時は飛ぶ
時は飛ぶ︵ときはとぶ、ラテン語: tempus fugit︶とは、ラテン語の成句である。
この表現は、ローマの詩人ウェルギリウスの﹃農耕詩﹄の第3巻284行目にある、"fugit irreparabile tempus"︵取り返しのつかないほどに時は飛び去る︶に由来している[1]。
﹁時間が経つのは非常に速い﹂と言う意味で、日本語の諺の﹁光陰矢の如し﹂に相当する。英語では、ラテン語のtempus fugitも、英語に訳したtime fliesも諺として用いられ、一般にはtime's a-wasting︵時間が無駄になる︶という意味で用いられる。
TEMPUS FUGIT︵時は飛ぶ︶と刻まれた日時計
Tempus fugit augebitur scientia︵ 時は飛ぶ、知識は増す︶と書かれたベルギー・ルデュの日時計
﹁時は飛ぶ﹂(tempus fugit)は、﹁その日を摘め﹂(carpe diem)と同様、怠惰や先延ばしを戒める言葉として使われる。英語では、"Time flies like the wind"︵風のように時は飛ぶ︶、"Time flies when you're having fun"︵貴方が楽しんでいる間に時は飛ぶ︶のような説明的な表現が多用される。
このフレーズは、日時計など時計に刻まれる銘としてよく使われる。また墓石に刻まれることもある。
使用法[編集]
脚注[編集]
- ^ Vergilius Maro, Publius. Georgicon, III. c. 29 BC. Hosted at Wikisource. (ラテン語)
関連項目[編集]
- アルスロンガ、ウィータブレウィス (Ars longa, vita brevis) - 学芸は長し、生涯は短し
- その日を摘め (Carpe diem)
- メメント・モリ (Memento mori) - 死を想え
- バド・パウエル - ジャズピアニスト。同名の曲を作曲している。
- イエス (バンド) - ロックバンド。アルバムドラマ (アルバム)で同名の曲を収録している。