コンテンツにスキップ

ウェールズ語

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』
ウェールズ語
Cymraegy Gymraeg
発音 IPA: [kəmˈraːɨɡ]
話される国 イギリスウェールズイングランド)、アルゼンチンチュブ州
民族 ウェールズ人
話者数
言語系統

インド・ヨーロッパ語族

初期形式

共通ブリソン語

方言

パタゴニア・ウェールズ語

表記体系 ラテン文字ウェールズ語アルファベット
ウェールズ語点字
公的地位
公用語 ウェールズの旗 ウェールズde jure
統制機関 アレッド・ロバーツウェールズ語担当官、2019年4月1日から)[6] およびウェールズ政府 (Llywodraeth Cymru)
言語コード
ISO 639-1 cy
ISO 639-2 wel (B)
cym (T)
ISO 639-3 cym
Glottolog wels1247[7]
Linguasphere 50-ABA
消滅危険度評価
Vulnerable (Moseley 2010)

 
テンプレートを表示

: Welsh[8]: Cymraeg [kəmˈraːɨɡ]  y Gymraeg [ə ɡəmˈraːɨɡ]: Cymric[9] "British"[10]"Cambrian"[11] "Cambric"[12]"Cymric"[13] 

2011調319%2001調321%20012011582000562000

20203調85520028.3%3[14]調2018 - 2019322%16%[15]

2011[16]de jurede factode jure[17]20501001980使2使[18]

[]


PQQkwqcPkwp

CymraegCymraegCymru (Wales) wēalesWelshCymricWalisischKymrisch

歴史[編集]

16201797[19]

[20]9H西577西[21]西

4[21]912[21]1414

"Welsh"  "Walhaz" wealhwielisc"Walhaz" : Volcae西[22] Wēalas [23]WalloniaWallachiaValaisVlachsWłochy[24]Cymraegcombrogi[25]

起源[編集]

1588年のウェールズ語聖書

[26][21][27][28]

H西550西800[29]Hen Ogledd; 2[21]Cynfeirdd[21]使8[30]

The Welsh Language: A History西600*bardosbardd*abonaafan[27]Lingua Britannica

[]



古ウェールズ語[編集]

次の主な時代が古ウェールズ語Hen Gymraeg、9世紀から11世紀)である。ウェールズとスコットランドの詩はこの言語形式で保存されてきた。ゲルマン人英語版ゲール人のブリテン植民が進むにつれて、ウェールズにおけるブリソン語話者はイングランド北部(カンブリア語圏)やイングランド南東部(コーンウォール語と呼ばれるようになる言語が話されていた)の話者から切り離され、これらの言語が分岐した。アネイリン英語版Canu Aneirin、600年ごろ)の作品や『タリエシンの書英語版』(Canu Taliesin)はこの時代に書かれた。

中期ウェールズ語[編集]

中期ウェールズ語Cymraeg Canol)は12世紀から13世紀のウェールズ語に付けられた分類名である。ほぼ全てが現存する初期の写本『マビノギオン』の言語であるが、それらの物語それ自身は確実にさらに古い。また、現存するウェールズ法英語版写本の言語でもある。中期ウェールズ語は現代のウェールズ語話者にとってはそれなりに理解できる。


:            

[]


使1567[31]1588[32]

[33]1516[34]1616

地理的分布[編集]

ウェールズ[編集]

2011年国勢調査でウェールズ語話すことができると答えた回答者の地域毎の割合

191143.5%[35]

21[36][37]

2004使調21.7%[38]199118.5%200120.8%2011調56200019.2%[39]2011調50%[40]201315使調324%[41]

調20203855200328.3%2011調調2011調2018-2019322%16%

[42]201981調[43][44]

西 Sir Ddinbych Ynys Môn Sir Gâr Sir Benfro Morgannug西[45]

[]

[]


14191860[46]1880[47]

1993S4C調調1330005[48]調111,000[49]

2011調8,248?[50]調調[51][52][50]1.15%0.86%0.71%調3,52846%11,9451,3101,265[53]

2011調31,189使[54]

[]


5,000[55]

[]


2016調?1,688[56]

[]


2011調3,885[57]

[]


調2009201352,235255[58]

[]

[]

3
2

2019251962

19931998Welsh Language Scheme3Bwrdd yr Iaith Gymraeg1993199719971993[59][60]

2010127使[61][62]2011292011

[63]





使







使調

[63]318[64]

2011105Meri Huws[65]Huws201241使

[66]

200016退[67]

198519901995Pleidiol wyf i'm gwlad""Hen Wlad Fy Nhadau

2使

[68]
2

198211S4C2010470%[69]S4C Digidol2010331S4C DigidolBBC[70]1977BBC[71]

: The Welshman2017: The World2008336031[72]Golwg360

教育分野[編集]


1840101839220



18466RRWCHR3調31847713Brad y Llyfrau Gleision[73]O[74]

19Welsh Not "WN" WN18895253 Vict c 4011894

201907OM

Ysgol Gymraeg Aberystwyth1939OM[75]Ysgol Glan Clwyd1956[76]

使101,3452014/1565,46035,885[77]26%7.3%使[78]22%16[79]A[80]Athrawon Bro6[81]

[82]One Wales: Coleg Cymraeg CenedlaetholGwerddon""

情報技術分野[編集]


[83]Windows 7Microsoft Windows XPVistaMicrosoft OfficeLibreOfficeOpenOffice.orgMozilla FirefoxLinux[84]使20037Facebook2009

[]


2006SMS使[85]2009OrangeSamsung S5600T9[86]200991[87]

AndroidGoogle使[88]20149iOS 8iOSiOS[89][90]

[]


使使[91]

使[]


2017使使[92]

20182使 使[93][94][95]

使[]


200811EU使EU23使使[96]

使[]


1977NASA55[97]Iechyd da i chwi yn awr ac yn oesoeddinin "Good health to you now and forever""" [98][99]

[]


wy ""carreg[100]ffenestr< fenestragwin< vinumsilff< "shelf"giât< "gate" 

音韻[編集]


 [ɬ] [m̥][n̥][ŋ̊] [r̥] 2

[]



前舌 中舌 後舌
非円唇 円唇 非円唇 円唇
iː ɨː uː
ɪ [ɨ̞] ʊ
半狭 eː ə(ː) oː
半広 ɛ ɔ
a   ɑː

 [ɨ̞]  [ɨː] [i]  [iː] 

 /ə/  - 

/a/ - /aː/  /ɑː/

/ɛ/ - /eː/

/ɪ/ - /iː/

/ɔ/ - /oː/

/ɨ̞/ - /ɨː/ 

/ʊ/ - /uː/



/ai/, /əi/, /ɔi/, /ʊi/  /i/  /ɨ/ 

/ɪu/, /ɛu/, /əu/, /au/  /ɨ̞u/ 

[]


2
両唇 歯音 歯茎 硬口蓋 軟口蓋 声門
鼻音 [m̥    m]      n   [ŋ̊    ŋ]  
破裂音 p    b   t    d   k    g  
破擦音       [(ʧ)   (ʤ)]    
摩擦音 f    v θ    ð s   (z) ʃ x h
ふるえ音     [r̥    r]      
接近音       j w  
側面摩擦音     ɬ          
側面接近音     l      

正書法[編集]


298

a, b, c, ch, d, dd, e, f, ff, g, ng, h, i, j, l, ll, m, n, o, p, ph, r, rh, s, t, th, u, w, y

"w"  "y"  "a""e""i""o""u" 

 "j" 使jamjôc (joke)garej (garage) 使 "k""q""v""x" "z" kilogramvoltzero使cilogramfoltsero[101] "k" 16使 "k" [102]

manmân ""

形態論[編集]


使21singularsingulative2使

構文[編集]


 (Verb) -  (Subject) -  (Object)VSO

bodbod使使

使bod "to be"ynverbnoun; 使

Mae Siân yn mynd i Llanelli



maebodmynd "to go" 

使gwneud "do"使 Mi es i "I went"  Mi wnes i fynd"I did go"Mi

使

[]


 Dw i'n hoffi Rhodri  "am I in [the] liking [of] Rhodri"Rhodrihoffi使mehim使 [Dw i'n eihoffi]  "am I his liking"  [Dw i'n dyhoffi]  "am I your liking" /: Dw i'n hoffi ti"Am I liking you"

[]


使使使ei dŷe"his house of him"Dw i'n dy hoffidi"I am [engaged in the action of] your liking of you"使調使使使: Ble 'dyn ni'n mynd? Tŷ ti neu dŷ fi?"??

数の数え方[編集]


使2070soixante-dix ""99quatre-vingt-dix-neuf"×"1114 "x on "un ar ddeg: 111619 "xon"un ar bymtheg: 1618deunaw2139 "119 on "deg ar hugain: 3040deugain60trigain使[103]

使使1940[104]39pedwar ar bymtheg ar hugain"onon"deugain namyn untri deg naw"  "

""  (un) "ll"  "rh"  ""daudwy""tri  tair ""pedwar  pedair)

[]




? Dach chi isio panad?  Ych chi'n moyn dishgled? Ych chi isie paned?  "s" :  mis IPA: [miːs]  IPA: [miːʃ]  /i/  sut"" IPA: [ʃʊd]  IPA: [sɨt]

4[]


GogleddDe4

Y Wyndodeg

Y Bowyseg

Y Ddyfedeg

Y Wenhwyseg[105]

518651970調

Cymraeg, Cymrâg, Cymrêg: Cyflwyno'r Tafodieithoedd[106]": "14Linguistic Geography of Wales[107]""6

1970Cymraeg Byw""; [108]使

使[]


Cymraeg llafarCymraeg llenyddol2使使1588使
文語ウェールズ語 口語ウェールズ語
目的格代名詞を省略できる(主語を省略できる言語英語版 目的格代名詞はめったに省略されない
単純動詞形のより広範な使用 迂言的な動詞形のより広範な使用
単純現在と未来の区別をしない
(例えば af "私は行く"/"私は行くだろう")
単純形はほとんどの場合に未来のみを表わす
(例えば、af i "私は行くでしょう")
接続法動詞形 接続法は定着した慣用句でのみ
三人称複数末尾と代名詞 –nt hwy 三人称複数末尾と代名詞 –n nhw

文語ウェールズ語の特徴としては、口語に比べて、屈折した動詞形により高く依存していること、いくつかの時制の使い方が異なること、代名詞の使用頻度が低いこと(通常は情報が動詞/前置詞の屈折で伝えられるため)、ウェールズ語の本来語を英語からの借用語で代用する傾向がかなり小さいことなどが挙げられる。加えて、文語ウェールズ語では、より古風な代名詞や変異の形式が見られることがある。

文語ウェールズ語と口語ウェールズ語の文例[編集]

英語 日本語 文語ウェールズ語 口語ウェールズ語
I get up early every day. 私は毎朝早く起きる。 Codaf yn gynnar bob dydd. Dw i'n codi'n gynnar bob dydd.(北部)
Rwy'n codi'n gynnar bob dydd.(南部)
I'll get up early tomorrow. 私は明日早く起きるでしょう。 Codaf yn gynnar yfory. Mi goda i'n gynnar fory.(北部)
Wna i godi'n gynnar fory.(南部)
He had not stood there long. 彼は長い間そこに立っていた。 Ni safasai yno yn hir.[109] Doedd o ddim wedi sefyll yno'n hir.(北部)
(D)ôdd e ddim wedi sefyll yna'n hir.(南部)
They'll sleep only when there's a need. 彼らは必要がある時にのみ寝るでしょう。 Ni chysgant ond pan fo angen. Fyddan nhw'n cysgu ddim ond pan fydd angen.

使2004Beibl Cymraeg Newydd15882[110]JA Grammar of Welsh[111]""Gramadeg y Gymraeg[112]""使Ceri JonesDweud Eich Dweud[113]""

[]

2

22Welcome to WalesCroeso i Gymru2POLICEHEDDLU



200120.5%20TVBBC WalesHTVITV WalesS4C[]

191,500[114]

脚注[編集]



(一)^ Welsh language data from the Annual Population Survey: April 2019 to March 2020. gov.wales (2020331). 2021716

(二)^ Hywel Jones. Estimation of the number of Welsh speakers in England. calls.ac.uk. 2021716

(三)^ Devine, Darren (2013330). Patagonia's Welsh settlement was 'cultural colonialism' says academic. Wales Online.  Cardiff:  Trinity Mirror. 201756 Now, though 50,000 Patagonians are thought to be of Welsh descent, the number of Welsh speakers is believed to be between only 1,500 and 5,000.The Welsh language is spoken more in north wales

(四)^ Wales and Patagonia. Wales.com - The official gateway to Wales.  Welsh Government. 2016522 Today the province of Chubut, where most Welsh immigrants settled, has a population of 550,000 people. Of these, some 50,000 can claim Welsh ancestry and 5,000 speak the Welsh language.

(五)^ Population of immigrant mother tongue families, showing main languages comprising each family, Canada, 2011. Statistics Canada. 2017821

(六)^ New language commissioner announced (). BBC News. (20181127). https://www.bbc.com/news/uk-wales-politics-46359581 2019614 

(七)^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin et al., eds (2016). Welsh. Glottolog 2.7. Jena: Max Planck Institute for the Science of Human History. http://glottolog.org/resource/languoid/id/wels1247 

(八)^ . 2020917

(九)^ Edwards, Huw. Why do they speak Welsh in South America?. BBC iWonder.  BBC. 2017916

(十)^ E.g. in the Act of Uniformity 1662 (1314 Chas. II, c. 55) §27: "That the Book [of Common Prayer] hereunto annexed be truly and exactly translated into the British or Welsh tongue."

(11)^ Nolan, Edward Henry (1859). Great Britain As It Is. London: John Lane &Co. p. 47. https://books.google.com/books?id=78gHAAAAQAAJ&dq=%22Great%20Britain%20As%20It%20Is%22&pg=PA47#v=onepage 2018910 

(12)^ Jackson, John (1752). Chronological Antiquities. Volume III. London: J Noon. p. 143. https://books.google.com/books?id=_VvlAAAAMAAJ&dq=%22Chronological%20Antiquities%22%20cambric&pg=PA143#v=onepage 

(13)^  The Cymric Language, Cardiff: D Duncan & Sons, (1879) 

(14)^ Welsh language data from the Annual Population Survey: April 2019 to March 2020 (). GOV.WALES. 2020626

(15)^ Where and when people learn to speak Welsh (National Survey for Wales): April 2018 to March 2019 (). GOV.WALES. 2020428

(16)^ Welsh Language (Wales) Measure 2011. legislation.gov.uk.  The National Archives. 2016530 The Welsh language has official status in Wales.

(17)^ National Assembly for Wales (Official Languages) Act 2012. www.legislation.gov.uk.  The National Archives. 2018419 The official languages of the Assembly are English and Welsh.

(18)^ Almost a quarter of children in Wales are taught only in Welsh, as the language experiences a revival. ITV News. (201794). https://www.itv.com/news/2017-09-04/back-to-school-but-not-an-english-one/ 202061 

(19)^ Llanwnda Bible damaged in last invasion of Britain on display. BBC News. 20191118

(20)^ Charles-Edwards, Thomas M (2013). 2: Britons and their Languages. Wales and the Britons, 3501064 (1st ed.). Oxford University Press. p. 75. ISBN 978-0-19-821731-2. OCLC 823319671. https://books.google.com/books?id=AK_yn7Q3_x0C&lpg=PP1&dq=Wales%20and%20the%20Britons%2C%20350%E2%80%931064&pg=PA75#v=onepage 

(21)^ abcdefKoch, John T. (2006). Celtic Culture: A Historical Encyclopedia. Santa Barbara: ABC-CLIO. p. 1757. ISBN 9781851094400. OCLC 266510465 

(22)^ Miller, Katherine L. (2014). The Semantic Field of Slavery in Old English: Wealh, Esne, Þræl.  University of Leeds. pp. 8183. 201988

(23)^ Davies, John (1994) A History of Wales. Penguin: p.71; ISBN 0-14-014581-8.

(24)^ Welsh (adj.). Online Etymology Dictionary. 20191118 As a noun, "the Britons," also "the Welsh language," both from Old English. The word survives in Wales, Cornwall, Walloon, walnut, and in surnames Walsh and Wallace.

(25)^ Welsh: the only Celtic language not classified as "endangered" by UNESCO. UN Regional Information Centre for Western Europe.  The United Nations (201525). 20191130[]

(26)^ Koch, pp. 291292.

(27)^ abJanet, Davies (2014-01-15). The Welsh Language: A History. Cardiff: University of Wales Press. ISBN 978-1-78316-019-8. OCLC 878137213. https://books.google.com/books?id=32WuBwAAQBAJ 

(28)^ Higham, Nicholas (1 April 2014). T. M. Charles-Edwards. Wales and the Britons, 3501064. The American Historical Review 119 (2): 578579. doi:10.1093/ahr/119.2.578. ISSN 0002-8762. 

(29)^ Koch, p. 1757.

(30)^ Jenkins, Simon (2008). Wales: Churches, Houses, Castles. Allen Lane. p. 244. ISBN 9780141024127. OCLC 751732135. https://books.google.com/books?id=NFk3AQAAIAAJ 

(31)^ William Salesbury's New Testament | The National Library of Wales.  Library.wales. 202061

(32)^ William Morgan | Welsh bishop.  Encyclopaedia Britannica. 202061

(33)^ Llŷr, Dylan (2013820). Is Welsh the oldest language?. Why Welsh?. 2018910

(34)^ BBC Wales - History - Themes - Chapter 14: Culture and religion in early modern Wales.  Bbc.co.uk (197011). 202061

(35)^ The Industrial Revolution. Wales History.  BBC. 20111230

(36)^ Morris, Steven (20171218). Wales launches strategy to double number of Welsh speakers by 2050. The Guardian (Guardian Media Group). https://www.theguardian.com/uk-news/2017/dec/18/wales-launches-strategy-to-double-number-of-welsh-speakers-by-2050 2019225 

(37)^ 'Encouraging' survey suggests rise in Welsh language speakers. BBC News (BBC News Online). (2018922). https://www.bbc.com/news/uk-wales-45611374 2019225 

(38)^ 2004 Welsh Language Use Survey: the report. 2012427201265

(39)^ 2011 Census: Key Statistics for Wales, March 2011.  Office for National Statistics. 20121212

(40)^ 2011 Census: Number of Welsh speakers falling. BBC News (BBC). (20121211). https://www.bbc.co.uk/news/uk-wales-20677528 20121212 

(41)^ Welsh Government | Welsh language use survey (). gov.wales. 201767

(42)^ Janet Davies, University of Wales Press, Bath (1993). The Welsh Language, page 34

(43)^ Williams, Colin H. (1990), The Anglicisation of Wales, in Coupland, Nikolas, English in Wales: Diversity, Conflict, and Change, Clevedon, Avon: Multilingual Matters, pp. 3841, ISBN 9781853590313, https://books.google.com/books?id=tPwYt3gVbu4C&pg=PA38&lpg=PA38&dq=monoglot+welsh+speakers&source=bl&ots=G1SHcB_0Rl&sig=TiQ9apFsrgJiFz1ielo2OZCPRq8&hl=en&sa=X&ei=gpt9T53DDqiPiAfZu4mbCQ&sqi=2&redir_esc=y#v=onepage&q=monoglot%20welsh%20speakers&f=false 

(44)^ Green, David W.; Wei, Li (Nov 2016). Code-switching and language control. Bilingualism: Language and Cognition 19 (5): 883884. doi:10.1017/S1366728916000018. 

(45)^ Welsh speakers by local authority, gender and detailed age groups, 2011 census. Welsh Government.  Welsh Government. 20166162019225

(46)^ Transactions Woolhope Naturalists' Field Club, 1887, page 173

(47)^ Ellis, A.J. (1882). Powell, Thomas. ed. On the delimitation of the English and Welsh languages (). Y Cymmrodor 5: 191, 196. https://archive.org/details/ycymmrodor00socigoog/page/n210.  (reprinted as Ellis, Alexander J. (November 1884). On the delimitation of the English and Welsh language.. Transactions of the Philological Society 19 (1): 540. doi:10.1111/j.1467-968X.1884.tb00078.x. hdl:2027/hvd.hx57sj. ); Ellis, A.J. (1889). Introduction; The Celtic Border; 4. The existing phonology of English dialects compared with that of West Saxon speech. Early English Pronunciation. V.. London: Trübner & Co.. p. 14 [Text] 1446 [Series]. https://archive.org/details/onearlyenglishpr00elliuoft/page/14/ 

(48)^ Nigel Callaghan (1993). More Welsh Speakers than Previously Believed (on-line). Accessed 21 March 2010. 2010523

(49)^ Estimation of the number of Welsh speakers in England. 20123302014227

(50)^ abQS204EW  Main language (detailed). Nomis Official Labour Market Statistics. 2021716

(51)^ 2011 Census Glossary of Terms. Office For National Statistics. 2021716

(52)^ 2011 Census Questionnaire for England.  Office for National Statistics. 201766

(53)^ Data Viewer  Nomis  Official Labour Market Statistics (). www.nomisweb.co.uk. 20171123

(54)^ Language used at home other than English (detailed). National Records of Scotland. 2021716

(55)^ Prior, Neil (2015530). Patagonia: A 'Wales beyond Wales' (). BBC News. https://www.bbc.com/news/uk-wales-32919137 2020730 

(56)^ Census 2016, Language spoken at home by Sex (LGA). stat.data.abs.gov.au. 2020428

(57)^ Population of immigrant mother tongue families, showing main languages comprising each family, Canada, 2011. Statistics Canada. 2020730

(58)^ Bureau, US Census. Detailed Languages Spoken at Home and Ability to Speak English (). www.census.gov. 201844

(59)^ Croeso i HSBC yng Nghymru [Welcome to HSBC in Wales] (). HSBC Bank. 2018910

(60)^ Eich cysylltu â'r hyn sy'n bwysig [Connecting you to what's important] (). Arriva Trains Wales. 201811112018910

(61)^ Proposed Welsh Language (Wales) Measure [As Passed&#93. assembly.wales. 2016912

(62)^ 'Historic' vote for language law. BBC News (BBC). (2010127). https://www.bbc.co.uk/news/uk-wales-11934239 2018910 

(63)^ abWelsh Government  Welsh Measure received Royal Assent. 20139222018819

(64)^ Royal Assent for official status of Welsh language. Cardiff: Trinity Mirror. (2011212). https://www.walesonline.co.uk/news/wales-news/royal-assent-official-status-welsh-1852353 2018910. "Powers confirming the official status of Welsh received Royal Assent yesterday. The Welsh Language Measure will create the post of language commissioner and ensure services can be provided in Welsh." 

(65)^ Language board chief Meri Huws is Welsh commissioner. BBC News (BBC). (2011105). https://www.bbc.co.uk/news/uk-wales-politics-15186747 2018910 

(66)^ BBC Wales - Living in Wales - Pronouncing road signs. www.bbc.co.uk. 2020211

(67)^ Current school curriculum. Welsh Government.  Welsh Government. 20192252019225

(68)^ List of declarations made with respect to treaty No. 148.  Conventions.coe.int. 2010523

(69)^ Welsh language provision at S4C Analogue

(70)^ BBC website (Real Media).

(71)^ Conboy, Martin (2010). Journalism in Britain: A Historical Introduction. SAGE Publications. p. 188. ISBN 978-1-4462-0972-1. https://books.google.com/books?id=efTqgnFP9hAC&pg=PA188&lpg=PA188&dq=BBC+Radio+Cymru+1977#v=onepage 

(72)^ Daily Welsh newspaper abandoned (). BBC News. (2008215). http://news.bbc.co.uk/1/hi/wales/mid/7245774.stm 

(73)^ 'Treacherous' Blue Books online. BBC News (BBC). (20051223). http://news.bbc.co.uk/1/hi/wales/mid/4555702.stm 2017121 

(74)^ Davies, John (1993). A History of Wales. London: Penguin Books. ISBN 978-0-14-014581-6. OCLC 925144917. https://books.google.com/books?id=19ThaoZRcqEC 

(75)^ Ysgol Gymraeg Aberystwyth celebrates 75th anniversary. BBC News (BBC). (2014925). https://www.bbc.co.uk/news/uk-wales-mid-wales-29360528 2016103 

(76)^ Welcome. Ysgol Glan Clwyd. 20161052016103

(77)^ Schools by local authority, region and Welsh medium type. Stats Wales.  Stats Wales. 20169232021716

(78)^ 5-year Report. Welsh Language Commissioner.  Welsh Language Commissioner. 20169232021716

(79)^ The Welsh language. Citizens Advice. 20127182014227

(80)^ Welsh medium or bilingual provision. bwrdd-yr-iaith.org.uk.  Welsh Language Board. 20071042020923

(81)^ learncymraeg.org

(82)^ Welsh for Adults.org[]

(83)^ The Welsh National Database of Standardised Terminology was released in March 2006 Archived 25 September 2006 at the Wayback Machine.

(84)^ Hedyn and Blogiadur Archived 7 January 2009 at the Wayback Machine.

(85)^ Celular News webpage.  Cellular-news.com (2006811). 2014227

(86)^ World's first Welsh language mobile phone launched (publish date: 25 August 2009)

(87)^ Mobile phone for Welsh-speakers (). BBC News. (200984). http://news.bbc.co.uk/1/hi/wales/mid/8183247.stm 2010523 

(88)^ LiterIM external keyboard for Android.  Troi.org. 2014227

(89)^ Free Welsh Localization for iOS Developers. Applingua. (201536). 2015521. https://web.archive.org/web/20150521133222/https://applingua.com/free-welsh-localization-for-ios-developers/ 2010523 

(90)^ Apps in Welsh Directory. Apps in Welsh. (20151029). http://www.appsinwelsh.com/ 2010523 

(91)^ Heath, Tony (1996826). Welsh speak up for their ancient tongue. The Independent: p. 6. https://www.independent.co.uk/news/welsh-speak-up-for-their-ancient-tongue-1311562.html 

(92)^ Welsh language to be allowed in MPs' Welsh Grand Committee. BBC News.  BBC (2017222). 201828

(93)^ MPs speak Welsh in parliamentary debate for first time. BBC News.  BBC (201827). 201828

(94)^ Williamson, David (201827). A historic first for Welsh at Westminster as language officially used for first time. dailypost.co.uk. https://www.dailypost.co.uk/news/north-wales-news/historic-first-welsh-westminster-language-14258799 

(95)^ Williamson, David (201827). MPs use first ever bilingual debate in Westminster. WalesOnline. https://www.walesonline.co.uk/news/politics/historic-moment-welsh-spoken-houses-14258358 

(96)^ David Williamson. Walesonline.co.uk.  Walesonline.co.uk. 2010523

(97)^ Greetings to the Universe in 55 Different Languages.  NASA. 2009510

(98)^ Welsh greetings.  NASA. 2009510

(99)^ WalesOnline (2011610). The Welsh message hurtling through space 10 billion miles from its home. 2021716

(100)^  (Welsh) Yr elfen Ladin yn yr iaith Gymraeg. Gwasg Prifysgol Cymru. (1943). pp. 1031. ISBN 9780708307694 

(101)^ Thomas, Peter Wynn (1996) Gramadeg y Gymraeg. Cardiff: University of Wales Press: 757.

(102)^ English and Welsh, an essay by J. R. R. Tolkien. typepad.com. 2018123201849

(103)^ King, G. Modern Welsh: A Comprehensive Grammar, published by Routledge, ISBN 0-415-09269-8 p. 114

(104)^ Roberts, Gareth Ffowc (2016-02-15) (). Count Us In: How to Make Maths Real for All of Us. University of Wales Press. ISBN 978-1-78316-798-2. https://books.google.com/books?id=ackmDAAAQBAJ&pg=PT112#v=onepage 

(105)^ Index to Welsh dialects.  Kimkat.org (2006420). 2014227

(106)^ Thomas, Beth; Thomas, Peter Wynn (1989) (). Cymraeg, Cymrâg, Cymrêg: Cyflwyno'r Tafodieithoedd [Welsh, Welsh, Welsh: Introducing the Dialects]. Gwasg Taf. ISBN 978-0-948469-14-5 

(107)^ Thomas, Alan R (1973). Linguistic Geography of Wales. : University of Wales Press for Board of Celtic Studies 

(108)^ Teach Yourself Welsh.  Cymdeithas Madog (2000315). 2014325

(109)^ Klingebiel, Kathryn (1994). 234 Welsh Verbs: Standard Literary Forms. Belmont, Massachusetts: Ford & Bailie. p. 223. ISBN 978-0-926689-04-6 

(110)^ King, Gareth (2016). Modern Welsh: A Comprehensive Grammar (3rd ed.). Abingdon: Routledge. p. 3. ISBN 978-1-138-82629-8. https://books.google.com/books?id=0DY-CgAAQBAJ&lpg=PP1&dq=Modern%20Welsh%3A%20A%20Comprehensive%20Grammar&pg=PR3#v=onepage 

(111)^ Williams, Stephen J (1980). A Welsh Grammar. Cardiff: University of Wales Press. ISBN 978-0-7083-0735-9 

(112)^ Thomas, Peter Wynn (1996). Gramadeg y Gymraeg. Cardiff: University of Wales Press. ISBN 978-0-7083-1345-9 

(113)^ Jones, Ceri (2013). Dweud Eich Dweud: A Guide to Colloquial and Idiomatic Welsh. Llandysul: Gomer Press. ISBN 978-1-84851-748-6 

(114)^ 5,000

参考文献[編集]

  • J.W. Aitchison and H. Carter. Language, Economy and Society. The changing fortunes of the Welsh Language in the Twentieth Century. Cardiff. University of Wales Press. 2000.
  • J.W. Aitchison and H. Carter. Spreading the Word. The Welsh Language 2001. Y Lolfa. 2004

関連項目[編集]

外部リンク[編集]