コンテンツにスキップ

タカラジェンヌ

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』



: Parisienne[1]


[]


1937

1970使1970

脚注[編集]

  1. ^ フランス語では、地名に接尾辞「ィエンヌ (-ienne)」をつけると「(その地の)女性」という意味になる(男性の場合は「ィアン (-ien)」をつける)。Paris+ienneで「パリの女性」の意味になる(発音は「パリジェンヌ」よりも「パリジエンヌ」に近い)。この場合、「おしゃれな」というようなニュアンスは特にない。アルルの場合は、Arles+ienneでArlésienne「アルレジエンヌ」(アルルの女)となる。「ジェンヌ」が「女性」を表すということではなくて、たまたまPrisやArlesの場合に最後の子音のsとienneが結合して「ジ」の音が出てくるだけで、前述のように「女性」を表すのは「ィエンヌ」である。したがって、本来は「タカラヅキエンヌ」とするのが正しいフランス語の発音に忠実な表記である。

関連項目[編集]