コンテンツにスキップ

縦書きと横書き

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』

これはこのページの過去の版です。Graeam (会話 | 投稿記録) による 2018年7月6日 (金) 12:12個人設定で未設定ならUTC)時点の版 (→‎概説)であり、現在の版とは大きく異なる場合があります。


193813
19181111
11









使使[]



使90

 (boustrophedon) 

18851811
19381011
使



1112[1][2]


調181788818063ばかむら[3]1862211[4]

188518

11[5][6][7]

1940151942177[8][9]調[10][11][12]

GHQ/SCAP使 / 西1111退調1946211119482319502591948233B50[13]

195126103019522744

20011311

1950251[14]194116198964 / [15]198459[16][17]








90









90

使









231

[18] 



90



使




調

使 調





使

60

調調調使


from left to right?





2013148ab


使使

使西





使90

東南アジア


使

使

使使

南アジア



西


西使西

西使使

"HICKS CANYON""TRAIL"



1#1





2 - 3





右横書きのサポート






R2LRTL(right-to-left)L2RLTRR2LL2R(bi-directional text)BiDi BiDiHTML 4.0dirBiDi

縦書きのサポート




Vivaldi20181[19]Javascript

Flash10CSSlevel 3EPUB3

Unicode[20]
CSSで文字を縦組みに変換する
特性 writing-mode layout-flow -webkit-writing-mode
宣言 writing-mode:tb-rl; layout-flow:vertical-ideographic; -webkit-writing-mode:vertical-rl;
日本語
「天の人を生ずるは億兆皆同一轍にて、之に附与するに動かす可からざるの通義を以てす。即ち其通義とは人の自から生命を保し自由を求め幸福を祈るの類にて、他より之を如何ともす可らざるものなり。」

――『アメリカ独立宣言

「天の人を生ずるは億兆皆同一轍にて、之に附与するに動かす可からざるの通義を以てす。即ち其通義とは人の自から生命を保し自由を求め幸福を祈るの類にて、他より之を如何ともす可らざるものなり。」

――『アメリカ独立宣言

「天の人を生ずるは億兆皆同一轍にて、之に附与するに動かす可からざるの通義を以てす。即ち其通義とは人の自から生命を保し自由を求め幸福を祈るの類にて、他より之を如何ともす可らざるものなり。」

――『アメリカ独立宣言

繁体字中国語









簡体字中国語









朝鮮語
「吾等은 玆에 我 朝鮮의 獨立國임과 朝鮮人의 自主民임을 宣言하노라。 此로써 世界萬邦에 告하야 人類平等의 大義를 克明하며、 此로써 子孫萬代에 誥하야 民族自存의 正權을 永有케 하노라。」

――《己未獨立宣言》

「吾等은 玆에 我 朝鮮의 獨立國임과 朝鮮人의 自主民임을 宣言하노라。 此로써 世界萬邦에 告하야 人類平等의 大義를 克明하며、 此로써 子孫萬代에 誥하야 民族自存의 正權을 永有케 하노라。」

――《己未獨立宣言》

「吾等은 玆에 我 朝鮮의 獨立國임과 朝鮮人의 自主民임을 宣言하노라。 此로써 世界萬邦에 告하야 人類平等의 大義를 克明하며、 此로써 子孫萬代에 誥하야 民族自存의 正權을 永有케 하노라。」

――《己未獨立宣言》

説明 W3Cの勧告候補writing-mode:vertical-rl;[21] IEとEdgeでしか適用しない。 Webkitベースのブラウザ専用。一部のブラウザでは文字を90度回転することがある。

縦書きと横書きの混在


JIS X 4051 

90

1



3

脚注



(一)^ 2003pp. 9f, 21ff

(二)^ 

(三)^ 2003pp. 32ff

(四)^ 2003pp.40-42

(五)^ 2003p.99

(六)^ 2003p.102, pp.115-116

(七)^   : ().  23, 1-39, 2003-03-18

(八)^ 2003pp. 161f

(九)^ 2003p. 163

(十)^ 1948pp. 361f

(11)^ 

(12)^ 2003pp. 166f

(13)^ 2003pp. 170ff

(14)^ 1987p.31

(15)^ ?2001p. 100ISBN 4-7520-0179-9 

(16)^ 1994p. 193

(17)^ 1987p. 30

(18)^ 2 調 2 78 20調  

(19)^ Vivaldi first browser with vertical reader mode (). Neowin. https://www.neowin.net/news/vivaldi-first-browser-with-vertical-reader-mode 2018416 

(20)^  Unicode Vertical Text Layout, www.unicode.org, http://www.unicode.org/reports/tr50/ 

(21)^ CSS Writing Modes Level 3 - W3C Candidate Recommendation, 7 December 2017, W3C, 2018225


 19941ISBN 4-88309-046-9 ︿20019 ISBN 4883090469

︿419489  - 199810

︿863200311ISBN 4-00-430863-1 

55619876pp. 25-44 

Obana, Yasuko (1997). Vertical or Horizontal? Reading Directions in Japanese. Bulletin of the School of Oriental and African Studies, University of London (Cambridge University Press) 60 (1): pp. 86-94. 

西 , 200810, Vol.41, No.10, 13-17.




 - 

 -  -  - 







en:Recto and verso()




   | WEDGE Infinity

Unicode Technical Note #22 Robust Vertical Text Layout

Unicode Technical Annex #50 Unicode Vertical Text Layout

Styling vertical Chinese, Japanese, Korean and Mongolian text