐一葉』1894年(明治27年)
  • 『牧の方』1896年(明治29年)
  • 役の行者』1916年(大正5年)
楽劇
研究
  • 『シェークスピア研究栞』(『沙翁全集』40巻)1928年(昭和3年)
  • イプセン研究』(河竹繁俊編)1948年(昭和23年)
翻訳
  • シェイクスピア全集の翻訳[注釈 2]
    • 沙翁全集』全40冊、第一編(1909年(明治42年)12月)のみ冨山房と早稲田大学出版部との共同出版、第二編以降は早稲田大学出版部の単独出版。第40編は著述で『シェークスピヤ研究栞』(1928年(昭和3年)12月刊行)当初第23編迄は『沙翁傑作集』といい、第24編より『沙翁全集』と改称、以後最初の分も『沙翁全集』と改称している。
    • 『新修シェークスピヤ全集』全20函(全40冊、1函に2冊収納)中央公論社。上記早大出版部本の改訂であるが『オセロー』などはほとんど新稿といえるほど面目を新たにしている。(1933年(昭和8年)9月より1935年(昭和10年)5月迄配本)以後この版を底本として戦後に創元社(全1冊)、新樹社(分冊)等から新版が出されている。中央公論社版は誤植が目立ち、付録月報の『沙翁復興』には正誤表が掲載されている号がある。
書簡集
作品集
  • 『逍遙選集』全12巻、別冊3巻、春陽堂、1926年(昭和2年)-1927年(昭和3年) 編集者は無記名であるが坪内逍遙自選。明治24年以前の著作は旧悪全書だとして収録しない方針であったが、出版社などの要求により別冊として収録。
  • 『逍遙選集』全12巻、別冊5巻、第一書房、1977年(昭和52年)-1978年(昭和53年) 春陽堂版の復刊であると同時にそれに漏れた著作を別冊4巻、5巻に収録。事実上の全集。

脚注[編集]

注釈[編集]

  1. ^ 『逍遥選集』別冊第2巻(春陽堂1927年)p.4-5に載せられた逍遥の回想によると、学生時代の明治13年(1880年)の夏休みに翻訳した。全体の6-7割が逍遥、3-4割が高田早苗の手になる。また挿入された漢詩の一部は天野為之による。柳田泉『明治初期翻訳文学の研究』(春秋社1961年)pp.25-26によると明治14年に高田早苗によって『春江奇縁』の題で版権届が出されているが、明治17年になってようやく『春窓綺話』と改題の上出版された。
  2. ^ 夏目漱石は逍遙の「ハムレット」翻訳劇上演(1911年)を観て「沙翁劇は其劇の根本性質として、日本語の翻訳を許さぬものである」「博士はたゞ忠実なる 沙翁の翻訳者として任ずる代わりに、公演を断念するか、又は公演を遂行するために、不忠実なる沙翁の翻案者となるか、二つのうち一つを選ぶべきであつた」と厳しく批判した。理由は「沙翁は詩人である、詩人の言葉は常識以上の天地を駆け回つてゐる」 「要するに沙翁劇のセリフは能とか謡とかの様な別格の音調によつて初めて、興味を支持されべきであると極めて懸らなければならない」(「坪内博士と『ハムレツト』」『漱石全集第16巻』岩波書店所収)。

出典[編集]



(一)^   

(二)^   19874ISBN 4642051023  1958

(三)^ 19253 1998

(四)^ 51252 4-5p6   1994

(五)^  1952

(六)^ 3811 -3p484-485   1994

(七)^ 退21061 -3p485   1994

(八)^ 811234 8-9p19   1994

(九)^ 20105

(十)^  100 2, 20155, p. 14

(11)^ 1997211

(12)^  2012, p. 45.

(13)^  2012, p. 151.

(14)^  1971, p. 58.

参考文献[編集]

関連項目[編集]

外部リンク[編集]