Removed extra sentence to standardize formatting of page
|
Tags: Mobile edit Mobile web edit
|
||
(41 intermediate revisions by 16 users not shown) | |||
Line 3: | Line 3: | ||
{{Dynamic list}} |
{{Dynamic list}} |
||
[[File:Whisking sauce-01.jpg|thumb|270px|A cook [[whisk]]ing a sauce]] |
[[File:Whisking sauce-01.jpg|thumb|270px|A cook [[whisk]]ing a sauce]] |
||
[[File:Fresh Asparagus and hollandaise.jpg|thumb|right|270px|[[Hollandaise sauce]] |
[[File:Fresh Asparagus and hollandaise.jpg|thumb|right|270px|[[Hollandaise sauce]] on [[asparagus]]]] |
||
[[File:Rujak manis sauce.jpg|thumb|270px|Sweet [[Rojak|rujak]] sauce. Made of palm sugar, tamarind, peanuts, and chilli.]] |
[[File:Rujak manis sauce.jpg|thumb|270px|Sweet [[Rojak|rujak]] sauce. Made of palm sugar, tamarind, peanuts, and chilli.]] |
||
Line 16: | Line 16: | ||
* {{annotated link|Avgolemono}} |
* {{annotated link|Avgolemono}} |
||
* {{annotated link|Avocado sauce}} |
* {{annotated link|Avocado sauce}} |
||
* {{annotated link|Barbecue sauce}}<ref>{{cite book |author=Bruce Bjorkman |title=The Great Barbecue Companion: Mops, Sops, Sauces, and Rubs |year=1996 |isbn=0-89594-806-0|page=112}}</ref> |
* {{annotated link|Barbecue sauce}}<ref>{{cite book |author=Bruce Bjorkman |title=The Great Barbecue Companion: Mops, Sops, Sauces, and Rubs |year=1996 |isbn=0-89594-806-0|page=112|publisher=Ten Speed Press }}</ref> |
||
* {{annotated link|Bread sauce}} |
* {{annotated link|Bread sauce}} |
||
* {{annotated link|Cheese sauce}} |
* {{annotated link|Cheese sauce}} |
||
Line 22: | Line 22: | ||
* {{annotated link|Coffee sauce}} |
* {{annotated link|Coffee sauce}} |
||
* {{annotated link|Corn sauce}} |
* {{annotated link|Corn sauce}} |
||
* {{annotated link|Coulis}} <ref>{{cite book |title=Dictionnaire Larousse Gastronomique |page=334-335 |url=https://archive.org/details/DictionnaireLarousseGastronomique/page/333/mode/2up |language=French}}</ref> |
|||
⚫ | |||
* {{annotated link|Duck sauce}} |
* {{annotated link|Duck sauce}} |
||
* {{annotated link|Egusi sauce}} |
* {{annotated link|Egusi sauce}} |
||
Line 30: | Line 30: | ||
* {{annotated link|Mint sauce}} |
* {{annotated link|Mint sauce}} |
||
* {{annotated link|Mushroom ketchup}} |
* {{annotated link|Mushroom ketchup}} |
||
* {{annotated link|Normande sauce}} – Creamy sauce accompanies with seafood <ref>{{cite web |title=Here's a Classic Cream Sauce for Fish and Seafood |url=https://www.thespruceeats.com/normandy-sauce-recipe-996218 |website=The Spruce Eats |language=en}}</ref> |
|||
⚫ | |||
* {{annotated link|Pan sauce}} |
* {{annotated link|Pan sauce}} |
||
* {{annotated link|Peppercorn sauce}} |
* {{annotated link|Peppercorn sauce}} |
||
Line 83: | Line 83: | ||
* {{annotated link|Chateaubriand sauce}} |
* {{annotated link|Chateaubriand sauce}} |
||
* {{annotated link|Charcutiere sauce}} |
* {{annotated link|Charcutiere sauce}} |
||
* {{annotated link|Chaudfroid sauce}}<ref>{{cite book | last=Whitehead | first=J. | title=The Steward's Handbook and Guide to Party Catering | publisher=J. Anderson & Company, printers |
* {{annotated link|Chaudfroid sauce}}<ref>{{cite book | last=Whitehead | first=J. | title=The Steward's Handbook and Guide to Party Catering | publisher=J. Anderson & Company, printers | year=1889 | url=https://books.google.com/books?id=cJBCAQAAIAAJ&pg=PA273 | access-date=June 15, 2017 | page=273}}</ref> |
||
* {{annotated link|Demi-glace|Demi glace}} |
* {{annotated link|Demi-glace|Demi glace}} |
||
* {{annotated link|Gravy}} |
* {{annotated link|Gravy}} |
||
Line 95: | Line 95: | ||
<!-- please keep the list items in alphabetical order--> |
<!-- please keep the list items in alphabetical order--> |
||
[[File:Bali Hai seared ahi.jpg|right|thumb|Seared [[Yellowfin tuna|ahi tuna]] in a [[beurre blanc]] sauce]] |
[[File:Bali Hai seared ahi.jpg|right|thumb|Seared [[Yellowfin tuna|ahi tuna]] in a [[beurre blanc]] sauce]] |
||
* {{annotated link|Beurre blanc}} |
* {{annotated link|Beurre blanc}} |
||
* {{annotated link|Beurre manie}} |
* {{annotated link|Beurre manie}} |
||
* {{annotated link|Beurre monté}} |
* {{annotated link|Beurre monté}} – Butter emulsified with water |
||
* [[Beurre noisette]] |
* [[Beurre noisette]] – Brown butter sauce |
||
* {{annotated link|Café de Paris sauce|Café de Paris}} |
* {{annotated link|Café de Paris sauce|Café de Paris}} |
||
* {{annotated link|Meuniere sauce}} |
* {{annotated link|Meuniere sauce}} |
||
Line 105: | Line 105: | ||
<!-- please keep the list items in alphabetical order--> |
<!-- please keep the list items in alphabetical order--> |
||
[[File:Remoulade frisch.jpg|thumb|[[Remoulade]] seaweed sauce]] |
[[File:Remoulade frisch.jpg|thumb|[[Remoulade]] seaweed sauce]] |
||
* {{Annotated link|Anchoïade}} |
|||
* {{annotated link|Aioli}} |
* {{annotated link|Aioli}} |
||
* {{annotated link|Béarnaise sauce}} |
* {{annotated link|Béarnaise sauce}} |
||
Line 207: | Line 208: | ||
[[File:Sauce Mornay.jpg|thumb|right|[[Mornay sauce]] poured over an [[orecchiette]] pasta dish]] |
[[File:Sauce Mornay.jpg|thumb|right|[[Mornay sauce]] poured over an [[orecchiette]] pasta dish]] |
||
* {{annotated link|Alfredo sauce}} |
* {{annotated link|Alfredo sauce}} |
||
* {{annotated link|Béchamel sauce}}<ref>{{cite web|url=http://www.merriam-webster.com/dictionary/bechamel|title=Béchamel definition|work=Merriam-Webster}}</ref> |
* {{annotated link|Béchamel sauce}}<ref>{{cite web|url=http://www.merriam-webster.com/dictionary/bechamel|title=Béchamel definition|work=Merriam-Webster|date=13 February 2024 }}</ref> |
||
* {{annotated link|Caruso sauce}} |
* {{annotated link|Caruso sauce}} |
||
* {{annotated link|Mushroom sauce}} |
* {{annotated link|Mushroom sauce}} |
||
* {{annotated link|Mornay sauce}}<ref>{{cite book |last1=Escoffier |first1=Auguste |title=Le guide culinaire, aide-mémoire de cuisine pratique. Par A. Escoffier, avec la collaboration de MM. Philéas Gilbert, E. Fétu, A. Suzanne, B. Reboul, Ch. Dietrich, A. Caillat, etc.,... |date=1903 |publisher=au bureau de "l'Art culinaire" |page=151 |url=https://books.google.com/books?id=t8UeTMbS5uYC&q=Mornay&pg=PA151 |language=fr}}</ref> |
|||
⚫ | |||
* {{annotated link|Allemande sauce|Sauce Allemande}} |
* {{annotated link|Allemande sauce|Sauce Allemande}} |
||
* {{annotated link|Sauce Américaine}}<ref>{{cite book |last1=Escoffier |first1=Auguste |title=Le guide culinaire, aide-mémoire de cuisine pratique. Par A. Escoffier, avec la collaboration de MM. Philéas Gilbert, E. Fétu, A. Suzanne, B. Reboul, Ch. Dietrich, A. Caillat, etc.,... |date=1903 |publisher=au bureau de "l'Art culinaire" |pages=145 |url=https://books.google.com/books?id=t8UeTMbS5uYC&q=Mornay&pg=PA151 |language=fr}}</ref> |
|||
⚫ | |||
* {{annotated link|Suprême sauce}}<ref>{{cite book |url=https://books.google.com/books?id=t8UeTMbS5uYC&q=Supreme&pg=PA134 | title=Le guide culinaire, aide-mémoire de cuisine pratique. Par A. Escoffier, avec la collaboration de MM. Philéas Gilbert, E. Fétu, A. Suzanne, B. Reboul, Ch. Dietrich, A. Caillat, etc | last1=Escoffier | first1=Auguste | date=1903 }}</ref> |
|||
⚫ | |||
* {{annotated link|Velouté sauce}} |
* {{annotated link|Velouté sauce}} |
||
* {{annotated link|Yogurt|Yogurt sauce}} |
* {{annotated link|Yogurt|Yogurt sauce}} |
||
Line 219: | Line 220: | ||
==By region== |
==By region== |
||
===Africa=== |
===Africa=== |
||
[[File:Maafé.jpg|thumb|[[Maafe]] sauce is based upon [[peanut]]s]] |
[[File:Maafé.jpg|thumb|[[Maafe]] sauce is based upon [[peanut]]s and [[calvados]]]] |
||
Sauces in [[African cuisine]] include: |
Sauces in [[African cuisine]] include: |
||
* {{annotated link|Chermoula}} |
* {{annotated link|Chermoula}} |
||
Line 262: | Line 263: | ||
* {{annotated link|Budu (sauce)|Budu}} |
* {{annotated link|Budu (sauce)|Budu}} |
||
* {{annotated link|Fish sauce}} |
* {{annotated link|Fish sauce}} |
||
⚫ | |||
* {{annotated link|Nam chim}} |
* {{annotated link|Nam chim}} |
||
* {{annotated link|Nam phrik}} |
* {{annotated link|Nam phrik}} |
||
Line 284: | Line 286: | ||
Sauces in [[Mediterranean cuisine]] include: |
Sauces in [[Mediterranean cuisine]] include: |
||
[[File:Factoría de salazones 001.jpg|thumb|An historic [[Garum]] (fermented [[fish sauce]]) factory at [[Baelo Claudia]] in the [[Province of Cádiz|Cádiz]], Spain]] |
[[File:Factoría de salazones 001.jpg|thumb|An historic [[Garum]] (fermented [[fish sauce]]) factory at [[Baelo Claudia]] in the [[Province of Cádiz|Cádiz]], Spain]] |
||
* {{annotated link|Garum}} <ref>{{cite book |last1=Zahn |first1=R. |title=Real-Encyclopaedia der klassischen Altertumswissenschaft |date=1912 |pages=841–849}}</ref> |
|||
⚫ | |||
===Middle East=== |
===Middle East=== |
||
Line 292: | Line 294: | ||
* {{annotated link|Zhug|Sahawiq}} |
* {{annotated link|Zhug|Sahawiq}} |
||
* {{annotated link|Toum}} |
* {{annotated link|Toum}} |
||
* [[Tzatziki|Cacık]] – Yogurt sauce or dip found in Turkey, Iran, and Greece |
|||
===South America=== |
===South America=== |
||
Line 306: | Line 309: | ||
[[File:Salsa golf.jpg|thumb|upright=0.8|[[Salsa golf]] served at a "taste-off" in [[Buenos Aires]]]] |
[[File:Salsa golf.jpg|thumb|upright=0.8|[[Salsa golf]] served at a "taste-off" in [[Buenos Aires]]]] |
||
Sauces in [[Argentine cuisine]] include: |
Sauces in [[Argentine cuisine]] include: |
||
⚫ | |||
* {{annotated link|Chimichurri}} |
* {{annotated link|Chimichurri}} |
||
* {{annotated link|Salsa golf}}<ref>Victor Ego Ducrot (1998), ''Los sabores de la Patria'', Grupo Editorial Norma. {{in lang|es}}</ref> |
* {{annotated link|Salsa golf}}<ref>Victor Ego Ducrot (1998), ''Los sabores de la Patria'', Grupo Editorial Norma. {{in lang|es}}</ref> |
||
Line 343: | Line 345: | ||
===China=== |
===China=== |
||
{{main|List of Chinese sauces}} |
{{main|List of Chinese sauces}} |
||
[[File:Soy sauce 2.jpg|alt=Soy sauce|thumb|[[Soy sauce]]]] |
|||
* [[Soy sauce|Light soy sauce]] ({{lang|zh|生抽}}) – a lighter-colored salty-flavored sauce used for seasoning and not as a dipping sauce |
|||
*[[Dark soy sauce]] ({{lang|zh|老抽}}) – a darker-colored sauce used for color |
|||
*Seasoned soy sauce – usually light soy sauce seasoned with herbs, spices, sugar, or other sauces |
|||
*[[Sweet bean sauce]] ({{lang|zh|甜面酱}}) – a thick savory paste |
|||
*[[Oyster sauce]] ({{lang|zh|蚝油}}) |
|||
*[[Fermented bean curd]] ({{lang|zh|腐乳}}) – usually cubes of tofu, and sometimes other spices and seasonings, which are used as a condiment or marinade along with some of the brine |
|||
*[[Douchi]] ({{lang|zh|豆豉}}) – fermented black beans, usually in a brine |
|||
*[[Huangjiu|Cooking wine]] ({{lang|zh|料酒}}) |
|||
*[[Black vinegar]] ({{lang|zh|陈醋}}) |
|||
*[[Char siu|Cha Shao]] sauce ({{lang|zh|叉烧酱}}, Cantonese: Char Siu) |
|||
*[[Chili sauce and paste|Duo Jiao]] ({{lang|zh|剁椒}}) - chili sauce. |
|||
* Ci Ba La ({{lang|zh|糍粑辣}}) - a chili sauce. |
|||
* Zao La ({{lang|zh|糟辣}}) - a chili sauce. |
|||
*Lao Guo La ({{lang|zh|烙锅辣}}) - a chili sauce. One famous brand is [[Lao Gan Ma]]. |
|||
* Rib sauce ({{lang|zh|排骨酱}}) |
|||
* [[Chili oil]] ({{lang|zh|红油}}) – usually made by pouring hot oil that's been seasoned with spices onto ground chili flakes and left to steep |
|||
* [[Doubanjiang]] ({{lang|zh|豆瓣酱}}) – a mix of fermented beans, chilis, salt, and flour used for flavor and color |
|||
* [[Fermented bean paste|Soy bean Paste]] / [[Yellow soybean paste|Yellow bean paste]] ({{lang|zh|黄酱}}) |
|||
* [[Fish sauce]] ({{lang|zh|鱼露}}) |
|||
* [[Garlic chive flower sauce]] (韭花酱) |
|||
* [[Guaiwei]] ({{lang|zh|怪味}}) |
|||
* [[Hoisin sauce|Haixian]] sauce ({{lang|zh|海鲜酱}}, Cantonese: Hoisin) |
|||
* [[Plum sauce]] ({{lang|zh|苏梅酱}}) |
|||
* [[Sesame oil]] ({{lang|zh|香油}}) |
|||
* [[Sesame paste|Sesame Paste]] ({{lang|zh|麻酱}}) |
|||
* [[Sichuan mala|Mala]] ({{lang|zh|麻辣}}) |
|||
* [[Siu haau sauce|Shao Kao]] sauce ({{lang|zh|烧烤酱}}, Cantonese: Siu Haau) – a thick, savory, slightly spicy BBQ sauce generally known as the primary barbecue sauce used within [[Chinese cuisine|Chinese]] and [[Cantonese cuisine]]. |
|||
* [[Shacha sauce]] ({{lang|zh|沙茶酱}}) – A sauce or [[paste (food)|paste]] that is used as a base for soups, hotpot, as a rub, stir fry seasoning and as a component for dipping sauces. |
|||
* Soy sauce paste |
|||
* [[White vinegar]] ({{lang|zh|白醋}}) |
|||
* [[XO sauce]] ({{lang|zh|XO酱}}) – a spicy [[seafood]] [[sauce]] that originated from [[Hong Kong]].<ref>{{cite book|last=Vos|first=Heidemarie|url=https://books.google.com/books?id=spY3ct9PBxEC&pg=PA591|title=Passion of a Foodie|year=2010|isbn=978-1-934925-63-8|page=591|publisher=Strategic Book }}</ref> |
|||
* [[Yongfeng chili sauce]] ({{lang|zh|永丰辣酱}}) |
|||
* [[Yuxiang]] ({{lang|zh|魚香}}) |
|||
===Colombia=== |
===Colombia=== |
||
Sauces in [[Colombian cuisine]] include: |
Sauces in [[Colombian cuisine]] include: |
||
*{{annotated link|Hogao}} |
*{{annotated link|Hogao}} |
||
⚫ | |||
===Denmark=== |
===Denmark=== |
||
Line 369: | Line 406: | ||
* [[Béarnaise sauce|Béarnaise]] – Reduction of chopped shallots, pepper, tarragon and vinegar, with egg yolks and melted butter.<ref name=s17 /> |
* [[Béarnaise sauce|Béarnaise]] – Reduction of chopped shallots, pepper, tarragon and vinegar, with egg yolks and melted butter.<ref name=s17 /> |
||
* [[Sauce bercy|Bercy]] – Chopped shallots, butter and white wine, with either fish stock or meat stock.<ref name=s17>Saulnier, p. 17</ref> |
* [[Sauce bercy|Bercy]] – Chopped shallots, butter and white wine, with either fish stock or meat stock.<ref name=s17>Saulnier, p. 17</ref> |
||
* |
* [[Béchamel]] – milk-based sauce, thickened with a white roux. <ref>{{cite book |title=Dictionnaire Larousse Gastronomique |page=946 |url=https://archive.org/details/DictionnaireLarousseGastronomique/page/945/mode/2up |language=French}}</ref> |
||
* Beurre blanc – Reduction of butter, vinegar, white wine and shallots.<ref>Fuller and Renold, recipe no. 80</ref> |
* [[Beurre blanc]] – Reduction of butter, vinegar, white wine and shallots.<ref>Fuller and Renold, recipe no. 80</ref> |
||
* [[Beurre Maître d'Hôtel|Beurre maître d'hôtel]] – Fresh butter kneaded with chopped parsley, pepper and lemon juice.<ref>Hering, p. 46</ref> |
* [[Beurre Maître d'Hôtel|Beurre maître d'hôtel]] – Fresh butter kneaded with chopped parsley, pepper and lemon juice.<ref>Hering, p. 46</ref> |
||
* Beurre noir – Browned butter with lemon juice/vinegar and parsley; traditionally served with raie ([[Skate (fish)| |
* [[Beurre noir]] – Browned butter with lemon juice/vinegar and parsley; traditionally served with ''raie'' ([[Skate (fish)|Skate]]).<ref>Fuller and Renold, recipe no. 81</ref> |
||
* Beurre noisette – Lightly browned butter with lemon juice.<ref>Fuller and Renold, recipe no. 82</ref> |
* [[Beurre noisette]] – Lightly browned butter with lemon juice.<ref>Fuller and Renold, recipe no. 82</ref> |
||
* Beurre vert – Butter mixed with the juice extracted from spinach.<ref>Saulnier, p. 6</ref> |
* Beurre vert – Butter mixed with the juice extracted from spinach.<ref>Saulnier, p. 6</ref> |
||
* Bordelaise – Chopped shallots, pepper, herbs, cooked in red wine and mixed with demi-glace.<ref name=s18>Saulnier, p. 18</ref> |
* [[Sauce_Bordelaise|Bordelaise]] – Chopped shallots, pepper, herbs, cooked in red wine and mixed with demi-glace.<ref name=s18>Saulnier, p. 18</ref> |
||
*[[Sauce Bourguignonne|Bourguignonne sauce]] |
|||
* {{annotated link|Bigarade sauce}} – an orange sauce, commonly for [[duck à l'orange]]. |
|||
* [[Sauce Bourguignonne|Bourguignonne]] – Chopped shallots, herbs and mushroom trimmings reduced in red wine and meat stock.<ref>Fuller and Renold, recipe no. 16</ref> |
* [[Sauce Bourguignonne|Bourguignonne]] – Chopped shallots, herbs and mushroom trimmings reduced in red wine and meat stock.<ref>Fuller and Renold, recipe no. 16</ref> |
||
* [[Bigarade sauce]] – an orange sauce, commonly for [[duck à l'orange]]. <ref>{{cite book |page=946 |url=https://archive.org/details/DictionnaireLarousseGastronomique/page/945/mode/2up |title=Dictionnaire Larousse Gastronomique }}</ref> |
|||
* [[Breton sauce|Bretonne]] – Two forms: (i) chopped onions, butter, white wine tomatoes, garlic and parsley; (ii) [[Julienning|julienne]] of [[leek]]s, celery, mushrooms and onions cooked slowly in butter and mixed with fish velouté.<ref name=S18>Saulnier, p. 18</ref> |
* [[Breton sauce|Bretonne]] – Two forms: (i) chopped onions, butter, white wine tomatoes, garlic and parsley; (ii) [[Julienning|julienne]] of [[leek]]s, celery, mushrooms and onions cooked slowly in butter and mixed with fish velouté.<ref name=S18>Saulnier, p. 18</ref> |
||
* [[Sauce Charcutière|Charcutière]] – Sauce Robert (below) garnished with gherkins.<ref name=S18 /> |
* [[Sauce Charcutière|Charcutière]] – Sauce Robert (below) garnished with gherkins.<ref name=S18 /> |
||
* [[Chasseur (sauce)|Chasseur]] – Minced mushrooms, butter, shallots and parsley with red wine and demi-glace.<ref name=S18 /> |
* [[Chasseur (sauce)|Chasseur]] – Minced mushrooms, butter, shallots and parsley with red wine and demi-glace.<ref name=S18 /> |
||
* [[Demi-glace]] – A brown sauce, generally the basis of other sauces, made of beef or veal stock, with carrots, onions, mushrooms and tomatoes.<ref>Fuller and Renold, recipe no. 29</ref> |
* [[Demi-glace]] – A brown sauce, generally the basis of other sauces, made of beef or veal stock, with carrots, onions, mushrooms and tomatoes.<ref>Fuller and Renold, recipe no. 29</ref> |
||
* |
* [[Espagnole sauce]] – a fortified brown veal [[Stock (food)|stock]] sauce.<ref>{{cite book |last1=Escoffier |first1=A. |
||
|title=Le guide culinaire=The complete guide to the art of modern cookery: the first complete translation into English |
|title=Le guide culinaire=The complete guide to the art of modern cookery: the first complete translation into English |
||
|year=1979 |orig-year=1921 |
|year=1979 |orig-year=1921 |
||
Line 389: | Line 425: | ||
|isbn=0-8317-5478-8 |page=64 |edition=1st American |
|isbn=0-8317-5478-8 |page=64 |edition=1st American |
||
|url=https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=pst.000061786981&view=1up&seq=64&q1=mayonnaise |access-date=16 December 2020}}</ref> |
|url=https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=pst.000061786981&view=1up&seq=64&q1=mayonnaise |access-date=16 December 2020}}</ref> |
||
* [[Genevoise sauce]] - A brown sauce made with fish fumet, mirepoix, red wine, and butter usually accompanied with fish. |
|||
* Gribiche – Mayonnaise with hard-boiled eggs, mustard, capers and herbs.<ref>Saulnier, p. 20</ref> |
* [[Sauce_gribiche|Gribiche]] – Mayonnaise with hard-boiled eggs, mustard, capers and herbs.<ref>Saulnier, p. 20</ref> |
||
* [[Hollandaise sauce|Hollandaise]] – Vinegar, crushed peppercorns, butter, egg yolks and lemon juice.<ref>Fuller and Renold, recipe no. 34</ref> |
* [[Hollandaise sauce|Hollandaise]] – Vinegar, crushed peppercorns, butter, egg yolks and lemon juice.<ref>Fuller and Renold, recipe no. 34</ref> |
||
* Lyonnaise – Fried onions with white wine and vinegar reduced and mixed with demi-glace.<ref name=s21>Saulnier, p. 21</ref> |
* [[Sauce_lyonnaise|Lyonnaise]] – Fried onions with white wine and vinegar reduced and mixed with demi-glace.<ref name=s21>Saulnier, p. 21</ref> |
||
* [[Mayonnaise]] – Egg yolks with vinegar or lemon juice, beaten with oil.<ref name=s21 /> |
* [[Mayonnaise]] – Egg yolks with vinegar or lemon juice, beaten with oil.<ref name=s21 /> |
||
* [[Sauce Nantua|Nantua]] – Diced vegetables, butter, fish stock, white wine, cognac and tomatoes.<ref>Saulnier, p. 22</ref> |
* [[Sauce Nantua|Nantua]] – Diced vegetables, butter, fish stock, white wine, cognac and tomatoes.<ref>Saulnier, p. 22</ref> |
||
* [[Sauce Périgueux|Périgueux]] – Demi-glace, chopped [[truffle]]s and [[madeira wine|madeira]].<ref>Beck, Bertholle and Child, p. 184</ref> |
* [[Sauce Périgueux|Périgueux]] – Demi-glace, chopped [[truffle]]s and [[madeira wine|madeira]].<ref>Beck, Bertholle and Child, p. 184</ref> |
||
* Poivrade – Diced vegetables with herbs, with demi-glace.<ref>Saulnier, p. 23</ref> |
* [[Sauce poivrade|Poivrade]] – Diced vegetables with herbs, with demi-glace.<ref>Saulnier, p. 23</ref> |
||
* Ravigote – Reduction of white wine and vinegar with velouté and shallot butter, garnished with herbs.<ref name=s23 /> |
* [[Sauce ravigote|Ravigote]] – Reduction of white wine and vinegar with velouté and shallot butter, garnished with herbs.<ref name=s23 /> |
||
* [[Remoulade|Rémoulade]] – Mayonnaise seasoned with mustard and anchovy essence, garnished with chopped capers, gherkins, tarragon and chervil.<ref>Hering, p. 54</ref> |
* [[Remoulade|Rémoulade]] – Mayonnaise seasoned with mustard and anchovy essence, garnished with chopped capers, gherkins, tarragon and chervil.<ref>Hering, p. 54</ref> |
||
* [[Sauce Robert|Robert]] – Chopped onions in butter, with white wine, vinegar, pepper, cooked in demi-glace and finished with mustard.<ref name=s23>Saulnier, p. 23</ref> |
* [[Sauce Robert|Robert]] – Chopped onions in butter, with white wine, vinegar, pepper, cooked in demi-glace and finished with mustard.<ref name=s23>Saulnier, p. 23</ref> |
||
Line 402: | Line 439: | ||
* [[Rouille]] – Garlic, pimento and chilli pepper sauce, traditionally served with fish soup.<ref>Beck, Bertholle and Child, p. 51</ref> |
* [[Rouille]] – Garlic, pimento and chilli pepper sauce, traditionally served with fish soup.<ref>Beck, Bertholle and Child, p. 51</ref> |
||
* [[Soubise sauce|Soubise]] – Onion sauce. Versions include (i) béchamel and cooked chopped onions and (ii) onions and rice in white stock, reduced to paste and blended with butter and cream.<ref name=s24 /> |
* [[Soubise sauce|Soubise]] – Onion sauce. Versions include (i) béchamel and cooked chopped onions and (ii) onions and rice in white stock, reduced to paste and blended with butter and cream.<ref name=s24 /> |
||
* Tartare – Cold sauce of mayonnaise with hard-boiled egg yolks, with onions and chives.<ref name=s24 /> |
* [[Tartar Sauce|Tartare]] – Cold sauce of mayonnaise with hard-boiled egg yolks, with onions and chives.<ref name=s24 /> |
||
* |
* [[Tomato sauce|Tomate]] – a tomato-based sauce.<ref name="Le guide culinaire 1903"><!-- Original French title-case not subject to English title-case rules -->{{cite book |last1=Escoffier |first1=Auguste |
||
|title=Le guide culinaire, aide-mémoire de cuisine pratique. Par A. Escoffier |date=1903 |
|title=Le guide culinaire, aide-mémoire de cuisine pratique. Par A. Escoffier |date=1903 |
||
|publisher=Emile Colin (imprimerie de Lagny) |
|publisher=Emile Colin (imprimerie de Lagny) |
||
|pages=132–135 |
|pages=132–135 |
||
|url=https://books.google.com/books?id=t8UeTMbS5uYC&pg=PA132}}</ref> |
|url=https://books.google.com/books?id=t8UeTMbS5uYC&pg=PA132}}</ref> |
||
* [[Velouté sauce|Velouté]] – white stock-based sauce, thickened with a roux or a liaison. <ref>{{cite book |last1=Escoffier |first1=Auguste |title=Le guide culinaire, aide-mémoire de cuisine pratique. Par A. Escoffier, avec la collaboration de MM. Philéas Gilbert, E. Fétu, A. Suzanne, B. Reboul, Ch. Dietrich, A. Caillat, etc.,... |date=1903 |publisher=au bureau de "l'Art culinaire" |pages=133 |url=https://books.google.com/books?id=t8UeTMbS5uYC&q=Velout%C3%A9&pg=PA133 |language=fr}}</ref> |
|||
* {{annotated link|Velouté sauce}} – white stock-based sauce, thickened with a roux or a liaison. |
|||
* [[Venetian sauce|Vénitienne]] – White wine with a reduction of tarragon vinegar, shallots and chervil, finished with butter.<ref name=s24 /> |
* [[Venetian sauce|Vénitienne]] – White wine with a reduction of tarragon vinegar, shallots and chervil, finished with butter.<ref name=s24 /> |
||
Line 420: | Line 457: | ||
===Germany=== |
===Germany=== |
||
Sauces in [[German cuisine]] include: |
Sauces in [[German cuisine]] include: |
||
* {{annotated link|Curry ketchup|Currygewürzketchup}} |
|||
* {{annotated link|Duckefett}} |
* {{annotated link|Duckefett}} |
||
* {{annotated link|Green sauce#German Grüne Soße|Frankfurt green sauce}} |
* {{annotated link|Green sauce#German Grüne Soße|Frankfurt green sauce}} |
||
* {{annotated link|braune Bratensoße}} |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
===Greece=== |
===Greece=== |
||
Line 516: | Line 557: | ||
* {{annotated link|Mole sauce|Mole}}<ref>{{cite news |title= Holy Mole |url= https://www.theguardian.com/lifeandstyle/wordofmouth/2008/mar/19/holymole |newspaper=The Guardian |location=London |date=March 19, 2008 |access-date=August 20, 2010 | first=Phil | last=Hall}}</ref> |
* {{annotated link|Mole sauce|Mole}}<ref>{{cite news |title= Holy Mole |url= https://www.theguardian.com/lifeandstyle/wordofmouth/2008/mar/19/holymole |newspaper=The Guardian |location=London |date=March 19, 2008 |access-date=August 20, 2010 | first=Phil | last=Hall}}</ref> |
||
* {{annotated link|Pico de gallo}} |
* {{annotated link|Pico de gallo}} |
||
*Salsa |
*[[Salsa macha]] |
||
*[[Salsa Verde]] |
*[[Salsa Verde]] |
||
*[[Salsa Roja]] |
*[[Salsa Roja]] |
||
*Salsa |
*[[Salsa borracha]] |
||
⚫ | |||
===Netherlands=== |
===Netherlands=== |
||
Line 573: | Line 615: | ||
* {{annotated link|Adobo|Adobo Mojado}} |
* {{annotated link|Adobo|Adobo Mojado}} |
||
* {{annotated link|Ajilimójili}} |
* {{annotated link|Ajilimójili}} |
||
* {{annotated link|Escabeche}} Sauce –Pickling sauce made with chili, garlic, herbs, and vinegar primarily used for [[ |
* {{annotated link|Escabeche}} Sauce –Pickling sauce made with chili, garlic, herbs, and vinegar primarily used for [[green banana]], onions, root vegetables, [[chicken gizzard]], and fish |
||
* Ají de leche de coco – Spicy thick coconut milk and lime sauce |
* Ají de leche de coco – Spicy thick coconut milk and lime sauce |
||
* {{annotated link|Marie Rose sauce}} – The sauce is made with sofrito, chilies, ketchup, [[sour orange]], Worcestershire sauce, and mayonnaise |
* {{annotated link|Marie Rose sauce}} – The sauce is made with sofrito, chilies, ketchup, [[sour orange]], Worcestershire sauce, and mayonnaise |
||
Line 663: | Line 705: | ||
* {{annotated link|Coney Island hot dog|Coney sauce}}<ref>{{Cite book|title=Seven Neighborhoods in Detroit: Recipes from the City|last=Cameron|first=J.N.|publisher=Beneva Publishing|year=2015|isbn=9780996626101|pages=148}}</ref> |
* {{annotated link|Coney Island hot dog|Coney sauce}}<ref>{{Cite book|title=Seven Neighborhoods in Detroit: Recipes from the City|last=Cameron|first=J.N.|publisher=Beneva Publishing|year=2015|isbn=9780996626101|pages=148}}</ref> |
||
* {{annotated link|Cranberry sauce}} |
* {{annotated link|Cranberry sauce}} |
||
⚫ | |||
* {{annotated link|Duck sauce}} |
* {{annotated link|Duck sauce}} |
||
* {{annotated link|Étouffée|Étouffée sauce}} |
* {{annotated link|Étouffée|Étouffée sauce}} |
||
Line 676: | Line 719: | ||
* {{annotated link|Tomato sauce#United States|Tomato sauce}} |
* {{annotated link|Tomato sauce#United States|Tomato sauce}} |
||
* {{annotated link|Vodka sauce}} |
* {{annotated link|Vodka sauce}} |
||
===Uruguay=== |
|||
Sauces in the cuisine of [[Uruguay]] include: |
|||
⚫ | |||
===Vietnam=== |
===Vietnam=== |
||
Line 681: | Line 728: | ||
Dipping sauces are a mainstay of many Vietnamese dishes. Some of the commonly used sauces are:<ref>{{Cite news|title=10 Popular Vietnamese Dipping Sauces|url=https://www.vickypham.com/blog/10-popular-vietnamese-dipping-sauces|access-date=2020-12-21|website=Vietnamese Home Cooking Recipes|language=en-US}}</ref>{{Better source needed|date=December 2020}} |
Dipping sauces are a mainstay of many Vietnamese dishes. Some of the commonly used sauces are:<ref>{{Cite news|title=10 Popular Vietnamese Dipping Sauces|url=https://www.vickypham.com/blog/10-popular-vietnamese-dipping-sauces|access-date=2020-12-21|website=Vietnamese Home Cooking Recipes|language=en-US}}</ref>{{Better source needed|date=December 2020}} |
||
* {{annotated link |
* {{annotated link|Mắm tôm}} - Fermented shrimp sauce |
||
* {{annotated link|Mắm Kho Quẹt}} - Caramalised, vegetable dip |
* {{annotated link|Mắm Kho Quẹt}} - Caramalised, vegetable dip |
||
* {{annotated link|Mắm Nêm}} |
* {{annotated link|Mắm Nêm}} |
||
* {{annotated link|Muối ớt xanh sữa đặc chấm hải sản}} - Green chili with seafood sauce |
* {{annotated link|Muối ớt xanh sữa đặc chấm hải sản}} - Green chili with seafood sauce |
||
* {{annotated link|Nước chấm}} |
* {{annotated link|Nước chấm}} |
||
** {{annotated link|Nước mắm chấm}} - Salty fish sauce |
** {{annotated link|Nước mắm chấm}} - Salty fish sauce |
||
** {{annotated link|Nước mắm đường}} - Sweet fish sauce |
** {{annotated link|Nước mắm đường}} - Sweet fish sauce |
||
** {{annotated link| |
** {{annotated link|Nước mắm gừng}} - Ginger fish sauce |
||
* {{annotated link|Tương |
* {{annotated link|Tương}} - fermented bean paste |
||
==See also== |
==See also== |
||
{{Portal|Food|Lists}} |
{{Portal|Food|Lists}} |
The following is a list of notable culinary and prepared sauces used in cooking and food service.
Brown sauces – Sauce made with brown meat stock include:
Sauces in African cuisine include:
Sauces in East Asian cuisine include:
Sauces in Southeast Asian cuisine include:
Sauces in Caucasian cuisine include:
Sauces in Mediterranean cuisine include:
Sauces in Middle Eastern cuisine include:
Sauces in South American cuisine include:
Sauces in Argentine cuisine include:
Sauces in the cuisine of Barbados include:
Sauces in Belgian cuisine include:
Sauces in Bolivian cuisine include:
Sauces in Brazilian cuisine include:
Sauces in Canadian cuisine include:
Sauces in Chilean cuisine include:
Sauces in Colombian cuisine include:
Sauces in Danish cuisine include:
Sauces in English cuisine include:
Sauces in French cuisine include:
Sauces in Georgian cuisine include:
Sauces in German cuisine include:
Sauces in Greek cuisine include:
Sauces in Indian cuisine include:
Sauces in Indonesian cuisine include:
Sauces in Iranian cuisine include:
Sauces in Italian cuisine include:
Sauces in Jamaican cuisine include:
Sauces in Japanese cuisine include:
Sauces in Korean cuisine include:
Sauces in Libyan cuisine include:
Sauces in Malaysian cuisine include:
Sauces in Mexican cuisine include:
Sauces in Dutch cuisine include:
Sauces in Peruvian cuisine include:
Crema de Rocoto Llatan Mayonesa de aceitunas (black olive mayonnaise)
Sauces in Filipino cuisine include:
Sauces in Polish cuisine include:
Sauces in Portuguese cuisine include:
Sauces in Puerto Rican cuisine include:
Sauces in Romanian cuisine include:
Sauces in Russian cuisine include:
Sauces in Spanish cuisine include:
Sauces used in the cuisine of the Canary Islands include:
Sauces in Catalan cuisine include:
Sauces in Swedish cuisine include:
Sauces in Swiss cuisine include:
Sauces in Thai cuisine include:
Sauces in British cuisine include:
Sauces in the cuisine of the United States include:
Sauces in the cuisine of Uruguay include:
Sauces in Vietnamese cuisine include:
Dipping sauces are a mainstay of many Vietnamese dishes. Some of the commonly used sauces are:[60][better source needed]
| |
---|---|
Meat-based |
|
Vinegar-based |
|
Fish sauces and pastes
| ||
---|---|---|
Fish sauce |
| |
Fish paste |
| |
List articles |
|
| ||||
---|---|---|---|---|
Chili sauce |
| |||
Chili paste |
| |||
|
| |||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Dishes by origin |
| ||||||||||||||||||||
By type and origin |
| ||||||||||||||||||||
By type |
| ||||||||||||||||||||
|
| ||
---|---|---|
| ||
Sauces |
| |
Dips |
| |
Pickles and preserves |
| |
Spreads and pastes |
| |
Oils and liquids |
| |
Spices and powders |
| |
Salads |
| |
Dressings |
| |
Ketchups |
| |
Mustards |
| |
Vinegars |
| |
List articles |
| |
Accoutrements |
|