出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』
上付き添字 ˡ の後に続く子音については「側面開放 」をご覧ください。
有 声 歯 茎 側 面 接 近 音 ︵ ゆ う せ い し け い そ く め ん せ っ き ん お ん 、 英 : V o i c e d a l v e o l a r l a t e r a l a p p r o x i m a n t ︶ は 、 一 部 の 音 声 言 語 で 使 用 さ れ る 子 音 の 一 種 で あ る 。 歯 、 歯 茎 、 お よ び 後 部 歯 茎 側 面 接 近 音 を 表 わ す 国 際 音 声 記 号 は ⟨ l ⟩ 、 等 価 な X - S A M P A 記 号 は l 。
共 鳴 音 の た め 、 側 面 接 近 音 は ほ ぼ 常 に 有 声 で あ る 。 無 声 側 面 接 近 音 / l ̥ / は シ ナ ・ チ ベ ッ ト 語 族 で は 一 般 的 で あ る が 、 そ の 他 で は め っ た に 見 ら れ な い 。 こ う い っ た 場 合 、 有 声 化 は 典 型 的 に は 子 音 の お よ そ 半 分 あ た り か ら 開 始 す る 。 こ う い っ た 音 と 無 声 歯 茎 側 面 摩 擦 音 [ ɬ ] が 対 立 す る 言 語 は 知 ら れ て い な い 。
英 語 の ほ と ん ど の 変 種 を 含 む 数 多 く の 言 語 に お い て 、 音 素 / l / は 特 定 の コ ン テ ク ス ト で 軟 口 蓋 化 音 ︵ 暗 い L , d a r k L ︶ と な る 。 対 照 的 に 、 非 軟 口 蓋 化 型 は ﹁ 明 る い L ︵ c l e a r L ま た は l i g h t L ︶ ﹂ で あ り 、 特 定 の 英 語 の 標 準 語 に お い て 母 音 の 前 と 母 音 の 間 に 生 じ る [ 1 ] 。 一 部 の 言 語 は 明 る い L し か 持 た な い [ 2 ] 。 そ の 他 の 言 語 は 明 る い L を 全 く 持 た な い か 、 前 舌 母 音 ︵ 特 に [ i ] ︶ の 前 で の み 持 つ か も し れ な い 。
こ の 音 は 多 く の 言 語 に 存 在 す る 。
● 英 語 - l o o k [ l ʊ k ] ︵ 見 る ︶
● 中 国 語 - 辣 l à [ l a ˥ ˩ ] ︵ 辛 い ︶
● 朝 鮮 語 - パ ッ チ ム ﹁ ㄹ ﹂
● チ ベ ッ ト 語 - ལ 、 無 声 音 ལ ྷ ( lh )
● ア ラ ビ ア 文 字 : ل
● ラ テ ン 文 字 : L
● ギ リ シ ア 文 字 : Λ
● キ リ ル 文 字 : Л
● タ イ 語 : ล ฬ
● デ ー ヴ ァ ナ ー ガ リ ー : ल
● 日 本 語 - ﹁ ん ﹂ の 後 に く る ら 行 の 子 音 で し ば し ば 用 い ら れ る 。
有 声 歯 茎 側 面 接 近 音 の 特 徴 :
● 調 音 方 法 は 接 近 で あ り 、 こ れ は 調 音 の 場 所 で 声 道 を 狭 く す る こ と に よ っ て 生 み 出 さ れ る が 、 乱 気 流 を 発 生 さ せ る に は 十 分 で は な い こ と を 意 味 す る 。
● [ l ] に は 4 つ の 特 異 的 変 種 が 存 在 す る :
● 歯 — 、 こ れ は 上 歯 の 位 置 で 舌 尖 ま た は 舌 端 の い ず れ か を 使 っ て 調 音 さ れ る こ と を 意 味 す る 。
● 歯 歯 茎 — 、 こ れ は 歯 槽 堤 の 位 置 で 舌 端 を 、 上 歯 の 後 ろ で 舌 尖 を 使 っ て 調 音 さ れ る こ と を 意 味 す る 。
● 歯 茎 — 、 こ れ は 歯 槽 堤 の 位 置 で 舌 尖 ま た は 舌 端 の い ず れ か を 使 っ て 調 音 さ れ る こ と を 意 味 す る 。
● 後 部 歯 茎 — 、 こ れ は 歯 槽 堤 の 後 ろ で 舌 尖 ま た は 舌 端 の い ず れ か を 使 っ て 調 音 さ れ る こ と を 意 味 す る 。
● 発 声 は 有 声 で あ り 、 こ れ は 調 音 の 間 に 声 帯 が 振 動 す る こ と を 意 味 す る 。
● 口 音 で あ り 、 こ れ は 空 気 が 口 だ け か ら 抜 け る こ と が で き る こ と を 意 味 す る 。
● 側 面 音 で あ り 、 こ れ は 舌 の 真 ん 中 で は な く 、 舌 の 側 面 を 越 え て 気 流 を 導 く こ と に よ っ て 生 み 出 さ れ る こ と を 意 味 す る 。
● 気 流 機 構 は 肺 臓 的 で あ り 、 こ れ は 、 ほ と ん ど の 音 と 同 様 に 、 肺 と 横 隔 膜 だ け で 空 気 を 押 す こ と に よ っ て 調 音 さ れ る こ と を 意 味 す る 。
言 語 に よ っ て 、 明 る い 舌 尖 ま た は 舌 端 歯 茎 音 、 舌 端 歯 歯 茎 音 ︵ フ ラ ン ス 語 ︶ 、 ま た は 真 の 歯 音 ︵ こ れ は 稀 ︶ を 有 す る 。 舌 端 歯 歯 茎 音 は 大 陸 言 語 に 存 在 す る 傾 向 が あ る [ 3 ] 。 し か し 、 真 の 歯 音 は 一 般 的 に 音 素 / θ / を 有 す る 言 語 に お い て 、 / θ / の 前 で 異 音 的 に 生 じ る ︵ 例 え ば 英 語 の h e a l th ︶ 。
歯 ま た は 歯 歯 茎 [ 編 集 ]
後部歯茎 [ 編集 ]
言語
単語
IPA
意味
注記
フェロー語
l inur
[ˈliːnʊɹ]
'柔らかい'
語頭では歯音と歯茎音との間で不定だが、母音の直後に続く /l/ は、特に後舌母音の後では、後部歯茎音かもしれない。
フランス語
il
[il]
'彼は'
舌端歯歯茎音と舌尖歯茎音との間で不定。後者が支配的。
ドイツ語
標準
L iebe
[ˈliːbə]
'愛する'
歯歯茎音、舌端歯茎音、舌尖歯茎音の間で不定。
ノルウェー語
都市東部
l iv
[liːʋ]
'生命'
舌端歯歯茎音から舌尖歯茎音へ変化する過程にある。しかし、舌端歯歯茎音がまだ同じ環境において可能であり、/n, t, d/ の後では義務的である。
ポルトガル語
ほとんどのブラジル 方言[46]
l ero-l ero
[ˈlɛɾʊ ˈlɛɾʊ]
'言い逃れ'[48]
歯音から時には歯茎音。他方言では常に同時調音 される。
軟口蓋化した歯茎側面接近音 [ 編集 ]
軟口蓋化したL lˠ lˤ ɫ IPA番号
209 エンコーディング エンティティ (decimal)
lˠ
Unicode (hex)
U+006C U+02E0 X-SAMPA
5 or l_G or l_?\
音声サンプル
noicon
ファイル · ヘルプ
軟 口 蓋 化 し た 歯 茎 側 面 接 近 音 ︵ v e l a r i z e d a l v e o l a r l a t e r a l a p p r o x i m a n t ︶ ま た は 暗 い L ︵ d a r k L ︶ は 、 一 部 の 言 語 で 使 用 さ れ る 子 音 の 一 種 で あ る 。 歯 茎 、 歯 歯 茎 、 ま た は 歯 側 面 接 近 音 で あ り 、 軟 口 蓋 化 ま た は 咽 頭 化 の 二 次 的 調 音 を 伴 う 。 こ の 音 を 表 わ す 国 際 音 声 記 号 は ⟨ l ˠ ⟩ ︵ 軟 口 蓋 化 側 面 音 ︶ お よ び ⟨ l ˤ ⟩ ︵ 咽 頭 化 側 面 音 ︶ で あ る が 、 軟 口 蓋 化 と 咽 頭 化 の 両 方 を 対 象 に す る 専 用 の 文 字 ⟨ ɫ ⟩ が お そ ら く よ り 一 般 的 で あ る 。 最 後 の 文 字 は ⟨ ɬ ⟩ ︵ 無 声 歯 茎 側 面 摩 擦 音 ︶ と 決 し て 混 同 し て は な ら な い 。 し か し な が ら 、 一 部 の 学 者 は 軟 口 蓋 化 し た 歯 茎 側 面 接 近 音 を 表 わ す た め に そ の 記 号 を 意 地 で も 使 用 す る ︵ 例 え ば B e a l ( 2 0 0 4 ) ︶ 。 こ う い っ た 用 法 は 非 標 準 的 と 見 な さ れ て い る 。
こ の 音 が 歯 音 ま た は 歯 歯 茎 音 と す る と 、 そ れ を 示 す た め に 歯 音 補 助 記 号 を 使 用 す る こ と が で き る だ ろ う ︵ ⟨ l ̪ ˠ ⟩ 、 ⟨ l ̪ ˤ ⟩ 、 ⟨ ɫ ̪ ⟩ ︶ 。
軟 口 蓋 化 と 咽 頭 化 は 一 般 的 に 舌 頂 音 の よ り 歯 的 な 調 音 と 関 連 し て い る た め 、 暗 い L は 歯 音 ま た は 歯 歯 茎 音 で あ る 傾 向 に あ る 。 明 い ︵ 非 軟 口 蓋 化 ︶ L は は 歯 茎 部 位 へ 後 方 化 す る 傾 向 が あ る 。
暗 い L と い う 用 語 は 、 特 に ス ラ ブ 語 派 で は 、 硬 い L と 同 義 で あ る こ と が 多 い 。
暗 い L の 特 徴 :
● 調 音 方 法 は 接 近 で あ り 、 こ れ は 調 音 の 場 所 で 声 道 を 狭 く す る こ と に よ っ て 生 み 出 さ れ る が 、 乱 気 流 を 発 生 さ せ る に は 十 分 で は な い こ と を 意 味 す る 。
● [ ɫ ] に は 4 つ の 特 異 的 変 種 が 存 在 す る :
● 歯 — 、 こ れ は 上 歯 の 位 置 で 舌 尖 ま た は 舌 端 の い ず れ か を 使 っ て 調 音 さ れ る こ と を 意 味 す る 。
● 歯 歯 茎 — 、 こ れ は 歯 槽 堤 の 位 置 で 舌 端 を 、 上 歯 の 後 ろ で 舌 尖 を 使 っ て 調 音 さ れ る こ と を 意 味 す る 。
● 歯 茎 — 、 こ れ は 歯 槽 堤 の 位 置 で 舌 尖 ま た は 舌 端 の い ず れ か を 使 っ て 調 音 さ れ る こ と を 意 味 す る 。
● 後 部 歯 茎 — 、 こ れ は 歯 槽 堤 の 後 ろ で 舌 尖 ま た は 舌 端 の い ず れ か を 使 っ て 調 音 さ れ る こ と を 意 味 す る 。
● 軟 口 蓋 化 ま た は 咽 頭 化 の 二 次 的 調 音 を 持 つ 。 こ れ は 、 舌 の 奥 ま た は 舌 根 が そ れ ぞ れ 軟 口 蓋 ま た は 喉 の 奥 に 接 近 す る こ と を 意 味 す る 。
● 発 声 は 有 声 で あ り 、 こ れ は 調 音 の 間 に 声 帯 が 振 動 す る こ と を 意 味 す る 。
● 口 音 で あ り 、 こ れ は 空 気 が 口 だ け か ら 抜 け る こ と が で き る こ と を 意 味 す る 。
● 側 面 音 で あ り 、 こ れ は 舌 の 真 ん 中 で は な く 、 舌 の 側 面 を 越 え て 気 流 を 導 く こ と に よ っ て 生 み 出 さ れ る こ と を 意 味 す る 。
● 気 流 機 構 は 肺 臓 的 で あ り 、 こ れ は 、 ほ と ん ど の 音 と 同 様 に 、 肺 と 横 隔 膜 だ け で 空 気 を 押 す こ と に よ っ て 調 音 さ れ る こ と を 意 味 す る 。
歯 ま た は 歯 歯 茎 [ 編 集 ]
不定 [ 編集 ]
(一) ^ A d j a y e , S o p h i a ( 2 0 0 5 ) . G h a n a i a n E n g l i s h P r o n u n c i a t i o n . E d w i n M e l l e n P r e s s . p . 1 9 8 . I S B N 9 7 8 - 0 - 7 7 3 4 - 6 2 0 8 - 3 . https://books.google.com/books?id=j5xiAAAAMAAJ
(二) ^ C e l c e - M u r c i a , M a r i a n n e ( 2 0 1 0 ) . T e a c h i n g P r o n u n c i a t i o n . C a m b r i d g e U . P r e s s . p . 8 4 . I S B N 9 7 8 - 0 - 5 2 1 - 7 2 9 7 5 - 8 . https://books.google.com/books?id=dqgvZq4T4foC&pg=PA84
(三) ^ S c h i r m e r ' s p o c k e t m u s i c d i c t i o n a r y
(四) ^ Q a f i s h e h ( 1 9 7 7 ) , p p . 2 , 1 4 .
(五) ^ S i p t á r & T ö r k e n c z y ( 2 0 0 0 ) , p p . 7 5 – 7 6 .
(六) ^ a b c R o g e r s & d ' A r c a n g e l i ( 2 0 0 4 ) , p . 1 1 7 .
(七) ^ a b c d e C a n e p a r i ( 1 9 9 2 ) , p . 8 9 .
(八) ^ a b B e r t i n e t t o & L o p o r c a r o ( 2 0 0 5 ) , p . 1 3 3 .
(九) ^ L u n t ( 1 9 5 2 ) , p . 1 .
(十) ^ a b c S a d o w s k y e t a l . ( 2 0 1 3 ) , p p . 8 8 – 8 9 .
(11) ^ a b c d K r i s t o f f e r s e n ( 2 0 0 0 ) , p . 2 5 .
(12) ^ M a r t í n e z - C e l d r á n ( 2 0 0 3 ) , p . 2 5 5 - 2 5 9 .
(13) ^ E n g s t r a n d ( 2 0 0 4 ) , p . 1 6 7 .
(14) ^ K e a n e ( 2 0 0 4 ) , p . 1 1 1 .
(15) ^ a b c d S j o b e r g ( 1 9 6 3 ) , p . 1 3 .
(16) ^ T h o m p s o n ( 1 9 5 9 ) , p p . 4 5 8 – 4 6 1 .
(17) ^ T h e l w a l l ( 1 9 9 0 ) , p . 3 8 .
(18) ^ D u m - T r a g u t ( 2 0 0 9 ) , p . 2 0 .
(19) ^ a b W h e e l e r ( 2 0 0 5 ) , p p . 1 0 – 1 1 .
(20) ^ a b “ V o i c e d A l v e o l a r L a t e r a l - C e n t r a l ” . E l s S o n s d e l C a t a l à . 2 0 1 4 年 6 月 18 日 閲 覧 。
“ V o i c e d A l v e o l a r L a t e r a l - N o r d O c c i d e n t a l ” . E l s S o n s d e l C a t a l à . 2 0 1 4 年 6 月 18 日 閲 覧 。
(21) ^ a b c d R e c a s e n s & E s p i n o s a ( 2 0 0 5 ) , p p . 1 , 2 0 .
(22) ^ a b C o l l i n s & M e e s ( 2 0 0 3 ) , p p . 1 9 7 , 2 2 2 .
(23) ^ a b c d C o l l i n s & M e e s ( 2 0 0 3 ) , p . 1 9 7 .
(24) ^ a b W e l l s ( 1 9 8 2 ) , p . 5 1 5 .
(25) ^ “ S o u n d s & W o r d s W e e k 4 M i c h a e l m a s 2 0 1 0 L e c t u r e N o t e s ” . 2 0 1 5 年 3 月 7 日 閲 覧 。
(26) ^ B e r t i n e t t o & L o p o r c a r o ( 2 0 0 5 ) , p . 1 3 2 .
(27) ^ C a n e p a r i ( 1 9 9 2 ) , p p . 8 8 – 8 9 .
(28) ^ L a b r u n e ( 2 0 1 2 ) , p . 9 2 .
(29) ^ a b c J e r z y T r e d e r . “ F o n e t y k a i f o n o l o g i a ” . 2 0 1 6 年 3 月 4 日 時 点 の オ リ ジ ナ ル よ り ア ー カ イ ブ 。 2 0 1 6 年 5 月 31 日 閲 覧 。
(30) ^ K a r a ( 2 0 0 3 ) , p . 1 1 .
(31) ^ a b R o c ł a w s k i ( 1 9 7 6 ) , p . 1 3 0 .
(32) ^ C h i ț o r a n ( 2 0 0 1 ) , p . 1 0 .
(33) ^ “ T h e g u i d e t o r e a d i n g S c o t t i s h G a e l i c ” . 2 0 1 6 年 12 月 11 日 閲 覧 。
(34) ^ H a n u l í k o v á & H a m a n n ( 2 0 1 0 ) , p . 3 7 4 .
(35) ^ P r e t n a r & T o k a r z ( 1 9 8 0 ) , p . 2 1 .
(36) ^ M a r t í n e z - C e l d r á n , F e r n á n d e z - P l a n a s & C a r r e r a - S a b a t é ( 2 0 0 3 ) , p . 2 5 5 .
(37) ^ D a n y e n k o & V a k u l e n k o ( 1 9 9 5 ) , p . 1 0 .
(38) ^ I k e k e o n w u ( 1 9 9 9 ) , p . 1 0 8 .
(39) ^ a b c d Z i m m e r & O r g u n ( 1 9 9 9 ) , p p . 1 5 4 – 1 5 5 .
(40) ^ a b c d G ö k s e l & K e r s l a k e ( 2 0 0 5 ) , p . 8 .
(41) ^ M e r r i l l ( 2 0 0 8 ) , p . 1 0 8 .
(42) ^ a b Á r n a s o n ( 2 0 1 1 ) , p . 1 1 5 .
(43) ^ a b L a d e f o g e d & M a d d i e s o n ( 1 9 9 6 ) , p . 1 9 2 .
(44) ^ a b M a n g o l d ( 2 0 0 5 ) , p . 4 9 .
(45) ^ a b K r i s t o f f e r s e n ( 2 0 0 0 ) , p p . 2 4 – 2 5 .
(46) ^ D e p a l a t a l i z a t i o n a n d c o n s e q u e n t i a l i o t i z a t i o n i n t h e s p e e c h o f F o r t a l e z a A r c h i v e d 2 0 1 1 - 1 1 - 0 1 a t t h e W a y b a c k M a c h i n e . . P a g e 2 . ( ポ ル ト ガ ル 語 )
(47) ^ B a r b o s a & A l b a n o ( 2 0 0 4 ) , p . 2 2 9 .
(48) ^ R u n a r o u n d g e n e r a t o r
(49) ^ C r u z - F e r r e i r a ( 1 9 9 5 ) , p . 9 2 .
(50) ^ R e c a s e n s & E s p i n o s a ( 2 0 0 5 ) , p . 4 .
(51) ^ P a d l u z h n y ( 1 9 8 9 ) , p p . 5 0 – 5 1 .
(52) ^ a b c R a f e l ( 1 9 9 9 ) , p . 1 4 .
(53) ^ S c h o l t e n ( 2 0 0 0 ) , p . 2 2 .
(54) ^ a b M a t h i a s s e n ( 1 9 9 6 ) , p . 2 3 .
(55) ^ L u n t ( 1 9 5 2 ) , p p . 1 1 – 1 2 .
(56) ^ E n d r e s e n ( 1 9 9 0 : 1 7 7 ) 。 K r i s t o f f e r s e n ( 2 0 0 0 : 2 5 ) で 引 用 さ れ て い る 。
(57) ^ J o n e s & W a r d ( 1 9 6 9 ) , p . 1 6 8 .
(58) ^ Ó D o c h a r t a i g h ( 1 9 9 7 ) .
(59) ^ a b D o n a l d s o n ( 1 9 9 3 ) , p . 1 7 .
(60) ^ a b L a s s ( 1 9 8 7 ) , p . 1 1 7 .
(61) ^ W a t s o n ( 2 0 0 2 ) , p . 1 6 .
(62) ^ a b C o l l i n s & M e e s ( 2 0 0 3 ) , p p . 5 8 , 1 9 7 , 2 2 2 .
(63) ^ R o c a & J o h n s o n ( 1 9 9 9 ) , p . 7 3 .
(64) ^ N o r t h e r n G r e e k D i a l e c t s P o r t a l f o r t h e G r e e k L a n g u a g e
(65) ^ P o p ( 1 9 3 8 ) , p . 3 0 .
(66) ^ G i c k e t a l . ( 2 0 0 6 ) , p . ? .
(67) ^ C r u z - F e r r e i r a ( 1 9 9 5 ) , p . 9 3 .
(68) ^ " U m c a s o d e p o r t u g u ê s t o n a l n o B r a s i l ? " – C e n t r o d e C o m u n i c a ç ã o e E x p r e s s ã o – U n i v e r s i d a d e F e d e r a l d e S a n t a C a t a r i n a ( ポ ル ト ガ ル 語 ) . P a g e 5 2 .
(69) ^ M E L O , G l a d s t o n e C h a v e s d e . " A l í n g u a d o B r a s i l " . 4 . E d . M e l h o r a d a e a u m . , R i o d e J a n e i r o : P a d r ã o , 1 9 8 1
(70) ^ P o r t u g u ê s d o s u l d o B r a s i l – v a r i a ç ã o f o n o l ó g i c a L e d a B i s o l a n d G i s e l a C o l l i s c h o n n . P o n t i f í c i a U n i v e r s i d a d e C a t ó l i c a d o R i o G r a n d e d o S u l , 2 0 0 9 . P a g e s 1 5 3 – 1 5 6 .
(71) ^ ( イ タ リ ア 語 ) A c c e n t i r o m a n z e : P o r t o g a l l o e B r a s i l e ( p o r t o g h e s e ) – T h e i n f l u e n c e o f f o r e i g n a c c e n t s o n I t a l i a n l a n g u a g e a c q u i s i t i o n A r c h i v e d 2 0 1 2 - 0 3 - 3 0 a t t h e W a y b a c k M a c h i n e .
(72) ^ ( ポ ル ト ガ ル 語 ) T h e p r o c e s s o f N o r m c h a n g e f o r t h e g o o d p r o n u n c i a t i o n o f t h e P o r t u g u e s e l a n g u a g e i n c h a n t a n d d r a m a t i c s i n B r a z i l d u r i n g 1 9 3 8 , 1 8 5 8 a n d 2 0 0 7 A r c h i v e d 2 0 1 6 - 0 2 - 0 6 a t t h e W a y b a c k M a c h i n e . P a g e 3 6 .
(73) ^ T E Y S S I E R , P a u l . " H i s t ó r i a d a L í n g u a P o r t u g u e s a " , L i s b o a : L i v r a r i a S á d a C o s t a , p p . 8 1 - 8 3 .
(74) ^ B i s o l ( 2 0 0 5 : 2 1 1 )
(75) ^ " U m c a s o d e p o r t u g u ê s t o n a l n o B r a s i l ? " – C e n t r o d e C o m u n i c a ç ã o e E x p r e s s ã o – U n i v e r s i d a d e F e d e r a l d e S a n t a C a t a r i n a ( ポ ル ト ガ ル 語 ) . P a g e 4 9 .
参考文献 [ 編集 ]
Árnason, Kristján (2011), The Phonology of Icelandic and Faroese , Oxford University Press, ISBN 978-0199229314
Barbosa, Plínio A.; Albano, Eleonora C. (2004), “Brazilian Portuguese”, Journal of the International Phonetic Association 34 (2): 227–232, doi :10.1017/S0025100304001756
Beal, Joan (2004), “English dialects in the North of England: phonology”, in Schneider, Edgar W.; Burridge, Kate; Kortmann, Bernd et al., A handbook of varieties of English , 1: Phonology , Mouton de Gruyter, pp. 113–133, ISBN 3-11-017532-0
Bertinetto, Marco; Loporcaro, Michele (2005). “The sound pattern of Standard Italian, as compared with the varieties spoken in Florence, Milan and Rome”. Journal of the International Phonetic Association 35 (2): 131–151. doi :10.1017/S0025100305002148 .
Bisol, Leda (2005), “Introdução a estudos de fonologia do português brasileiro” , Editora EDIPUCRS (Porto Alegre - Rio Grande do Sul), ISBN 85-7430-529-4 , https://books.google.com/?id=TFzWAq-S7I0C
Canepari, Luciano (1992) (Italian), Il MªPi – Manuale di pronuncia italiana [Handbook of Italian Pronunciation] , Bologna: Zanichelli, ISBN 88-08-24624-8
Chițoran, Ioana (2001), The Phonology of Romanian: A Constraint-based Approach , Berlin & New York: Mouton de Gruyter, ISBN 3-11-016766-2
Collins, Beverley; Mees, Inger M. (2003), The Phonetics of English and Dutch (5th ed.), Leiden: Brill Publishers, ISBN 9004103406
Cruz-Ferreira, Madalena (1995), “European Portuguese”, Journal of the International Phonetic Association 25 (2): 90–94, doi :10.1017/S0025100300005223
Danyenko, Andrii; Vakulenko, Serhii (1995), Ukrainian , Lincom Europa, ISBN 9783929075083 , https://books.google.com/?id=WUsbAQAAIAAJ
Donaldson, Bruce C. (1993), “1. Pronunciation” , A Grammar of Afrikaans , Mouton de Gruyter , pp. 1–35, ISBN 9783110134261 , https://books.google.com/books?id=ftzioRvJzTUC
Dum-Tragut, Jasmine (2009), Armenian: Modern Eastern Armenian , Amsterdam: John Benjamins Publishing Company
Endresen, Rolf Theil (1990), “Svar på anmeldelser av Fonetikk. Ei elementær innføring. ”, Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap (Oslo: Novus forlag): 169–192
Engstrand, Olle (2004) (Swedish), Fonetikens grunder , Lund: Studenlitteratur, ISBN 91-44-04238-8
Gick, Bryan; Campbell, Fiona; Oh, Sunyoung; Tamburri-Watt, Linda (2006), “Toward universals in the gestural organization of syllables: A cross-linguistic study of liquids”, Journal of Phonetics (Vancouver: Department of Linguistics, University of British Columbia) 34 (1): 49–72, doi :10.1016/j.wocn.2005.03.005
Göksel, Asli; Kerslake, Celia (2005), Turkish: a comprehensive grammar , Routledge, ISBN 978-0415114943
Hanulíková, Adriana; Hamann, Silke (2010), “Slovak” , Journal of the International Phonetic Association 40 (3): 373–378, doi :10.1017/S0025100310000162 , http://www.fon.hum.uva.nl/silke/articles/Hanulikova&Hamann_2010.pdf
Ikekeonwu, Clara I. (1999), “Igbo”, Handbook of the International Phonetic Association , Cambridge University Press, pp. 108–110, ISBN 9780521637510
Jones, Daniel ; Ward, Dennis (1969), The Phonetics of Russian , Cambridge University Press
Kara, Dávid Somfai (2003), Kyrgyz , Lincom Europa, ISBN 3895868434
Keane, Elinor (2004), “Tamil”, Journal of the International Phonetic Association 34 (1): 111–116, doi :10.1017/S0025100304001549
Kristoffersen, Gjert (2000), The Phonology of Norwegian , Oxford University Press, ISBN 978-0-19-823765-5
Labrune, Laurence (2012), The Phonology of Japanese , Oxford, England: Oxford University Press, ISBN 978-0-19-954583-4
Ladefoged, Peter ; Maddieson, Ian (1996). The Sounds of the World's Languages . Oxford: Wiley-Blackwell. ISBN 978-0631198154 。
Ladefoged, Peter (2005), Vowels and Consonants (Second ed.), Blackwell
Lass, Roger (1987), “Intradiphthongal Dependencies”, in Anderson, John, Explorations in Dependency Phonology , Dordrecht: Foris Publications Holland, pp. 109–131, ISBN 9067652970
Lunt, Horace G. (1952), Grammar of the Macedonian Literary Language , Skopje
Mangold, Max (2005), Das Aussprachewörterbuch (6th ed.), Mannheim: Dudenverlag, ISBN 978-3-411-04066-7
Martínez-Celdrán, Eugenio; Fernández-Planas, Ana Ma.; Carrera-Sabaté, Josefina (2003), “Castilian Spanish”, Journal of the International Phonetic Association 33 (2): 255–259, doi :10.1017/S0025100303001373
Mathiassen, Terje (1996), A Short Grammar of Lithuanian , Slavica Publishers, Inc., ISBN 0-89357-267-5
Merrill, Elizabeth (2008), “Tilquiapan Zapotec” , Journal of the International Phonetic Association 38 (1): 107–114, doi :10.1017/S0025100308003344 , http://www.balsas-nahuatl.org/mixtec/Christian_articles/Otomanguean/Merrill.pdf
Ó Dochartaigh, C. (1997), Survey of the Gaelic Dialects of Scotland I-V , Dublin Institute for Advanced Studies, ISBN 1-85500-165-9
Olson, Kenneth; Mielke, Jeff; Sanicas-Daguman, Josephine; Pebley, Carol Jean; Paterson, Hugh J., III (2010), “The phonetic status of the (inter)dental approximant” , Journal of the International Phonetic Association 40 (2): 199–215, doi :10.1017/S0025100309990296 , https://www.sil.org/system/files/reapdata/57/61/33/57613375662347024243010702792934392955/OlsonMielkeSanicas_DagumanPebleyPaterson2010.pdf
Padluzhny, Ped (1989), Fanetyka belaruskai litaraturnai movy , ISBN 5-343-00292-7
Pop, Sever (1938), Micul Atlas Linguistic Român , Muzeul Limbii Române Cluj
Pretnar, Tone; Tokarz, Emil (1980), Slovenščina za Poljake: Kurs podstawowy języka słoweńskiego , Katowice: Uniwersytet Śląski
Qafisheh, Hamdi A. (1977), A short reference grammar of Gulf Arabic , Tucson, Arizona: University of Arizona Press, ISBN 0-8165-0570-5
Recasens, Daniel; Espinosa, Aina (2005), “Articulatory, positional and coarticulatory characteristics for clear /l/ and dark /l/: evidence from two Catalan dialects”, Journal of the International Phonetic Association 35 (1): 1–25, doi :10.1017/S0025100305001878
Roca, Iggy; Johnson, Wyn (1999), A Course in Phonology , Essex: Blackwell Publishing, ISBN 0-631-21346-5
Rocławski, Bronisław (1976), Zarys fonologii, fonetyki, fonotaktyki i fonostatystyki współczesnego języka polskiego , Gdańsk: Wydawnictwo Uczelniane Uniwersytetu Gdańskiego
Rogers, Derek; d'Arcangeli, Luciana (2004), “Italian”, Journal of the International Phonetic Association 34 (1): 117–121, doi :10.1017/S0025100304001628
Sadowsky, Scott; Painequeo, Héctor; Salamanca, Gastón; Avelino, Heriberto (2013), “Mapudungun” , Journal of the International Phonetic Association 43 (1): 87–96, doi :10.1017/S0025100312000369 , https://www.academia.edu/3234126
Scholten, Daniel (2000), Einführung in die isländische Grammatik , Munich: Philyra Verlag, ISBN 3-935267-00-2 , OCLC 76178278
Siptár, Péter; Törkenczy, Miklós (2000), The Phonology of Hungarian , New York: Oxford University Press, ISBN 978-0-19-823841-6
Sjoberg, Andrée F. (1963), Uzbek Structural Grammar , Uralic and Altaic Series, 18 , Bloomington: Indiana University
Thelwall, Robin (1990), “Arabic”, Journal of the International Phonetic Association 20 (2): 37–41, doi :10.1017/S0025100300004266
Thompson, Laurence (1959), “Saigon phonemics” , Language 35 (3): 454–476, doi :10.2307/411232 , JSTOR 411232 , https://jstor.org/stable/411232
Watson, Janet (2002), The Phonology and Morphology of Arabic , Oxford University Press
Wells, John C. (1982), Accents of English , 3: Beyond the British Isles , Cambridge: Cambridge University Press.
Wheeler, Max W. (2005), The Phonology Of Catalan , Oxford: Oxford University Press, ISBN 978-0-19-925814-7
Zimmer, Karl; Orgun, Orhan (1999), “Turkish” , Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet , Cambridge: Cambridge University Press, pp. 154–158, ISBN 0-521-65236-7 , http://www.uta.edu/faculty/cmfitz/swnal/projects/CoLang/courses/Transcription/rosettaproject_tur_phon-2.pdf
関連項目 [ 編集 ]
外部リンク [ 編集 ]
記号が二つ並んでいるものは、左が非円唇 、右が円唇 。