Jump to content
 







Main menu
   


Navigation  



Main page
Contents
Current events
Random article
About Wikipedia
Contact us
Donate
 




Contribute  



Help
Learn to edit
Community portal
Recent changes
Upload file
 








Search  

































Create account

Log in
 









Create account
 Log in
 




Pages for logged out editors learn more  



Contributions
Talk
 



















Contents

   



(Top)
 


1 Lyrics  





2 Notes  





3 See also  














My Khakassia







Add links
 









Article
Talk
 

















Read
Edit
View history
 








Tools
   


Actions  



Read
Edit
View history
 




General  



What links here
Related changes
Upload file
Special pages
Permanent link
Page information
Cite this page
Get shortened URL
Download QR code
Wikidata item
 




Print/export  



Download as PDF
Printable version
 
















Appearance
   

 






From Wikipedia, the free encyclopedia
 


Moya Khakasiya
English: My Khakassia
Russian: Моя Хакасия

Former regional anthem of  Khakassia
Also known asKhakas: Хакас Республиказы Гимн
Russian: Гимн Республики Хакасии
LyricsOlga Krivenko
MusicTatyana Shalginova
Adopted2007
Relinquished11 February 2015
Succeeded byState Anthem of the Republic of Khakassia

"My Khakassia" (Russian: Моя Хакасия, romanizedMoya Khakasiya) was the national anthemofKhakassia, a republic of Russia. It was adopted in 2007 and relinquished on 11 February 2015, when the current anthem of Khakassia was officially adopted.

Lyrics[edit]

Khakas and Russian lyrics Transliteration English translation

I
Чайылған ӱнніг халын тайға
Чарых ӱннең яңыланды.
Чылтырапчатхан ах тасхыллар
Чалахай ӧңнең чарылдырды.

II
𝄆 Ах порчо чіли сiліг ӧңде,
Арғал чоннарым, öңненiңер!
Амал часкалығ хонииңарда
Алтын-кӱмӱснең сулғаныңар! 𝄇
[a]

III
Шёпот тайги, запах степей,
Море жарков, крик журавлей.
К сопкам летит песня моя,
Всё о тебе, Хакасия!

IV
𝄆 Хакасия, край мой Добра и Любви!
К тебе возвращаюсь хоть с края земли!
Твой ласковый голос, как звон серебра,
Хакасия, край мой, Любви и Добра! 𝄇
[b]

I
Çayılğan ünnïg halın tayğa
Çarıh ünneñ yañılandı.
Çıltırapçathan ah tashıllar
Çalahay öñneñ çarıldırdı.

II
𝄆 Ah porço çïli sïlïg öñde,
Arğal çonnarım, öñnenïñer!
Amal çaskalığ honiiñarda
Altın-kümüsneñ sulğanıñar! 𝄇


III
Shyopot taygi, zapakh stepey,
More zharkov, krik zhuravley.
K sopkam letit pesnya moya,
Vsyo o tebe, Khakasiya!

IV
𝄆 Khakasiya, kray moy Dobra i Lyubvi!
K tebe vozvrashchаyus' khot' s kraya zemli!
Tvoy laskovyy golos, kak zvon serebra,
Khakasiya, kray moy, Lyubvi i Dobra! 𝄇

I
The voice of the dense taiga spreads with a wide rumble,
The bright voice of the echo around responds.
Glittering white mountain peaks
They shine with beautiful heavenly light.

II
𝄆 Like beautiful flowers, on this beautiful land
Great people, prosper!
May your life be happy
My precious land flourish! 𝄇

III
The whisper of the taiga, the smell of the steppes,
The bright lakes, the cry of the cranes.
My song flies to the hills,
All about you, Khakassia!

IV
𝄆 Khakassia, my land of Kindness and Love!
I will return to you even from the ends of the earth!
Your gentle voice, like the silver touch,
Khakassia is my land of Love and Kindness 𝄇

Notes[edit]

  1. ^ Sometimes sung as:
    II
    Алтон азырлығ ағын суғлар
    Адам чирінде чайылзын!
    Ах чазыларның аллығ тынызы
    Алып чоннарға кӱзін пирзін! (With sixty streams running rivers
    Let them spread in the motherland!
    Wide breadth of flowering steppes
    Let glorious peoples give strength!)
  • ^ Sometimes sung in Russian as:

    III
    Край белоснежных Саянских вершин
    Древний и юный, ты в мире один!
    В священных курганах вся мудрость твоя,
    Хакасия край мой родная земля!

    IV
    Эта земля дом наш родной
    Связаны мы единой судьбой!
    Пусть обретёт счастье навек
    Каждый живущий здесь человек!

    V
    𝄆 Хакасия край мой, добра и любви
    Живут здесь, как братья, народы твои!
    Трудом, созиданьем прославим тебя,
    Хакасия край мой, святая земля! 𝄇

    Translation:

    III
    The land of the snow-white Sayan peaks
    Ancient and young, you are one in the world!
    All your wisdom is in sacred mounds,
    Khakassia is my native land!

    IV
    This land is our home
    We are bound by one destiny!
    May you find happiness forever
    Every person living here!

    V
    𝄆 Khakassia is my land, of goodness and love
    They live here like brothers, your peoples!
    By labor, by creation we will glorify you,
    Khakassia is my land, holy land! 𝄇
  • See also[edit]


    Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=My_Khakassia&oldid=1216900317"

    Categories: 
    Asian anthems
    Russian anthems
    Regional songs
    Khakassia
    Hidden categories: 
    Articles containing Khakas-language text
    Articles containing Russian-language text
    Articles with short description
    Short description is different from Wikidata
    Articles lacking sources from July 2022
    All articles lacking sources
     



    This page was last edited on 2 April 2024, at 16:48 (UTC).

    Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License 4.0; additional terms may apply. By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc., a non-profit organization.



    Privacy policy

    About Wikipedia

    Disclaimers

    Contact Wikipedia

    Code of Conduct

    Developers

    Statistics

    Cookie statement

    Mobile view



    Wikimedia Foundation
    Powered by MediaWiki