Tag: Reverted
|
|
||
(32 intermediate revisions by 18 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Short description|Consonantal sounds |
{{Short description|Consonantal sounds}} |
||
{{Infobox IPA |
{{Infobox IPA |
||
|above=Voiceless alveolar plosive |
|above=Voiceless alveolar plosive |
||
Line 6: | Line 6: | ||
|decimal=116 |
|decimal=116 |
||
|xsampa=t |
|xsampa=t |
||
|kirshenbaum=t |
|||
|braille=t |
|braille=t |
||
}} |
}} |
||
Line 15: | Line 14: | ||
|decimal2=810 |
|decimal2=810 |
||
|x-sampa=t_d |
|x-sampa=t_d |
||
|kirshenbaum=<nowiki>t[</nowiki> |
|||
|braille=t |
|braille=t |
||
|braille2=6 |
|braille2=6 |
||
Line 25: | Line 23: | ||
The {{IPA|[t]}} sound is a very common sound cross-linguistically.{{sfnp|Liberman|Cooper|Shankweiler|Studdert-Kennedy|1967|p=?}} Most languages have at least a plain {{IPA|[t]}}, and some distinguish more than one variety. Some languages without a {{IPA|[t]}} are colloquial [[Samoan language|Samoan]] (which also lacks an {{IPA|[n]}}), [[Abau]], and [[Nǁng language|Nǁng]] of South Africa.{{Citation needed|date=September 2007}} |
The {{IPA|[t]}} sound is a very common sound cross-linguistically.{{sfnp|Liberman|Cooper|Shankweiler|Studdert-Kennedy|1967|p=?}} Most languages have at least a plain {{IPA|[t]}}, and some distinguish more than one variety. Some languages without a {{IPA|[t]}} are colloquial [[Samoan language|Samoan]] (which also lacks an {{IPA|[n]}}), [[Abau]], and [[Nǁng language|Nǁng]] of South Africa.{{Citation needed|date=September 2007}} |
||
There are only a few languages which distinguish dental and alveolar stops, [[Kota language (India)|Kota]], [[Toda language|Toda]], [[Venda language|Venda]] and many [[Australian Aboriginal languages]] being a few of them. |
There are only a few languages which distinguish dental and alveolar stops, [[Kota language (India)|Kota]], [[Toda language|Toda]], [[Venda language|Venda]] and many [[Australian Aboriginal languages]] being a few of them; certain varieties of [[Hiberno-English]] also distinguish them (with [t̪] being the local realisation of the Standard English phoneme /θ/, represented by ⟨th⟩). |
||
==Features== |
==Features== |
||
Line 54: | Line 52: | ||
| style="font-size:24px" | {{IPA|t̪}} |
| style="font-size:24px" | {{IPA|t̪}} |
||
| [[Dental consonant|dental]] t |
| [[Dental consonant|dental]] t |
||
|- |
|||
| style="font-size:24px" | {{IPA|t̠}} |
|||
| [[Postalveolar consonant|postalveolar]] t |
|||
|- |
|- |
||
| style="font-size:24px" | {{IPA|tʰ}} |
| style="font-size:24px" | {{IPA|tʰ}} |
||
Line 79: | Line 80: | ||
==Occurrence== |
==Occurrence== |
||
{{cleanup lang|section|date=June 2022}} |
{{cleanup lang|section|date=June 2022}} |
||
===Dental or denti-alveolar=== |
===Dental or denti-alveolar=== |
||
{| class="wikitable" |
{| class="wikitable" |
||
Line 89: | Line 91: | ||
|- |
|- |
||
| colspan="2" |[[Assyrian Neo-Aramaic]] |
| colspan="2" |[[Assyrian Neo-Aramaic]] |
||
| {{lang|syr|ܬܠܬ̱ܐ}} |
| {{lang|syr|ܬܠܬ̱ܐ}}/{{transliteration|syr|'''ţ'''lo}} |
||
| {{IPA|[t̪lɑ]}} |
| {{IPA|[t̪lɑ]}} |
||
| 'three' |
| 'three' |
||
Line 95: | Line 97: | ||
|- |
|- |
||
| colspan="2" | [[Bashkir language|Bashkir]] |
| colspan="2" | [[Bashkir language|Bashkir]] |
||
| ''{{lang|gah-Cyrl|[[:wikt:дүрт|дүр'''т''']] |
| ''{{lang|gah-Cyrl|[[:wikt:дүрт|дүр'''т''']]/dür'''t'''}}'' |
||
| {{Audio-IPA|Ba-дүрт.ogg|[dʏʷrt]}} |
| {{Audio-IPA|Ba-дүрт.ogg|[dʏʷrt]}} |
||
| 'four' |
| 'four' |
||
Line 104: | Line 106: | ||
| colspan="2" | [[Basque language|Basque]]|| {{lang|bas|[[Basque alphabet|'''t'''oki]]}} || {{IPA|[t̪oki]}}|| 'place' ||colspan="3"| Laminal denti-alveolar. See [[Basque phonology]] |
| colspan="2" | [[Basque language|Basque]]|| {{lang|bas|[[Basque alphabet|'''t'''oki]]}} || {{IPA|[t̪oki]}}|| 'place' ||colspan="3"| Laminal denti-alveolar. See [[Basque phonology]] |
||
|- |
|- |
||
| colspan=2 |
| colspan="2" | [[Bengali language|Bengali]] || [[Bengali alphabet|'''তু'''মি]] || {{IPA|[t̪umi]}}|| 'you' ||colspan="3"| Laminal denti-alveolar, contrasts with aspirated form. See [[Bengali phonology]] |
||
|- |
|||
| [[Bengali alphabet|ম'''ৎ'''স]] || {{IPA|[mɔt̪so]}}|| 'fish' ||colspan="3"| Only used if {{lang|bn|"ত"}} is not succeeded by vowel. See [[Bengali phonology]] |
|||
|- |
|- |
||
| colspan="2" | [[Catalan language|Catalan]]{{sfnp|Carbonell|Llisterri|1992|p=53}} || {{lang|ca|[[Catalan orthography|'''t'''erra]]}} || {{IPA|[ˈt̪ɛrɐ]}}|| 'land' ||colspan="3"| Laminal denti-alveolar. See [[Catalan phonology]] |
| colspan="2" | [[Catalan language|Catalan]]{{sfnp|Carbonell|Llisterri|1992|p=53}} || {{lang|ca|[[Catalan orthography|'''t'''erra]]}} || {{IPA|[ˈt̪ɛrɐ]}}|| 'land' ||colspan="3"| Laminal denti-alveolar. See [[Catalan phonology]] |
||
|- |
|||
| [[Chinese language|Chinese]]|| [[Hakka Chinese|Hakka]]{{sfnp|Lee|Zee|2009|p=109}} || {{lang|hak|[[Chinese characters|他]]}} {{lang|hak|[[Guangdong Romanization|'''t'''a3]]}} || {{IPA|[t̪ʰa˧]}}|| 'he/she' ||colspan="3"| Laminal denti-alveolar, contrasts with an unaspirated form. |
|||
|- |
|- |
||
| colspan="2" |[[Chuvash language|Chuvash]] |
| colspan="2" |[[Chuvash language|Chuvash]] |
||
Line 118: | Line 116: | ||
|colspan="3"| |
|colspan="3"| |
||
|- |
|- |
||
| colspan="2" | [[Czech language|Czech]] || {{lang|cs|[[Czech orthography|'''t'''o'''t'''o]]}} || {{IPA|[ˈt̪ot̪o]}} || 'this' ||colspan="3"| Laminal denti-alveolar.<ref>{{cite web |last1=Skarnitzl |first1=Radek |title=Asymmetry in the Czech Alveolar Stops: An EPG Study |url=https://www.academia.edu/10434068 |access-date=30 March 2022}}</ref> See [[Czech phonology]] |
| colspan="2" | [[Czech language|Czech]] || {{lang|cs|[[Czech orthography|'''t'''o'''t'''o]]}} || {{IPA|[ˈt̪ot̪o]}} || 'this' ||colspan="3"| Laminal denti-alveolar.<ref>{{cite web |last1=Skarnitzl |first1=Radek |title=Asymmetry in the Czech Alveolar Stops: An EPG Study |url=https://www.academia.edu/10434068 |access-date=30 March 2022 |archive-date=22 March 2023 |archive-url=https://web.archive.org/web/20230322051046/https://www.academia.edu/10434068 |url-status=live }}</ref> See [[Czech phonology]] |
||
|- |
|- |
||
| colspan="2" | [[Dinka language|Dinka]]{{sfnp|Remijsen|Manyang|2009|pp=115 and 121}} || [[Dinka alphabet|''mɛ'''th''''']] || {{IPA|[mɛ̀t̪]}}|| 'child'||colspan="3"| Laminal denti-alveolar, contrasts with alveolar {{IPA|/t/}}. |
| colspan="2" | [[Dinka language|Dinka]]{{sfnp|Remijsen|Manyang|2009|pp=115 and 121}} || [[Dinka alphabet|''mɛ'''th''''']] || {{IPA|[mɛ̀t̪]}}|| 'child'||colspan="3"| Laminal denti-alveolar, contrasts with alveolar {{IPA|/t/}}. |
||
|- |
|- |
||
| [[Dutch language|Dutch]]|| [[Flemish|Belgian]] || {{lang|nl|[[Dutch orthography|'''t'''aal]]}} || {{IPA|[t̪aːl̪]}}|| 'language' ||colspan="3"| Laminal denti-alveolar. |
| [[Dutch language|Dutch]]|| [[Flemish dialects|Belgian]] || {{lang|nl|[[Dutch orthography|'''t'''aal]]}} || {{IPA|[t̪aːl̪]}}|| 'language' ||colspan="3"| Laminal denti-alveolar. |
||
|- |
|- |
||
| rowspan="4" | [[English language|English]] || [[Hiberno-English|Dublin]]{{sfnp|Collins|Mees|2003|p=302}} || rowspan="3" | [[English orthography|'''''th'''in'']] || rowspan="3" | {{IPA|[t̪ʰɪn]}} || rowspan="3" | 'thin' || rowspan="4"| Laminal denti-alveolar. || In Dublin, it may be {{IPAblink|t͡θ}} instead. || rowspan="4"| See [[English phonology]]. |
| rowspan="4" | [[English language|English]] || [[Hiberno-English|Dublin]]{{sfnp|Collins|Mees|2003|p=302}} || rowspan="3" | [[English orthography|'''''th'''in'']] || rowspan="3" | {{IPA|[t̪ʰɪn]}} || rowspan="3" | 'thin' || rowspan="4"| Laminal denti-alveolar. || In Dublin, it may be {{IPAblink|t͡θ}} instead. || rowspan="4"| See [[English phonology]]. |
||
Line 130: | Line 128: | ||
| Southern [[Hiberno-English|Irish]]{{sfnp|Roca|Johnson|1999|p=24}} |
| Southern [[Hiberno-English|Irish]]{{sfnp|Roca|Johnson|1999|p=24}} |
||
|- |
|- |
||
| [[Mid-Ulster English|Ulster]]<ref>{{cite web|title=Week 18 (ii). Northern Ireland|url=http://www.phon.ucl.ac.uk/home/wells/x202-18a-ni.pdf}}</ref> || [[English orthography|'''''t'''rain'']] || {{IPA|[t̪ɹeːn]}} || 'train' || |
| [[Mid-Ulster English|Ulster]]<ref>{{cite web|title=Week 18 (ii). Northern Ireland|url=http://www.phon.ucl.ac.uk/home/wells/x202-18a-ni.pdf|access-date=2015-04-26|archive-date=2021-01-12|archive-url=https://web.archive.org/web/20210112070733/https://www.phon.ucl.ac.uk/home/wells/x202-18a-ni.pdf|url-status=live}}</ref> || [[English orthography|'''''t'''rain'']] || {{IPA|[t̪ɹeːn]}} || 'train' || Allophone of {{IPA|/t/}} before {{IPA|/r/}}, in free variation with an alveolar stop. |
||
|- |
|- |
||
| colspan="2" | [[Finnish language|Finnish]] || {{lang|fi|[[Finnish orthography|'''t'''u'''tt'''i]]}} || {{IPA|[ˈt̪ut̪ːi]}} || 'pacifier' ||colspan="3"| Laminal denti-alveolar. See [[Finnish phonology]] |
| colspan="2" | [[Finnish language|Finnish]] || {{lang|fi|[[Finnish orthography|'''t'''u'''tt'''i]]}} || {{IPA|[ˈt̪ut̪ːi]}} || 'pacifier' ||colspan="3"| Laminal denti-alveolar. See [[Finnish phonology]] |
||
|- |
|- |
||
| colspan="2" | [[French language|French]]{{sfnp|Fougeron|Smith|1993|p=73}} || {{lang|fr|[[French orthography|'''t'''ordu]]}} || {{IPA|[t̪ɔʁd̪y]}}|| 'crooked'||colspan="3"| |
| colspan="2" | [[French language|French]]{{sfnp|Fougeron|Smith|1993|p=73}} || {{lang|fr|[[French orthography|'''t'''ordu]]}} || {{IPA|[t̪ɔʁd̪y]}}|| 'crooked'||colspan="3"| Laminal denti-alveolar. See [[French phonology]] |
||
|- |
|||
| colspan="2" |[[Hakka Chinese|Hakka]]{{sfnp|Lee|Zee|2009|p=109}} |
|||
|{{lang|hak|[[Chinese characters|他]]}}/{{lang|hak|[[Guangdong Romanization|'''t'''a3]]}} |
|||
|{{IPA|[t̪ʰa˧]}} |
|||
|'he/she' |
|||
| colspan="3" |Laminal denti-alveolar, contrasts with an unaspirated form. |
|||
|- |
|- |
||
| rowspan="2" | [[Hindustani language|Hindustani]]{{sfnp|Ladefoged|2005|p=141}} |
| rowspan="2" | [[Hindustani language|Hindustani]]{{sfnp|Ladefoged|2005|p=141}} |
||
| [[Hindi]] |
| [[Hindi]] |
||
| {{lang|hi|[[Devanagari|'''ती'''न]]}} |
| {{lang|hi|[[Devanagari|'''ती'''न]]}}/'''t'''īn |
||
| rowspan="2" | {{IPA|[t̪iːn]}} |
| rowspan="2" | {{IPA|[t̪iːn]}} |
||
| rowspan="2" | 'three' |
| rowspan="2" | 'three' |
||
Line 146: | Line 150: | ||
|- |
|- |
||
| [[Urdu]] |
| [[Urdu]] |
||
| {{lang|ur|{{nq|تین}}|rtl=yes}} |
| {{lang|ur|{{nq|تین}}|rtl=yes}}/'''t'''īn |
||
| Contrasts with aspirated form <تھ>. |
| Contrasts with aspirated form <تھ>. |
||
|- |
|- |
||
Line 153: | Line 157: | ||
| colspan="2" | [[Italian language|Italian]]{{sfnp|Rogers|d'Arcangeli|2004|p=117}} || {{lang|it|[[Italian orthography|'''t'''ale]]}} || {{IPA|[ˈt̪ale]}}|| 'such'||colspan="3"| Laminal denti-alveolar. See [[Italian phonology]] |
| colspan="2" | [[Italian language|Italian]]{{sfnp|Rogers|d'Arcangeli|2004|p=117}} || {{lang|it|[[Italian orthography|'''t'''ale]]}} || {{IPA|[ˈt̪ale]}}|| 'such'||colspan="3"| Laminal denti-alveolar. See [[Italian phonology]] |
||
|- |
|- |
||
| colspan="2" | [[Japanese language|Japanese]]{{sfnp|Okada|1999|p=117}} || {{lang|ja-Hani|[[kanji|特別]]}} |
| colspan="2" | [[Japanese language|Japanese]]{{sfnp|Okada|1999|p=117}} || {{lang|ja-Hani|[[kanji|特別]]}}/ {{lang|ja-Latn|[[Romanization of Japanese|'''t'''okubetsu]]}} || {{IPA|[t̪o̞kɯ̟ᵝbe̞t͡sɨᵝ]}}|| 'special'|| colspan="3"|Laminal denti-alveolar. See [[Japanese phonology]] |
||
|- |
|- |
||
| colspan="2" | [[Kashubian language|Kashubian]]<ref>{{cite web|title=Fonetyka i fonologia|author=Jerzy Treder|url=http://www.rastko.net/rastko-ka/index2.php?option=com_content&task=view&id=227&pop=1&page=0&Itemid=26|url-status=dead|archive-url=https://web.archive.org/web/20160304000614/http://www.rastko.net/rastko-ka/index2.php?option=com_content&task=view&id=227&pop=1&page=0&Itemid=26|archive-date=2016-03-04}}</ref> || |
| colspan="2" | [[Kashubian language|Kashubian]]<ref>{{cite web|title=Fonetyka i fonologia|author=Jerzy Treder|url=http://www.rastko.net/rastko-ka/index2.php?option=com_content&task=view&id=227&pop=1&page=0&Itemid=26|url-status=dead|archive-url=https://web.archive.org/web/20160304000614/http://www.rastko.net/rastko-ka/index2.php?option=com_content&task=view&id=227&pop=1&page=0&Itemid=26|archive-date=2016-03-04}}</ref> || ''[[Kashubian alphabet|p'''t'''ôch]]'' |
||
|{{IPA|[ptɞx]}} |
|||
|'bird'|| colspan="3" |Laminal denti-alveolar. |
|||
|- |
|||
| colspan="2" | [[Kazakh language|Kazakh]] || {{lang|kk|[[Kazakh alphabets|'''т'''ұз]]}} || {{IPA|[t̪us̪]}} || 'salt' ||colspan="3"| Laminal denti-alveolar. |
|||
|- |
|- |
||
| colspan="2" | [[Kyrgyz language|Kyrgyz]]{{sfnp|Kara|2003|p=11}} || {{lang|ky|[[Kyrgyz alphabets|'''т'''уз]]}} || {{IPA|[t̪us̪]}} || 'salt' ||colspan="3"| Laminal denti-alveolar. |
| colspan="2" | [[Kyrgyz language|Kyrgyz]]{{sfnp|Kara|2003|p=11}} || {{lang|ky|[[Kyrgyz alphabets|'''т'''уз]]}} || {{IPA|[t̪us̪]}} || 'salt' ||colspan="3"| Laminal denti-alveolar. |
||
Line 167: | Line 175: | ||
| colspan="2" | [[Marathi language|Marathi]] || {{lang|mr|[[Devanagari|'''त'''बला]]}} || {{IPA|[t̪əbˈlaː]}} || '[[tabla]]' ||colspan="3"|Laminal denti-alveolar, contrasts with aspirated form. See [[Marathi phonology]] |
| colspan="2" | [[Marathi language|Marathi]] || {{lang|mr|[[Devanagari|'''त'''बला]]}} || {{IPA|[t̪əbˈlaː]}} || '[[tabla]]' ||colspan="3"|Laminal denti-alveolar, contrasts with aspirated form. See [[Marathi phonology]] |
||
|- |
|- |
||
| colspan="2" | [[Nepali language|Nepali]] ||{{lang|Ne|[[Devanagari| |
| colspan="2" | [[Nepali language|Nepali]] ||{{lang|Ne|[[Devanagari|'''ता'''ली]]}}||{{IPA|[t̪äli]}}|| '[[Clapping|clappinɡ]]' || colspan="3"|Contrasts with aspirated form. See [[Nepali phonology]] |
||
|- |
|- |
||
| colspan="2" | [[Nunggubuyu language|Nunggubuyu]]{{sfnp|Ladefoged|2005|p=158}} || '''''d'''arag'' || {{IPA|[t̪aɾaɡ]}}|| 'whiskers'||colspan="3"| Laminal denti-alveolar. |
| colspan="2" | [[Nunggubuyu language|Nunggubuyu]]{{sfnp|Ladefoged|2005|p=158}} || '''''d'''arag'' || {{IPA|[t̪aɾaɡ]}}|| 'whiskers'||colspan="3"| Laminal denti-alveolar. |
||
Line 179: | Line 187: | ||
| [[Portuguese language|Portuguese]]{{sfnp|Cruz-Ferreira|1995|p=91}} || Many dialects || {{lang|pt|[[Portuguese orthography|mon'''t'''anha]]}} || {{IPA|[mõˈt̪ɐɲɐ]}} || 'mountain' ||colspan="3"| Laminal denti-alveolar. Likely to have allophones among native speakers, as it may [[Affricate consonant|affricate]] to {{IPAblink|tʃ}}, {{IPAblink|tɕ}} and/or {{IPAblink|ts}} in certain environments. See [[Portuguese phonology]] |
| [[Portuguese language|Portuguese]]{{sfnp|Cruz-Ferreira|1995|p=91}} || Many dialects || {{lang|pt|[[Portuguese orthography|mon'''t'''anha]]}} || {{IPA|[mõˈt̪ɐɲɐ]}} || 'mountain' ||colspan="3"| Laminal denti-alveolar. Likely to have allophones among native speakers, as it may [[Affricate consonant|affricate]] to {{IPAblink|tʃ}}, {{IPAblink|tɕ}} and/or {{IPAblink|ts}} in certain environments. See [[Portuguese phonology]] |
||
|- |
|- |
||
| colspan="2" |[[Punjabi language|Punjabi]] ||[[Gurmukhī alphabet|ਤੇਲ]] |
| colspan="2" |[[Punjabi language|Punjabi]] ||[[Gurmukhī alphabet|ਤੇਲ]]/{{lang|ur|{{nq|تیل}}|rtl=yes}}||{{IPA|[t̪eːl]}}||'oil'|| colspan="3"|Laminal denti-alveolar. |
||
|- |
|- |
||
| colspan="2" | [[Russian language|Russian]]{{sfnp|Jones|Ward|1969|p=99}} || {{lang|ru|[[Russian orthography|'''т'''олс'''т'''ый]]}} || {{IPA|[ˈt̪ʷo̞ɫ̪s̪t̪ɨ̞j]}}|| 'fat'|| colspan="3"|Laminal denti-alveolar. See [[Russian phonology]] |
| colspan="2" | [[Russian language|Russian]]{{sfnp|Jones|Ward|1969|p=99}} || {{lang|ru|[[Russian orthography|'''т'''олс'''т'''ый]]}} || {{IPA|[ˈt̪ʷo̞ɫ̪s̪t̪ɨ̞j]}}|| 'fat'|| colspan="3"|Laminal denti-alveolar. See [[Russian phonology]] |
||
Line 185: | Line 193: | ||
| colspan="2" | [[Scottish Gaelic phonology|Scottish Gaelic]]<ref>Bauer, Michael. ''Blas na Gàidhlig: The Practical Guide to Gaelic Pronunciation.'' Glasgow: Akerbeltz, 2011.</ref> || {{lang|gd|'''t'''aigh}} || {{IPA|[t̪ʰɤj]}} || 'house' || colspan="3"| |
| colspan="2" | [[Scottish Gaelic phonology|Scottish Gaelic]]<ref>Bauer, Michael. ''Blas na Gàidhlig: The Practical Guide to Gaelic Pronunciation.'' Glasgow: Akerbeltz, 2011.</ref> || {{lang|gd|'''t'''aigh}} || {{IPA|[t̪ʰɤj]}} || 'house' || colspan="3"| |
||
|- |
|- |
||
| colspan="2" | [[Serbo-Croatian]]{{sfnp|Landau|Lončarića|Horga|Škarić|1999|p=66}} || {{lang|sh-Cyrl|[[Serbian Cyrillic alphabet|'''т'''уга]]}} |
| colspan="2" | [[Serbo-Croatian]]{{sfnp|Landau|Lončarića|Horga|Škarić|1999|p=66}} || {{lang|sh-Cyrl|[[Serbian Cyrillic alphabet|'''т'''уга]]}}/{{lang|sh-Latn|[[Gaj's Latin alphabet|'''t'''uga]]}} || {{IPA|[t̪ǔːgä]}} || 'sorrow' ||colspan="3"| Laminal denti-alveolar. See [[Serbo-Croatian phonology]] |
||
|- |
|- |
||
| colspan="2" | [[Slovene language|Slovene]]{{sfnp|Pretnar|Tokarz|1980|p=21}} || {{lang|sl|[[Slovene alphabet|'''t'''ip]]}} || {{IPA|[ |
| colspan="2" | [[Slovene language|Slovene]]{{sfnp|Pretnar|Tokarz|1980|p=21}} || {{lang|sl|[[Slovene alphabet|'''t'''ip]]}} || {{IPA|[ˈt̪îːp]}}|| 'type' ||colspan="3"| Laminal denti-alveolar. See [[Slovene phonology]] |
||
|- |
|||
| colspan="2" | [[Somali language|Somali]] || [[Somali phonology|ma'''t'''ag]]|| [mat̪ag]|| 'vomit' || colspan="3" |Dentalization of alveolar plosive. |
|||
|- |
|- |
||
| colspan="2" | [[Spanish language|Spanish]]{{sfnp|Martínez-Celdrán|Fernández-Planas|Carrera-Sabaté|2003|p=255}} || {{lang|es|[[Spanish orthography|'''t'''ango]]}} || {{IPA|[ˈt̪ãŋɡo̞]}} || 'tango' ||colspan="3"| Laminal denti-alveolar. See [[Spanish phonology]] |
| colspan="2" | [[Spanish language|Spanish]]{{sfnp|Martínez-Celdrán|Fernández-Planas|Carrera-Sabaté|2003|p=255}} || {{lang|es|[[Spanish orthography|'''t'''ango]]}} || {{IPA|[ˈt̪ãŋɡo̞]}} || 'tango' ||colspan="3"| Laminal denti-alveolar. See [[Spanish phonology]] |
||
Line 193: | Line 203: | ||
| colspan="2" | [[Swedish language|Swedish]]{{sfnp|Engstrand|1999|p=141}} || {{lang|sv|[[Swedish alphabet|'''t'''åg]]}} || {{IPA|[ˈt̪ʰoːɡ]}}|| 'train'||colspan="3"| Laminal denti-alveolar. See [[Swedish phonology]] |
| colspan="2" | [[Swedish language|Swedish]]{{sfnp|Engstrand|1999|p=141}} || {{lang|sv|[[Swedish alphabet|'''t'''åg]]}} || {{IPA|[ˈt̪ʰoːɡ]}}|| 'train'||colspan="3"| Laminal denti-alveolar. See [[Swedish phonology]] |
||
|- |
|- |
||
| colspan="2" | [[Telugu language|Telugu]] || {{lang|te|[[Telugu script|'''త'''ప్పు]]}} || {{IPA|[t̪apːu]}}|| |
| colspan="2" | [[Telugu language|Telugu]] || {{lang|te|[[Telugu script|'''త'''ప్పు]]}} || {{IPA|[t̪apːu]}}|| 'wrong' ||colspan="3"| Contrasts between aspirated and unaspirated forms. |
||
|- |
|||
| colspan="2" | [[Temne language|Temne]]{{sfnp|Ladefoged|Maddieson|1996|p=?}} || {{example needed|date=December 2018}}|| || – || colspan="3"|Dental. |
|||
|- |
|- |
||
| colspan="2" | [[Turkish language|Turkish]] || {{lang|tr|[[Turkish alphabet|a'''t''']]}} || {{IPA|[ät̪]}}|| 'horse'|| colspan="3"|Laminal denti-alveolar. See [[Turkish phonology]] |
| colspan="2" | [[Turkish language|Turkish]] || {{lang|tr|[[Turkish alphabet|a'''t''']]}} || {{IPA|[ät̪]}}|| 'horse'|| colspan="3"|Laminal denti-alveolar. See [[Turkish phonology]] |
||
Line 215: | Line 223: | ||
| colspan="2" | [[Adyghe language|Adyghe]] || {{lang|kbd-Cyrl|[[Cyrillic script|'''т'''фы]]}} || {{Audio-IPA|Tfa.ogg|[tfə]}}||'five'|| |
| colspan="2" | [[Adyghe language|Adyghe]] || {{lang|kbd-Cyrl|[[Cyrillic script|'''т'''фы]]}} || {{Audio-IPA|Tfa.ogg|[tfə]}}||'five'|| |
||
|- |
|- |
||
| [[Arabic language|Arabic]]|| [[Egyptian Arabic|Egyptian]]|| {{lang|arz|[[Arabic alphabet|توكة]]|rtl=yes}} |
| [[Arabic language|Arabic]]|| [[Egyptian Arabic|Egyptian]]|| {{lang|arz|[[Arabic alphabet|توكة]]|rtl=yes}}/{{transliteration|arz|[[Romanization of Arabic|'''''t'''ōka'']]}} || {{IPA|[ˈtoːkæ]}}||'barrette'|| See [[Egyptian Arabic phonology]] |
||
|- |
|- |
||
| colspan="2" | [[Assyrian Neo-Aramaic|Assyrian]] || {{lang|syr|ܒܝܬܐ}} |
| colspan="2" | [[Assyrian Neo-Aramaic|Assyrian]] || {{lang|syr|ܒܝܬܐ}}/{{transliteration|syr|bè'''t'''a}} || {{IPA|[beːta]}}|| 'house' || Most speakers. In the [[Tyari]], [[Barwari]] and [[Chaldean Neo-Aramaic|Southern]] dialects [[Voiceless dental fricative|θ]] is used. |
||
|- |
|- |
||
| colspan="2" rowspan="2" |[[Cantonese]] |
|||
| colspan="2" | [[Chechen language|Chechen]] || {{lang|ce-Cyrl|[[Cyrillic script|'''т'''арсал]]}} / {{lang|ce-Latn|'''t'''arsal}} || {{IPA|[tɑːrsəl]}} || 'squirrel' || |
|||
|[[Chinese characters|跌]]/[[Yale romanization of Cantonese|'''d'''i'''t''']] |
|||
|[ti:t̚˧] |
|||
|'fall' (v.) |
|||
| rowspan="2" |See [[Cantonese phonology|Cantonese Phonology]] |
|||
|- |
|||
|[[Traditional Chinese characters|鐵]]/[[Simplified Chinese characters|鉄]]/[[Yale romanization of Cantonese|'''t'''i'''t''']] |
|||
|[tʰi:t̚˧] |
|||
|'iron' |
|||
|- |
|||
| colspan="2" | [[Chechen language|Chechen]] || {{lang|ce-Cyrl|[[Cyrillic script|'''т'''арсал]]}}/{{lang|ce-Latn|'''t'''arsal}} || {{IPA|[tɑːrsəl]}} || 'squirrel' || |
|||
|- |
|- |
||
| [[Danish language|Danish]] || Standard{{sfnp|Basbøll|2005|p=61}} || {{lang|da|[[Danish alphabet|'''d'''åse]]}} || {{IPA|[ˈtɔ̽ːsə]}} || 'can' (n.) || Usually transcribed in IPA with {{angbr IPA|d̥}} or {{angbr IPA|d}}. Contrasts with the affricate {{IPAblink|t͡s}} or aspirated stop {{IPA|[tʰ]}} (depending on the dialect), which are usually transcribed in IPA with {{angbr IPA|tˢ}} or {{angbr IPA|t}}.{{sfnp|Grønnum|2005|p=120}} See [[Danish phonology]] |
| [[Danish language|Danish]] || Standard{{sfnp|Basbøll|2005|p=61}} || {{lang|da|[[Danish alphabet|'''d'''åse]]}} || {{IPA|[ˈtɔ̽ːsə]}} || 'can' (n.) || Usually transcribed in IPA with {{angbr IPA|d̥}} or {{angbr IPA|d}}. Contrasts with the affricate {{IPAblink|t͡s}} or aspirated stop {{IPA|[tʰ]}} (depending on the dialect), which are usually transcribed in IPA with {{angbr IPA|tˢ}} or {{angbr IPA|t}}.{{sfnp|Grønnum|2005|p=120}} See [[Danish phonology]] |
||
Line 228: | Line 246: | ||
|- |
|- |
||
| [[New York City English|New York]]{{sfnp|Wells|1982|p=515}} || Varies between apical and laminal, with the latter being predominant.{{sfnp|Wells|1982|p=515}} |
| [[New York City English|New York]]{{sfnp|Wells|1982|p=515}} || Varies between apical and laminal, with the latter being predominant.{{sfnp|Wells|1982|p=515}} |
||
|- |
|||
| colspan="2" | [[Finnish language|Finnish]]|| {{lang|fi|[[Finnish alphabet|par'''t'''a]]}} || {{IPA|[ˈpɑrtɑ]}}|| 'beard'|| Allophone of the [[voiceless dental stop]]. See [[Finnish phonology]] |
|||
|- |
|- |
||
| colspan="2" | [[Hebrew language|Hebrew]]|| {{lang|he|[[hebrew alphabet|'''ת'''מונה]]|rtl=yes}} ||{{IPA|[tmuˈna]}} || 'image' || see [[Modern Hebrew phonology]] |
| colspan="2" | [[Hebrew language|Hebrew]]|| {{lang|he|[[hebrew alphabet|'''ת'''מונה]]|rtl=yes}} ||{{IPA|[tmuˈna]}} || 'image' || see [[Modern Hebrew phonology]] |
||
Line 237: | Line 253: | ||
| colspan="2" | [[Kabardian language|Kabardian]] || {{lang|kbd-Cyrl|[[Cyrillic script|'''т'''хуы]]}} || {{Audio-IPA|Kbd-txho.oga|[txʷə]}}||'five'|| |
| colspan="2" | [[Kabardian language|Kabardian]] || {{lang|kbd-Cyrl|[[Cyrillic script|'''т'''хуы]]}} || {{Audio-IPA|Kbd-txho.oga|[txʷə]}}||'five'|| |
||
|- |
|- |
||
| colspan="2" | [[Khmer language|Khmer]] || {{lang|km|[[Khmer script|តែ]]}} |
| colspan="2" | [[Khmer language|Khmer]] || {{lang|km|[[Khmer script|តែ]]}}/{{transliteration|km|'''t'''ê}} || {{IPA|[tae]}} || 'tea' || See [[Khmer phonology]] |
||
|- |
|- |
||
| colspan="2" | [[Korean language|Korean]] || {{lang|ko-Hang|[[Hangul|대숲]]}} |
| colspan="2" | [[Korean language|Korean]] || {{lang|ko-Hang|[[Hangul|대숲]]}}/{{lang|ko-Latn|[[Revised Romanization of Korean|'''d'''aesup]]}} || {{IPA|[tɛsup̚]}}|| 'bamboo forest' || See [[Korean phonology]] |
||
|- |
|- |
||
| rowspan="3" |[[Kurdish languages|Kurdish]] |
| rowspan="3" |[[Kurdish languages|Kurdish]] |
||
Line 262: | Line 278: | ||
|- |
|- |
||
| colspan="2" | [[Maltese language|Maltese]]|| {{lang|no|[[Maltese alphabet|'''t'''assew]]}} || {{IPA|[tasˈsew]}}|| 'true' || |
| colspan="2" | [[Maltese language|Maltese]]|| {{lang|no|[[Maltese alphabet|'''t'''assew]]}} || {{IPA|[tasˈsew]}}|| 'true' || |
||
|- |
|||
| colspan="2" rowspan="2" |[[Mandarin Chinese|Mandarin]] |
|||
|[[Chinese characters|地]]/[[Pinyin|'''d'''ì]] |
|||
|[ti˥˩] |
|||
|'ground' |
|||
| rowspan="2" |See [[Standard Chinese phonology|Mandarin Phonology]] |
|||
|- |
|||
|[[Chinese characters|梯]]/[[Pinyin|'''t'''ī]] |
|||
|[tʰi˥˥] |
|||
|'ladder/stairs' |
|||
|- |
|- |
||
| colspan="2" | [[Mapuche language|Mapudungun]]{{sfnp|Sadowsky|Painequeo|Salamanca|Avelino|2013|pp=88–89}} || {{lang|arn|[[Mapudungun alphabet|fü'''t'''a]]}} || {{IPA|[ˈfɘtɜ]}} || 'elderly' || |
| colspan="2" | [[Mapuche language|Mapudungun]]{{sfnp|Sadowsky|Painequeo|Salamanca|Avelino|2013|pp=88–89}} || {{lang|arn|[[Mapudungun alphabet|fü'''t'''a]]}} || {{IPA|[ˈfɘtɜ]}} || 'elderly' || |
||
Line 267: | Line 293: | ||
| colspan="2" | [[Nunggubuyu language|Nunggubuyu]]{{sfnp|Ladefoged|2005|p=158}} || '''''d'''arawa'' || {{IPA|[taɾawa]}}|| 'greedy'|| |
| colspan="2" | [[Nunggubuyu language|Nunggubuyu]]{{sfnp|Ladefoged|2005|p=158}} || '''''d'''arawa'' || {{IPA|[taɾawa]}}|| 'greedy'|| |
||
|- |
|- |
||
| colspan=2| [[Nuosu language|Nuosu]]{{Which|date=April 2015}} || {{lang|ii|[[Yi script|ꄉ]]}} |
| colspan=2| [[Nuosu language|Nuosu]]{{Which|date=April 2015}} || {{lang|ii|[[Yi script|ꄉ]]}}/{{lang|ii-Latn|[[Yi script|'''d'''a]]}} || {{IPA|[ta˧]}} || 'place' || Contrasts aspirated and [[aspiration (phonetics)|unaspirated]] forms |
||
|- |
|- |
||
| [[Portuguese language|Portuguese]]<ref>[http://www.periodicos.letras.ufmg.br/index.php/relin/article/viewFile/2744/2699 Palatalization in Brazilian Portuguese revisited] {{in lang|pt}}</ref> || Some dialects || {{lang|pt|[[Portuguese orthography|'''t'''roço]]}} || {{IPA|[ˈtɾɔsu]}}|| 'thing' (pejorative)|| Allophone before alveolar {{IPAslink|ɾ}}. In other dialects {{IPA|/ɾ/}} takes a denti-alveolar allophone instead. See [[Portuguese phonology]] |
| [[Portuguese language|Portuguese]]<ref>[http://www.periodicos.letras.ufmg.br/index.php/relin/article/viewFile/2744/2699 Palatalization in Brazilian Portuguese revisited] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20140407132811/http://www.periodicos.letras.ufmg.br/index.php/relin/article/viewFile/2744/2699 |date=2014-04-07 }} {{in lang|pt}}</ref> || Some dialects || {{lang|pt|[[Portuguese orthography|'''t'''roço]]}} || {{IPA|[ˈtɾɔsu]}}|| 'thing' (pejorative)|| Allophone before alveolar {{IPAslink|ɾ}}. In other dialects {{IPA|/ɾ/}} takes a denti-alveolar allophone instead. See [[Portuguese phonology]] |
||
|- |
|- |
||
| colspan="2" | [[Tagalog language|Tagalog]] || {{lang|tl|[[Filipino orthography|ma'''t'''amis]]}} || {{IPA|[mɐtɐˈmis]}} || 'sweet' || colspan="3" | See [[Tagalog phonology]] |
| colspan="2" | [[Tagalog language|Tagalog]] || {{lang|tl|[[Filipino orthography|ma'''t'''amis]]}} || {{IPA|[mɐtɐˈmis]}} || 'sweet' || colspan="3" | See [[Tagalog phonology]] |
||
|- |
|- |
||
| colspan="2" | [[Thai language|Thai]] || {{lang|th|[[Thai script|'''ต'''า]]}} |
| colspan="2" | [[Thai language|Thai]] || {{lang|th|[[Thai script|'''ต'''า]]}}/[[Royal Thai General System of Transcription|'''''t'''a'']] || {{IPA|[taː˧]}}|| 'eye'||Contrasts with an aspirated form. |
||
|- |
|||
| colspan="2" | [[Vietnamese language|Vietnamese]] || {{lang|vi|[[Vietnamese alphabet|'''t'''i]]}} || {{IPA|[ti]}}|| 'flaw'||See [[Vietnamese phonology]] |
|||
|- |
|- |
||
| colspan="2" | [[West Frisian language|West Frisian]]|| {{lang|fy|'''t'''osk}} || {{IPA|[ˈtosk]}}|| 'tooth'||See [[West Frisian phonology]] |
| colspan="2" | [[West Frisian language|West Frisian]]|| {{lang|fy|'''t'''osk}} || {{IPA|[ˈtosk]}}|| 'tooth'||See [[West Frisian phonology]] |
||
|} |
|||
===Postalveolar=== |
|||
{| class="wikitable" |
|||
|+ Occurrence of {{IPA|[t̠]}} |
|||
! |Language !! Word !! [[International Phonetic Alphabet|IPA]]!! Meaning !! Notes |
|||
|- |
|||
| [[Yele language|Yele]]|| {{lang|yle|[[Yele_language#Orthography|'''d'''êê]]}} || {{IPA|[t̠əː]}} || 'tongue' || Contrasts /t̪ t̪͡p t̪ʲ t̠ t̠͡p t̠ʲ/. |
|||
|} |
|} |
||
Line 285: | Line 317: | ||
! colspan="2"|Language !! Word !! [[International Phonetic Alphabet|IPA]]!! Meaning !! Notes |
! colspan="2"|Language !! Word !! [[International Phonetic Alphabet|IPA]]!! Meaning !! Notes |
||
|- |
|- |
||
| [[Arabic language|Arabic]]|| [[Modern Standard Arabic|Modern Standard]] || {{lang|ar|{{Script|Arab|تين}}|rtl=yes}} |
| [[Arabic language|Arabic]]|| [[Modern Standard Arabic|Modern Standard]] || {{lang|ar|{{Script|Arab|تين}}|rtl=yes}}/{{transliteration|ar|[[Romanization of Arabic|'''''t'''īn'']]}} || {{IPA|[tiːn]}}|| 'fig' || Laminal denti-alveolar or alveolar, depending on the speaker's [[Varieties of Arabic|native dialect]]. See [[Arabic phonology]] |
||
|- |
|- |
||
| rowspan="3" | [[English language|English]] || Broad [[South African English|South African]]{{sfnp|Lass|2002|p=120}} || rowspan="3" | [[English orthography|'''''t'''alk'']] || {{IPA|[toːk]}} || rowspan="3" | 'talk' || rowspan="3" | Laminal denti-alveolar for some speakers, alveolar for other speakers.{{sfnp|Lass|2002|p=120}}{{sfnp|Scobbie|Gordeeva|Matthews|2006|p=4}}{{sfnp|Wells|1982|p=388}} |
| rowspan="3" | [[English language|English]] || Broad [[South African English|South African]]{{sfnp|Lass|2002|p=120}} || rowspan="3" | [[English orthography|'''''t'''alk'']] || {{IPA|[toːk]}} || rowspan="3" | 'talk' || rowspan="3" | Laminal denti-alveolar for some speakers, alveolar for other speakers.{{sfnp|Lass|2002|p=120}}{{sfnp|Scobbie|Gordeeva|Matthews|2006|p=4}}{{sfnp|Wells|1982|p=388}} |
||
Line 298: | Line 330: | ||
|- |
|- |
||
| colspan="2" |[[Malay language|Malay]] |
| colspan="2" |[[Malay language|Malay]] |
||
|[[Jawi alphabet|'''ت'''ڠکڤ]] |
|[[Jawi alphabet|'''ت'''ڠکڤ]]''/[[Latin script|'''t'''angkap]]'' |
||
|{{IPA|[t̪äŋ.käp̚]}} |
|{{IPA|[t̪äŋ.käp̚]}} |
||
|'catch' |
|'catch' |
||
Line 319: | Line 351: | ||
{{refbegin|30em}} |
{{refbegin|30em}} |
||
* {{citation |
* {{citation |
||
|last |
|last = Arvaniti |
||
|first |
|first = Amalia |
||
|year |
|year = 2007 |
||
|title |
|title = Greek Phonetics: The State of the Art |
||
|pages |
|pages = 97–208 |
||
|journal |
|journal = Journal of Greek Linguistics |
||
|volume |
|volume = 8 |
||
|url |
|url = http://www.kent.ac.uk/secl/ell/staff/amalia-arvaniti/docs/Greek%20Phonetics%20-%20The%20State%20of%20the%20Art.pdf |
||
|doi |
|doi = 10.1075/jgl.8.08arv |
||
|url-status |
|url-status = dead |
||
|archive-url |
|archive-url = https://web.archive.org/web/20131211020607/http://www.kent.ac.uk/secl/ell/staff/amalia-arvaniti/docs/Greek%20Phonetics%20-%20The%20State%20of%20the%20Art.pdf |
||
|archive-date = 2013-12-11 |
|archive-date = 2013-12-11 |
||
}} |
}} |
||
Line 338: | Line 370: | ||
|year=2005 |
|year=2005 |
||
|title=The Phonology of Danish |
|title=The Phonology of Danish |
||
|publisher=Taylor & Francis |
|||
|isbn=0-203-97876-5 |
|isbn=0-203-97876-5 |
||
}} |
}} |
||
Line 402: | Line 435: | ||
|isbn=9783929075083 |
|isbn=9783929075083 |
||
|url=https://books.google.com/books?id=WUsbAQAAIAAJ |
|url=https://books.google.com/books?id=WUsbAQAAIAAJ |
||
|access-date=2021-01-23 |
|||
|archive-date=2023-04-21 |
|||
|archive-url=https://web.archive.org/web/20230421103813/https://books.google.com/books?id=WUsbAQAAIAAJ |
|||
|url-status=live |
|||
}} |
}} |
||
* {{citation |
* {{citation |
||
Line 450: | Line 487: | ||
|url=http://orbilu.uni.lu/bitstream/10993/1143/1/Illustrations_Luxembourgish%20-%2017%20-%20revised%20version%20after%202nd%20revision%20-%20mit%20Bilder.pdf |
|url=http://orbilu.uni.lu/bitstream/10993/1143/1/Illustrations_Luxembourgish%20-%2017%20-%20revised%20version%20after%202nd%20revision%20-%20mit%20Bilder.pdf |
||
|doi-access=free |
|doi-access=free |
||
|access-date=2015-06-04 |
|||
|archive-date=2019-12-16 |
|||
|archive-url=https://web.archive.org/web/20191216084337/https://orbilu.uni.lu/bitstream/10993/1143/1/Illustrations_Luxembourgish%20-%2017%20-%20revised%20version%20after%202nd%20revision%20-%20mit%20Bilder.pdf |
|||
|url-status=live |
|||
}} |
}} |
||
* {{citation |
* {{citation |
||
Line 461: | Line 502: | ||
|isbn=87-500-3865-6 |
|isbn=87-500-3865-6 |
||
|url=https://books.google.com/books?id=9RtCAgAAQBAJ |
|url=https://books.google.com/books?id=9RtCAgAAQBAJ |
||
|access-date=2015-06-04 |
|||
|archive-date=2023-01-12 |
|||
|archive-url=https://web.archive.org/web/20230112193003/https://books.google.com/books?id=9RtCAgAAQBAJ |
|||
|url-status=live |
|||
}} |
}} |
||
* {{citation |
* {{citation |
||
Line 622: | Line 667: | ||
|url=http://www.balsas-nahuatl.org/mixtec/Christian_articles/Otomanguean/Merrill.pdf |
|url=http://www.balsas-nahuatl.org/mixtec/Christian_articles/Otomanguean/Merrill.pdf |
||
|doi-access=free |
|doi-access=free |
||
|access-date=2016-02-12 |
|||
|archive-date=2019-12-16 |
|||
|archive-url=https://web.archive.org/web/20191216084338/http://www.balsas-nahuatl.org/mixtec/Christian_articles/Otomanguean/Merrill.pdf |
|||
|url-status=live |
|||
}} |
}} |
||
* {{citation |
* {{citation |
||
Line 648: | Line 697: | ||
|title= Fanetyka belaruskai litaraturnai movy |
|title= Fanetyka belaruskai litaraturnai movy |
||
|year=1989 |
|year=1989 |
||
|publisher=Навука і тэхніка |
|||
|isbn=5-343-00292-7 |
|isbn=5-343-00292-7 |
||
}} |
}} |
||
Line 659: | Line 709: | ||
|pages=87–109 |
|pages=87–109 |
||
|url=http://www.juls.savba.sk/ediela/jc/2004/2/jc2004_2.pdf |
|url=http://www.juls.savba.sk/ediela/jc/2004/2/jc2004_2.pdf |
||
|access-date=2015-05-23 |
|||
|archive-date=2020-04-14 |
|||
|archive-url=https://web.archive.org/web/20200414133435/https://www.juls.savba.sk/ediela/jc/2004/2/jc2004_2.pdf |
|||
|url-status=live |
|||
}} |
}} |
||
*{{citation |
*{{citation |
||
Line 671: | Line 725: | ||
}} |
}} |
||
* {{citation |
* {{citation |
||
|last1 |
|last1 = Remijsen |
||
|first1 |
|first1 = Bert |
||
|last2 |
|last2 = Manyang |
||
|first2 |
|first2 = Caguor Adong |
||
|year |
|year = 2009 |
||
|title |
|title = Luanyjang Dinka |
||
|journal |
|journal = Journal of the International Phonetic Association |
||
|volume |
|volume = 39 |
||
|issue |
|issue = 1 |
||
|pages |
|pages = 113–124 |
||
|doi |
|doi = 10.1017/S0025100308003605 |
||
|doi-access= free |
|doi-access= free |
||
|hdl = 20.500.11820/ccca8aff-adb2-42c0-9daa-f1e5777ee69f |
|||
|hdl-access = free |
|||
}} |
}} |
||
* {{citation |
* {{citation |
||
Line 725: | Line 781: | ||
|doi=10.1017/S0025100312000369 |
|doi=10.1017/S0025100312000369 |
||
|doi-access=free |
|doi-access=free |
||
|access-date=2015-11-02 |
|||
|archive-date=2022-04-25 |
|||
|archive-url=https://web.archive.org/web/20220425101151/https://www.academia.edu/3234126 |
|||
|url-status=live |
|||
}} |
}} |
||
* {{citation |
* {{citation |
||
Line 738: | Line 798: | ||
|publisher=QMU Speech Science Research Centre Working Papers |
|publisher=QMU Speech Science Research Centre Working Papers |
||
|url=https://eresearch.qmu.ac.uk/handle/20.500.12289/149 |
|url=https://eresearch.qmu.ac.uk/handle/20.500.12289/149 |
||
|access-date=2021-03-03 |
|||
|archive-date=2022-09-20 |
|||
|archive-url=https://web.archive.org/web/20220920171828/https://eresearch.qmu.ac.uk/handle/20.500.12289/149 |
|||
|url-status=live |
|||
}} |
}} |
||
* {{citation |
* {{citation |
||
Line 762: | Line 826: | ||
|doi=10.1017/S0025100308003320 |
|doi=10.1017/S0025100308003320 |
||
|doi-access=free |
|doi-access=free |
||
}} |
|||
* {{citation |
|||
|last1=Suomi |
|||
|first1=Kari |
|||
|author-link1=Kari Suomi |
|||
|last2=Toivanen |
|||
|first2=Juhani |
|||
|last3=Ylitalo |
|||
|first3=Riikka |
|||
|year=2008 |
|||
|title=Finnish sound structure – Phonetics, phonology, phonotactics and prosody |
|||
|series=Studia Humaniora Ouluensia 9 |
|||
|publisher=Oulu University Press |
|||
|isbn=978-951-42-8984-2 |
|||
|url=http://jultika.oulu.fi/files/isbn9789514289842.pdf |
|||
}} |
}} |
||
* {{citation |
* {{citation |
Voiceless alveolar plosive | |
---|---|
t | |
IPA Number | 103 |
Audio sample | |
Encoding | |
Entity (decimal) | t |
Unicode (hex) | U+0074 |
X-SAMPA | t |
Braille | ![]() |
Voiceless dental plosive | |
---|---|
t̪ | |
IPA Number | 103 408 |
Audio sample | |
Encoding | |
Entity (decimal) | t̪ |
Unicode (hex) | U+0074 U+032A |
X-SAMPA | t_d |
Braille | ![]() ![]() ![]() |
The voiceless alveolar, dental and postalveolar plosives (orstops) are types of consonantal sounds used in almost all spoken languages. The symbol in the International Phonetic Alphabet that represents voiceless dental, alveolar, and postalveolar plosives is ⟨t⟩, and the equivalent X-SAMPA symbol is t
. The voiceless dental plosive can be distinguished with the underbridge diacritic, ⟨t̪⟩ and the postalveolar with a retraction line, ⟨t̠⟩, and the Extensions to the IPA have a double underline diacritic which can be used to explicitly specify an alveolar pronunciation, ⟨t͇⟩.
The [t] sound is a very common sound cross-linguistically.[1] Most languages have at least a plain [t], and some distinguish more than one variety. Some languages without a [t] are colloquial Samoan (which also lacks an [n]), Abau, and Nǁng of South Africa.[citation needed]
There are only a few languages which distinguish dental and alveolar stops, Kota, Toda, Venda and many Australian Aboriginal languages being a few of them; certain varieties of Hiberno-English also distinguish them (with [t̪] being the local realisation of the Standard English phoneme /θ/, represented by ⟨th⟩).
Here are features of the voiceless alveolar stop:
IPA | Description |
---|---|
t | plain t |
t̪ | dentalt |
t̠ | postalveolart |
tʰ | aspiratedt |
tʲ | palatalizedt |
tʷ | labializedt |
t̚ | t with no audible release |
t̬ | voicedt |
t͈ | tenset |
tʼ | ejectivet |
![]() |
This section should specify the language of its non-English content, using {{lang}}, {{transliteration}} for transliterated languages, and {{IPA}} for phonetic transcriptions, with an appropriate ISO 639 code. Wikipedia's multilingual support templates may also be used. See why. (June 2022)
|
Language | Word | IPA | Meaning | Notes | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Aleut[2] | tiistax̂ | [t̪iːstaχ] | 'dough' | Laminal denti-alveolar. | |||
Armenian | Eastern[3] | տուն | [t̪un]ⓘ | 'house' | Laminal denti-alveolar. | ||
Assyrian Neo-Aramaic | ܬܠܬ̱ܐ/ţlo | [t̪lɑ] | 'three' | ||||
Bashkir | дүрт/dürt | [dʏʷrt]ⓘ | 'four' | Laminal denti-alveolar | |||
Belarusian[4] | стагоддзе | [s̪t̪äˈɣod̪d̪͡z̪ʲe] | 'century' | Laminal denti-alveolar. See Belarusian phonology | |||
Basque | toki | [t̪oki] | 'place' | Laminal denti-alveolar. See Basque phonology | |||
Bengali | তুমি | [t̪umi] | 'you' | Laminal denti-alveolar, contrasts with aspirated form. See Bengali phonology | |||
Catalan[5] | terra | [ˈt̪ɛrɐ] | 'land' | Laminal denti-alveolar. See Catalan phonology | |||
Chuvash | ут | [ut] | 'horse' | ||||
Czech | toto | [ˈt̪ot̪o] | 'this' | Laminal denti-alveolar.[6] See Czech phonology | |||
Dinka[7] | mɛth | [mɛ̀t̪] | 'child' | Laminal denti-alveolar, contrasts with alveolar /t/. | |||
Dutch | Belgian | taal | [t̪aːl̪] | 'language' | Laminal denti-alveolar. | ||
English | Dublin[8] | thin | [t̪ʰɪn] | 'thin' | Laminal denti-alveolar. | In Dublin, it may be [t͡θ] instead. | See English phonology. |
Indian | Corresponds to [θ].[8] | ||||||
Southern Irish[9] | |||||||
Ulster[10] | train | [t̪ɹeːn] | 'train' | Allophone of /t/ before /r/, in free variation with an alveolar stop. | |||
Finnish | tutti | [ˈt̪ut̪ːi] | 'pacifier' | Laminal denti-alveolar. See Finnish phonology | |||
French[11] | tordu | [t̪ɔʁd̪y] | 'crooked' | Laminal denti-alveolar. See French phonology | |||
Hakka[12] | 他/ta3 | [t̪ʰa˧] | 'he/she' | Laminal denti-alveolar, contrasts with an unaspirated form. | |||
Hindustani[13] | Hindi | तीन/tīn | [t̪iːn] | 'three' | Laminal denti-alveolar. | Contrasts with aspirated form <थ>. | See Hindustani phonology |
Urdu | تین/tīn | Contrasts with aspirated form <تھ>. | |||||
Indonesian[14] | tabir | [t̪abir] | 'curtain' | Laminal denti-alveolar. | |||
Italian[15] | tale | [ˈt̪ale] | 'such' | Laminal denti-alveolar. See Italian phonology | |||
Japanese[16] | 特別/ tokubetsu | [t̪o̞kɯ̟ᵝbe̞t͡sɨᵝ] | 'special' | Laminal denti-alveolar. See Japanese phonology | |||
Kashubian[17] | ptôch | [ptɞx] | 'bird' | Laminal denti-alveolar. | |||
Kazakh | тұз | [t̪us̪] | 'salt' | Laminal denti-alveolar. | |||
Kyrgyz[18] | туз | [t̪us̪] | 'salt' | Laminal denti-alveolar. | |||
Latvian[19] | tabula | [ˈt̪äbulä] | 'table' | Laminal denti-alveolar. See Latvian phonology | |||
Malayalam | കാത്ത് | [kaːt̪ːɨ̆] | 'waiting' | Contrasts /t̪ t ʈ d̪ ɖ/. | |||
Mapudungun[20] | füṯa | [ˈfɘt̪ɜ] | 'husband' | Interdental.[20] | |||
Marathi | तबला | [t̪əbˈlaː] | 'tabla' | Laminal denti-alveolar, contrasts with aspirated form. See Marathi phonology | |||
Nepali | ताली | [t̪äli] | 'clappinɡ' | Contrasts with aspirated form. See Nepali phonology | |||
Nunggubuyu[21] | darag | [t̪aɾaɡ] | 'whiskers' | Laminal denti-alveolar. | |||
Odia | ତାରା/tara | [t̪ärä] | 'star' | Laminal denti-alveolar, contrasts with aspirated form. | |||
Pazeh[22] | [mut̪apɛt̪aˈpɛh] | 'keep clapping' | Dental. | ||||
Polish[23] | tom | [t̪ɔm]ⓘ | 'volume' | Laminal denti-alveolar. See Polish phonology | |||
Portuguese[24] | Many dialects | montanha | [mõˈt̪ɐɲɐ] | 'mountain' | Laminal denti-alveolar. Likely to have allophones among native speakers, as it may affricateto[tʃ], [tɕ] and/or [ts] in certain environments. See Portuguese phonology | ||
Punjabi | ਤੇਲ/تیل | [t̪eːl] | 'oil' | Laminal denti-alveolar. | |||
Russian[25] | толстый | [ˈt̪ʷo̞ɫ̪s̪t̪ɨ̞j] | 'fat' | Laminal denti-alveolar. See Russian phonology | |||
Scottish Gaelic[26] | taigh | [t̪ʰɤj] | 'house' | ||||
Serbo-Croatian[27] | туга/tuga | [t̪ǔːgä] | 'sorrow' | Laminal denti-alveolar. See Serbo-Croatian phonology | |||
Slovene[28] | tip | [ˈt̪îːp] | 'type' | Laminal denti-alveolar. See Slovene phonology | |||
Somali | matag | [mat̪ag] | 'vomit' | Dentalization of alveolar plosive. | |||
Spanish[29] | tango | [ˈt̪ãŋɡo̞] | 'tango' | Laminal denti-alveolar. See Spanish phonology | |||
Swedish[30] | tåg | [ˈt̪ʰoːɡ] | 'train' | Laminal denti-alveolar. See Swedish phonology | |||
Telugu | తప్పు | [t̪apːu] | 'wrong' | Contrasts between aspirated and unaspirated forms. | |||
Turkish | at | [ät̪] | 'horse' | Laminal denti-alveolar. See Turkish phonology | |||
Ukrainian[31][32] | брат | [brɑt̪] | 'brother' | Laminal denti-alveolar. See Ukrainian phonology | |||
Uzbek[33] | [example needed] | – | Laminal denti-alveolar. Slightly aspirated before vowels.[33] | ||||
Vietnamese[34] | tuần | [t̪wən˨˩] | 'week' | Laminal denti-alveolar, contrasts with aspirated form. See Vietnamese phonology | |||
Zapotec | Tilquiapan[35] | tant | [t̪ant̪] | 'so much' | Laminal denti-alveolar. |
Language | Word | IPA | Meaning | Notes | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Adyghe | тфы | [tfə]ⓘ | 'five' | ||||
Arabic | Egyptian | توكة/tōka | [ˈtoːkæ] | 'barrette' | See Egyptian Arabic phonology | ||
Assyrian | ܒܝܬܐ/bèta | [beːta] | 'house' | Most speakers. In the Tyari, Barwari and Southern dialects θ is used. | |||
Cantonese | 跌/dit | [ti:t̚˧] | 'fall' (v.) | See Cantonese Phonology | |||
鐵/鉄/tit | [tʰi:t̚˧] | 'iron' | |||||
Chechen | тарсал/tarsal | [tɑːrsəl] | 'squirrel' | ||||
Danish | Standard[36] | dåse | [ˈtɔ̽ːsə] | 'can' (n.) | Usually transcribed in IPA with ⟨d̥⟩ or ⟨d⟩. Contrasts with the affricate [t͡s] or aspirated stop [tʰ] (depending on the dialect), which are usually transcribed in IPA with ⟨tˢ⟩ or ⟨t⟩.[37] See Danish phonology | ||
Dutch[38] | taal | [taːɫ] | 'language' | See Dutch phonology | |||
English | Most speakers | tick | [tʰɪk]ⓘ | 'tick' | See English phonology | ||
New York[39] | Varies between apical and laminal, with the latter being predominant.[39] | ||||||
Hebrew | תמונה | [tmuˈna] | 'image' | see Modern Hebrew phonology | |||
Hungarian[40] | tutaj | [ˈtutɒj] | 'raft' | See Hungarian phonology | |||
Kabardian | тхуы | [txʷə]ⓘ | 'five' | ||||
Khmer | តែ/tê | [tae] | 'tea' | See Khmer phonology | |||
Korean | 대숲/daesup | [tɛsup̚] | 'bamboo forest' | See Korean phonology | |||
Kurdish | Northern | tu | [tʰʊ] | 'you' | See Kurdish phonology | ||
Central | تەوێڵ | [tʰəweːɫ] | 'forehead' | ||||
Southern | تێوڵ | [tʰeːwɨɫ] | |||||
Luxembourgish[41] | dënn | [tən] | 'thin' | Less often voiced [d]. It is usually transcribed /d/, and it contrasts with voiceless aspirated form, which is usually transcribed /t/.[41] See Luxembourgish phonology | |||
Malayalam | കാറ്റ് | [kaːtːɨ̆] | 'wind' | Contrasts /t̪ t ʈ d̪ ɖ/. | |||
Maltese | tassew | [tasˈsew] | 'true' | ||||
Mandarin | 地/dì | [ti˥˩] | 'ground' | See Mandarin Phonology | |||
梯/tī | [tʰi˥˥] | 'ladder/stairs' | |||||
Mapudungun[20] | füta | [ˈfɘtɜ] | 'elderly' | ||||
Nunggubuyu[21] | darawa | [taɾawa] | 'greedy' | ||||
Nuosu[which?] | ꄉ/da | [ta˧] | 'place' | Contrasts aspirated and unaspirated forms | |||
Portuguese[42] | Some dialects | troço | [ˈtɾɔsu] | 'thing' (pejorative) | Allophone before alveolar /ɾ/. In other dialects /ɾ/ takes a denti-alveolar allophone instead. See Portuguese phonology | ||
Tagalog | matamis | [mɐtɐˈmis] | 'sweet' | See Tagalog phonology | |||
Thai | ตา/ta | [taː˧] | 'eye' | Contrasts with an aspirated form. | |||
West Frisian | tosk | [ˈtosk] | 'tooth' | See West Frisian phonology |
Language | Word | IPA | Meaning | Notes |
---|---|---|---|---|
Yele | dêê | [t̠əː] | 'tongue' | Contrasts /t̪ t̪͡p t̪ʲ t̠ t̠͡p t̠ʲ/. |
Language | Word | IPA | Meaning | Notes | |
---|---|---|---|---|---|
Arabic | Modern Standard | تين/tīn | [tiːn] | 'fig' | Laminal denti-alveolar or alveolar, depending on the speaker's native dialect. See Arabic phonology |
English | Broad South African[43] | talk | [toːk] | 'talk' | Laminal denti-alveolar for some speakers, alveolar for other speakers.[43][44][45] |
Scottish[44] | [tʰɔk] | ||||
Welsh[45] | [tʰɒːk] | ||||
German | Standard[46] | Tochter | [ˈtɔxtɐ] | 'daughter' | Varies between laminal denti-alveolar, laminal alveolar and apical alveolar.[46] See Standard German phonology |
Greek[47] | τρία tria | [ˈtɾiä] | 'three' | Varies between dental, laminal denti-alveolar and alveolar, depending on the environment.[47] See Modern Greek phonology | |
Malay | تڠکڤ/tangkap | [t̪äŋ.käp̚] | 'catch' | More commonly dental. Often unreleased in syllable codas. See Malay phonology | |
Norwegian | Urban East[48] | dans | [t̻ɑns] | 'dance' | Varies between laminal denti-alveolar and laminal alveolar. It is usually transcribed /d/. It may be partially voiced [d̥], and it contrasts with voiceless aspirated form, which is usually transcribed /t/.[48] See Norwegian phonology |
Persian[49] | توت | [t̪ʰuːt̪ʰ] | 'berry' | Varies between laminal denti-alveolar and apical alveolar.[49] See Persian phonology | |
Slovak[50][51] | to | [t̻ɔ̝] | 'that' | Varies between laminal denti-alveolar and laminal alveolar.[50][51] See Slovak phonology |