Jump to content
 







Main menu
   


Navigation  



Main page
Contents
Current events
Random article
About Wikipedia
Contact us
Donate
 




Contribute  



Help
Learn to edit
Community portal
Recent changes
Upload file
 








Search  

































Create account

Log in
 









Create account
 Log in
 




Pages for logged out editors learn more  



Contributions
Talk
 



















Contents

   



(Top)
 


1 Languages  





2 Classification  



2.1  Dialects  







3 Distribution  





4 Population  





5 Grammar  



5.1  Voice  





5.2  Case marking  





5.3  Word order  



5.3.1  Word order and information structure  





5.3.2  Topic and focus  









6 Phonology  



6.1  Sinama  



6.1.1  Consonants  





6.1.2  Vowels  





6.1.3  Stress  





6.1.4  Enclitic pronouns  







6.2  West Coast Bajau  



6.2.1  Consonants  





6.2.2  Vowels  









7 Reconstruction  





8 Cultural references  





9 References  





10 Bibliography  





11 Further reading  














SamaBajaw languages






Bikol Central
Cebuano
Deutsch
Français

Hrvatski
Ilokano
Bahasa Indonesia
Italiano
Latina
Latviešu
Македонски
Polski
 

Edit links
 









Article
Talk
 

















Read
Edit
View history
 








Tools
   


Actions  



Read
Edit
View history
 




General  



What links here
Related changes
Upload file
Special pages
Permanent link
Page information
Cite this page
Get shortened URL
Download QR code
Wikidata item
 




Print/export  



Download as PDF
Printable version
 
















Appearance
   

 






From Wikipedia, the free encyclopedia
 

(Redirected from Sama language)

Sama–Bajaw
Geographic
distribution
Sulu Archipelago and Capul, between the Philippines and Borneo
Linguistic classificationAustronesian
Proto-languageProto-Sama–Bajaw
Glottologsama1302
The Sinama speakers of Semporna, Malaysia are known as Bajau. This Bajau woman wears "borak" the traditional sun protection.
Rowing out from Tinutu' Village, a Sama village outside of Sulu where several Central Sinama dialects are spoken. Most notably Sinama Musu' and Sinama Silumpak.

The Sama–Bajaw languages are a well-established group of languages spoken by the Sama-Bajau peoples (sea gypsies) of the Philippines, Indonesia, and Malaysia.

Languages

[edit]

Grimes (2003) identifies nine Sama–Bajaw languages.

  1. Balangingi (Bangingi'; Northern Sama)
  2. Central Sama (Siasa Sama)
  3. Southern Sama (Sinama)
  4. Pangutaran Sama
  5. Mapun (Kagayan)
  6. Yakan
  7. Abaknon (Inabaknon)
  8. Indonesian Bajau
  9. West Coast Bajau

The first six are spoken in the Sulu region of the southern Philippines. Indonesian Bajau is spoken mainly in Sulawesi and West Coast Bajau in Sabah, Borneo. Several dialects of the languages can be identified.[1]

Blust (2006)[2] states that lexical evidence indicates that Sama–Bajaw originated in the Barito region of southeast Borneo, although not from any established group of Barito languages. Ethnologue has followed, calling the resulting group 'Greater Barito'.

Classification

[edit]

Pallesen (1985:18) classifies the Sama-Bajaw languages as follows.

  • Yakan: Northern Yakan, Southern Yakan
  • Sibuguey (Sama Batuan)
  • Sulu-Borneo
    • Western Sulu: Sama Pangutaran, Sama Ubian
    • Inner Sulu
      • Northern Sulu: Tagtabun Balangingiq, Tongquil Balangingiq, Linungan, Panigayan Balangingiq, Landang-Guaq, Mati, Sama Daongdong, Kawit Balangingiq, Karundung, Pilas
      • Central Sulu: Sama Kaulungan, Sama Dilaut, Sama Kabingan, Sama Musuq, Sama Laminusa, Sama Balimbing, Sama Bannaran, Sama Bangaw-Bangaw, South Ubian
      • Southern Sulu: Sama Tanduq-baas, Sama Simunul, Sama Pahut, Sama Sibutuq, Sama Sampulnaq
      • Sama Lutangan, Sama Sibukuq
    • Borneo Coast
      • Jama Mapun
      • Sabah Land Bajaw: Kota Belud Bajaw, Kawang Bajaw, Papar Bajaw, Banggi Bajaw, Putatan Bajaw
      • Indonesian Bajaw: Sulamu, Kajoa, Roti, Jaya Bakti, Poso, Togian 1, Wallace, Togian 2, Minahasa
  • The Ethnologue divides Sinama into seven languages based on mutual intelligibility. The seven Sinama languages are Northern Sinama, Central Sinama, Southern Sinama, Sinama Pangutaran from the island of Pangutaran off of Jolo island, Mapun, Bajau West Coast of Sabah and Bajau Indonesia. Jama Mapun, a language from the island of Mapun, formerly known as Cagayan de Sulu, is a related language and sometimes also referred to as Sinama. These classifications are rarely recognized by Sama themselves who instead classify their Sinama by the village or island it originates from. The emic classification of a Sama person's language e.g. Silumpak, Laminusa, Tabawan generally form the different dialects of the seven Sinama or Bajau languages.

    Together, West Coast Bajau, Indonesian Bajau, and Mapun comprise a Borneo Coast Bajaw branch in Ethnologue.

    Dialects

    [edit]

    The following is a list of Sama-Bajaw dialects. Locations and demographics are from Palleson (1985)[3] and Ethnologue (individual languages with separately assigned ISO codes highlighted in bold).

    Sama–Bajaw dialects
    Northern Sinama Central Sinama Southern Sinama Sinama Pangutaran Sinama Mapun Bajau West Coast Sabah Bajau Indonesia
    Tagtabun Balangingi' Sama Kaulungan Simunul Pangutaran Kota Belud Torosiaje
    Tonquil Balangingi' Sama Dilaut Sibutu' Ubian (North) Tuaran
    Linungan Musu' Tandubas Kudat
    Panigayan Balangingi' Laminusa Sitangkai Pitas
    Landang-Gua' Balimbing Ubian (South)
    Sama Daongdong Bannaran Languyan
    Kawit Balangingi' Bangaw-Bangaw Sapa-Sapa
    Karundung Tabawan Bongao/Sanga-Sanga/Pahut
    Pilas Manubal Berau East Kalimantan
    Silumpak
    Kabinga'an

    Distribution

    [edit]

    West Coast Bajau (Borneo Coast Bajau) is distributed in the following locations of Sabah, Malaysia (Ethnologue).

    Indonesian Bajau is widely distributed throughout Sulawesi and Nusa Tenggara. It is also located throughout Maluku Utara Province in the Bacan Islands, Obi Islands, Kayoa, and Sula Islands, which are located to the southwest of Halmahera Island (Ethnologue).

    Mapun is spoken on Cagayan de Sulu (Mapun) island, Tawi-Tawi, Philippines.

    Ethnologue provides the following location information for various Sama languages.

    Northern Sama is located in western Mindanao, the Sulu archipelago northeast of Jolo, Zamboanga coast peninsula and islands, and Basilan island.

    Central Sama is located in:

    Southern Sama is located in Tawi-Tawi Island Province (in Tawi-Tawi, Simunul, Sibutu, and other major islands) and East Kalimantan (Berau)

    Pangutaran Sama is spoken on Pangutaran Island, located to the west of Jolo; and in Cagayan de Tawi-Tawi, southern Palawan

    Yakan is spoken in Basilan and small surrounding islands; Sakol island; and the eastern coast of Zamboanga. Yakan tends to be concentrated away from the coast.

    Inabaknon is spoken on Capul Island, Northern Samar Province. Capul Island is located in the San Bernardino Strait, which separates Samar from the Bicol PeninsulaofLuzon.

    Bajau West Coast Sabah is spoken in Kota Belud, Kudat, and Tuaran which is on mutual intelligibility with Bajau East Coast of Sabah.

    Population

    [edit]

    Ethnologue lists the following population statistics for Borneo Coast Bajau.

    Grammar

    [edit]

    Voice

    [edit]

    Western Austronesian languages are characterised by symmetrical voice alternations. These differ from asymmetrical voice alternations, such as active and passive, since the voices can be considered equally transitive.[4] Hence, the terms actor voice and undergoer voice are sometimes used.

    The voice construction is signalled through morphological marking on the verb.

    Western Austronesian languages are typically subdivided into Philippine-type and Indonesian-type languages on the basis of the voice system:[5]

    Philippine-type Indonesian-type
    Multiple Undergoer Voices that map different semantic rolestosubject Two symmetrical voices: Actor Voice and Undergoer Voice
    AV has lower transitivity True passive construction
    Case marking of nominal arguments Applicative suffixes

    The voice alternations in Sama–Bajaw languages have some characteristics of Philippine-type languages and some characteristics of Indonesian-type languages.[1]

    Miller (2014) says that there are three main voice alternations in Sama-Bajaw:[6]

    In many Philippine languages, the UV construction is said to be basic. This has led people to analyse the languages as syntactically ergative.[7] This analysis has been proposed for Sama Southern,[8] Yakan,[9] Sama Bangingi’,[10] and Sama Pangutaran.[11] These languages are said to have Philippine-type voice systems.

    West Coast Bajau, however, is said to have an Indonesian-type voice system because there are two transitive voices; a true passive construction (-in-) and an applicative suffix (-an).[1] This makes West Coast Bajau more similar to the languages of Sarawak and Kalimantan than the other languages of Sabah.[12]

    Indonesian Bajau also has an Indonesian-type voice system as illustrated below:[13]

    Actor voice

    ng-ita

    AV-see

    uggo'

    pig

    aku

    1SG

    ng-ita uggo' aku

    AV-see pig 1SG

    'I saw the pig'

    Bare undergoer voice

    kita-ku

    see-1SG

    uggo'

    pig

    kita-ku uggo'

    see-1SG pig

    'I saw the pig'

    Passive

    di-kita-ku

    PASS-see-1SG

    uggo'

    pig

    di-kita-ku uggo'

    PASS-see-1SG pig

    'The pig was seen by me'

    Accidental passive

    ta-kita

    ACC.PASS-see

    uggo'

    pig

    ma

    OBL

    aku

    1SG

    ta-kita uggo' ma aku

    ACC.PASS-see pig OBL 1SG

    'The pig was accidentally seen by me'

    In some Sama–Bajau languages there are restrictions on how the non-AV actor is realised. For example, in Sama Bangingi’ the non-AV actor is typically a pronominal clitic in first or second person.[6]

    The voice alternations in Sama–Bajau languages can also be accompanied by a change in the case-marking of pronouns and a change in word-order.[1]

    Case marking

    [edit]

    Sama–Bajau languages do not have case-marking on nominal arguments.

    Nonetheless, pronouns have different forms depending on their grammatical function. Like the languages of Sarawak,[14] West Coast Bajau has two different pronoun sets:[1]

    In contrast, most of the languages of Sabah have three sets of pronouns:[1]

    In West Coast Bajau, the non-subject undergoer can be optionally realised using both the Set 1 and the Set 2 pronouns.[1]

    Zero anaphora is possible for highly topical arguments, except the UV actor, which cannot be deleted.[1] This is common across Western Austronesian languages.[15]

    Word order

    [edit]

    Like the languages of the Philippines, the Sama–Bajaw languages in the Sulu tend to be verb-initial.[6] However, in most languages word order is flexible and depends on the voice construction. In the Sulu, SVO is only found in the context of preposed negatives and aspect markers. In West Coast Bajau, on the other hand, SVO word-order is also found in pragmatically neutral contexts.[6] This, again, makes West Coast Bajau more similar to the languages of Sarawak than the other languages of the Sama-Bajaw group.

    Verheijen (1986) suggests that the Bajau language spoken in the Lesser Sunda Islands has no fixed position of the subject but is fixed VO. The language has several properties that are said to correlate with VO word-order:[16]

    The preferred word-orders for five Sama–Bajau languages are shown below. The word order is represented in terms of the semantic roles: actor (A) and undergoer (U).[6]

    AV word order Zero UV word order Affixed non-AV word order
    Sama Bangingi' V A U
    Central Sama V A U (if A = pronoun)

    V U A (if A = full noun)

    V A U V U A or V A U
    Southern Sama V A U (if A = pronoun)

    V U A (if A = full noun)

    V A U V U A (V A U also possible)
    Pangutaran Sama V A U V A U V A U or V U A
    West Coast Bajau A V U V A U or U V A U V A (less often V A U)

    In all Sama–Bajau languages, the position of the actor is fixed, directly following the verb in the zero UV construction. Elsewhere, the order of actor and undergoer depends on the animacy of the arguments.[6] This could be seen to follow the Philippine tendency to place actors first in the clause.[17]

    If we rephrase these orders in terms of grammatical function, a number of Sama–Bajau languages could be said to be VOS languages. S is equivalent to the actor in AV and the undergoer in UV. O is equivalent to the non-subject core argument.

    Word order and information structure

    [edit]

    Variant word-orders are permitted in Sama–Bajau languages. The different word-orders have different information structure interpretations. This differs depending on the voice of the clause.

    Miller (2007) suggests that verb-initial order in West Coast Bajau UV clauses strongly correlates with foregrounding.[1] He argues that this is the basic word order given that the undergoer in final position does not have a specific pragmatic status. In contrast, fronted undergoers are highly active and accessible.[1] Both SVO and VOS orders occur with equal frequency in narrative texts, though VOS is highly preferred in foregrounded clauses.[1]

    AV clauses are predominantly subject-initial regardless of grounding.[1] In fact, SVO is the only word-order permitted in subordinate clauses. Where verb-initial clauses in AV do occur, however, they typically represent key sequences of action in the storyline.[1]

    There are also specificity effects in AV verb-initial word order. VOS is acceptable when the non-subject undergoer is non-specific, but sometimes considered unacceptable if the undergoer is specific.[1] The same is true for definite undergoers.[1] However, the effects are not found when the word-order is VSO and the undergoer is in final position. In this case, the structure is grammatical regardless of whether the undergoer is definite/specific or not.

    Topic and focus

    [edit]

    In West Coast Bajau, it is possible for subjects, obliques and adjuncts to appear pre-verbally. Only non-subject arguments cannot appear in this position. Miller (2007: 193) suggests that there are two positions pre-verbally: topic and focus. Topic represents presupposed information whilst focus represents new information. In both AV and UV clauses, the preverbal subjects can be either topic or focus. Obliques, on the other hand, are always focus.

    Consequently, Miller (2007: 211) analyses the clause structure of West Coast Bajau as follows:[1]

    Pragmatic structure of West Coast Bajau

    FOCUS TOPIC PRED

    The preverbal focus position can be followed by focus particles such as no.[1]

    Phonology

    [edit]

    Sinama

    [edit]
    A reading poster for the Sinama language created by Kauman Sama Online for free use.
    This woman making a traditional mat is a Sama from Siasi who now lives in Semporna, Malaysia.

    Sinama languages have 21 to 24 phonemes. All Sinama languages[specify] have 17 consonants. Each language has from five to seven vowels.[citation needed]

    Consonants

    [edit]
    Consonants of Sibutu Sama[18]
    Labial Alveolar Palatal Velar Glottal
    Nasal m n ɲ ŋ
    Plosive voiceless p t k ʔ
    voiced b d ɡ
    Fricative s h
    Lateral l
    Semivowel w j

    The consonants of the Sinama languages are represented by the letters b, d, g, h, j, k, l, m, n, ng, p, r, s, t, w, y and '.

    Representation of the glottal stop in Sinama has not yet reached a consensus among Sinama speakers. Linguists have suggested the use of an apostrophe-like character (⟨'⟩) for word final glottal stops. Central Sinama has adopted this for glottal stops in between vowels as well (i.e. a'a, the Sinama word for 'human'). Other Sinama languages have chosen to follow Tagalog orthography and to leave this vowel medial glottal stop ambiguous. Sinama speakers often spell the word final glottal stop with an h at the end. Sinama speakers in Malaysia may also spell it with a ⟨k⟩ following the vowel softening patterns of Bahasa Melayu.

    In certain dialects of Sinama /b/ becomes [β] and /ɡ/ becomes [ɣ] when found between two vowels. Allophones of /d, s, l/ are heard as [ɾ, ʃ, ɭ].[18]

    Vowels

    [edit]

    The vowels a, e, i, o, and u are found in all Sinama languages and dialects. In addition to these five vowels ə, and ɤ are found in one or more Sinama language.

      a e i o u ə ɤ
    Northern[19] a e i o u
    Central[20] a e i o u '
    Southern[21] a e i o u
    Pangutaran[22] a e i o u ' ō
    Jama Mapun[23] a e i o u

    Allophones of /i, e, a, o, u/ are heard as [ɪ, ɛ, ʌ, ɔ, ʊ].

    Many of the Sinama languages have contrastive vowel lengthening. This is represented by a macron over the vowel (⟨ā ē ī ō ū⟩).

    Stress

    [edit]

    Sinama pronunciation is quite distinct from other nearby languages such as Tausug and Tagalog in that all of the Sinama languages primary stress occurs on the penultimate syllable of the word.[3]: 124  Stress will remain on the penultimate syllable even with the addition of suffixes including enclitic pronouns. In Northern Sinama (Balanguingi') the stress will shift to the ultima when the penult is the mid central vowel /ə/.

    Enclitic pronouns

    [edit]

    The 1st, 2nd, and 3rd singular pronouns -ku, -nu and -na respectively, the 1st plural inclusive pronouns -ta and -tam, as well as the 2nd plural pronoun -bi are all enclitics.[24] These enclitic pronouns change the pronunciation by shifting the stress of a word through the addition of a syllable; a verb or noun combined with a suffixed one syllable enclitic pronoun. Some Sinama orthographies represent this by writing both noun/verb and pronoun as one word e.g. luma'ta for 'our house' in Central Sinama. Other orthographies represent this with a hypen e.g. luma'-ta for 'our house' in Southern Sinama. Still others write this keeping the noun/verb separate from the prounoun e.g. luma' ta for 'our house' in Northern Sinama.

    West Coast Bajau

    [edit]

    Consonants

    [edit]

    The following are the sounds of West Coast Bajau:

    Labial Alveolar Palatal Velar Glottal
    Nasal m n ɲ ŋ
    Plosive voiceless p t k ʔ
    voiced b d ɡ
    Fricative s
    Rhotic r
    Lateral l
    Semivowel w j

    Vowels

    [edit]
    Front Central Back
    Close i u
    Close-mid e o
    Mid ə
    Open a

    The vowel sounds /i u e/ are heard as ʊ ɛ] within closed syllables.[25]

    Reconstruction

    [edit]

    Proto-Sama-Bajaw is reconstructed in Pallesen (1985). Pallesen (1985) considers the homeland of Proto-Sama-Bajaw to be in the Basilan Strait area, around 800 AD.

    Cultural references

    [edit]

    The lyrics of the song called Kiriring Pakiriring (popularly known as Dayang Dayang) were written in the Simunul dialect of the Southern Sinama language.

    Central Sinama and Southern Sinama are two of six languages used in the 2012 Filipino drama film Thy Womb.

    Sinama is featured on the 1991 edition of the Philippine one thousand peso bill. Langgal is written under a picture of a Sama place of worship. Langgal is the Sinama for that place of worship.

    References

    [edit]
    1. ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q Miller, Mark Turner (2007). A Grammar of West Coast Bajau (Ph.D. thesis). University of Texas at Arlington. hdl:10106/577.
  • ^ Blust, Robert (2006). "The Linguistic Macrohistory of the Philippines: Some Speculations" (PDF). In Liao, Hsiu-chuan; Rubino, Carl R. Galvez (eds.). Current Issues in Philippine Linguistics and Anthropology. Manila: Linguistic Society of the Philippines and SIL Philippines. pp. 31–68.
  • ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w Pallesen, A. Kemp (1985). "Culture Contact and Language Convergence" (PDF). Linguistic Society of the Philippines. LSP Special Monograph Issue (24). Archived from the original (PDF) on 2015-05-11.
  • ^ Himmelmann, Nikolaus P. 2005. The Austronesian Languages of Asia and Madagascar: Typological Charactersistics. In A. Adelaar and N. P. Himmelmann (eds.) The Austronesian Languages of Asia and Madagascar, 110-181. London: Routledge.
  • ^ Arka, I. Wayan; Ross, Malcolm (2005). The many faces of Austronesian voice systems: some new empirical studies. Pacific Linguistics. ISBN 0-85883-556-8.
  • ^ a b c d e f Miller, Mark. 2014. 'A comparative look at the major voice oppositions in Sama-Bajau languages and Indonesian/Malay. In Wayan Arka and N. L. K. Mas Indrawati (eds.) Argument realisations and related constructions in Austronesian languages, 303-312. Canberra: Asia-Pacific Linguistics.
  • ^ Aldridge, Edith (2004). Ergativity and Word Order in Austronesian Languages (PDF) (Ph.D thesis). Cornell University.
  • ^ Trick, Douglas. 2006. ‘Ergative control of syntactic processes in Sama Southern’. Paper presented at Tenth International Conference on Austronesian Linguistics. January 2006. Puerto Princesa City, Palawan, Philippines
  • ^ Brainard, Sherri and Dietlinde Behrens. 2002. A Grammar of Yakan. Manila: Linguistic Society of the Philippines, No. 40, Vol. 1
  • ^ Gault, JoAnn Marie. 1999. An ergative description of Sama Bangingi’. Manila: Linguistic Society of the Philippines.
  • ^ Walton, Charles. 1986. Sama verbal semantics: classification, derivation and inflection. Manila: Linguistic Society of the Philippines
  • ^ Clayre, Beatrice. 1996. The changing face of focus in the languages of Borneo. In H. Steinhauer (ed.) Papers in Austronesian Linguistics No. 3, 51-88. Canberra: Pacific Linguistics.
  • ^ Donohue, Mark (1996). "Bajau: A Symmetrical Austronesian Language". Language. 72 (4): 782–793. doi:10.2307/416102. JSTOR 416102.
  • ^ Clayre, Beatrice. 2014. ‘A preliminary typology of the languages of Middle Borneo’. In Peter Sercombe, Michael Boutin & Adrian Clynes (eds.) Advances in research on cultural and linguistic practices in Borneo, 123-151. Phillips, Maine USA: Borneo Research Council.
  • ^ Himmelmann, Nikolaus (1999). "The Lack of Zero Anaphora and Incipient Person Marking in Tagalog". Oceanic Linguistics. 38 (2): 231–269. doi:10.1353/ol.1999.0010.
  • ^ Verheijen, Jilis (1986). The Sama/Bajau Language in the Lesser Sunda Islands. Pacific Linguistics.
  • ^ Billings, Loren. 2005. Ordering clitics and postverbal R-expressions in Tagalog: a unified analysis? In Andrew Carnie, Heidi Harley & Sheila Ann Dooley (eds.) Verb First: on the syntax of verb-initial languages, 303-339. Amsterdam: John Benjamins.
  • ^ a b Allison, E. Joseph (1979). The phonology of Sibutu Sama: a language of the southern Philippines. Studies in Philippine Linguistics 3.
  • ^ "Bangingih Orthography Fact Sheet - Languages of the Philippines" (PDF). SIL Philippines. Archived from the original (PDF) on 2015-05-11.
  • ^ "Description of the Sinama Alphabet (Central Sinama)". Kauman Sama Online: Sinama Social Network for Sama & Bajau. Retrieved 9 May 2015.
  • ^ K.J. Allison. "Guide to Using the Sama Sibutu' - English Dictionary". SIL Philippines.
  • ^ "Sama Pangutaran Orthography Fact Sheet - Languages of the Philippines" (PDF). SIL Philippines. Archived from the original (PDF) on 2015-05-11.
  • ^ "Mapun Orthography Fact Sheet - Languages of the Philippines" (PDF). SIL Philippines. Archived from the original (PDF) on 2015-05-11.
  • ^ "Hurupan Sama Bahagiꞌ 1: Angay sinugpat saga pronoun ni kabtangan ma bihingna?". Kauman Sama Online: Sinama Social Network for Sama & Bajau. Retrieved 18 November 2014.
  • ^ Miller, Mark T. (2007). A Grammar of West Coast Bajau. University of Texas Arlington.
  • Bibliography

    [edit]

    Further reading

    [edit]
    • Archangeli, Diana and Yip, Jonathan and Yiu, Suki (2021). "Indonesian Bajau (East Lombok)". Illustrations of the IPA. Journal of the International Phonetic Association. 51 (2): 314–332. doi:10.1017/S0025100319000239{{cite journal}}: CS1 maint: multiple names: authors list (link), with supplementary sound recordings.



    Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Sama–Bajaw_languages&oldid=1233784509"

    Categories: 
    SamaBajaw languages
    Barito languages
    Languages of Indonesia
    Languages of the Philippines
    Hidden categories: 
    Articles with short description
    Short description is different from Wikidata
    Articles needing more detailed references
    All articles with unsourced statements
    Articles with unsourced statements from March 2023
    Articles containing Central Sama-language text
    Pages with plain IPA
    Articles containing Southern Sama-language text
    CS1 maint: multiple names: authors list
     



    This page was last edited on 10 July 2024, at 21:35 (UTC).

    Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License 4.0; additional terms may apply. By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc., a non-profit organization.



    Privacy policy

    About Wikipedia

    Disclaimers

    Contact Wikipedia

    Code of Conduct

    Developers

    Statistics

    Cookie statement

    Mobile view



    Wikimedia Foundation
    Powered by MediaWiki