Jump to content
 







Main menu
   


Navigation  



Main page
Contents
Current events
Random article
About Wikipedia
Contact us
Donate
 




Contribute  



Help
Learn to edit
Community portal
Recent changes
Upload file
 








Search  

































Create account

Log in
 









Create account
 Log in
 




Pages for logged out editors learn more  



Contributions
Talk
 



















Contents

   



(Top)
 


1 Overview  





2 Lyrics  



2.1  Official lyrics  





2.2  Saud lyrics (1958)  





2.3  Ibn Saud lyrics (1947)  







3 See also  





4 Notes  





5 References  





6 External links  














Chant of the Saudi Nation






العربية
Asturianu
Авар
Azərbaycanca

Беларуская
Български
Čeština
Deutsch

Ελληνικά
Español
Esperanto
Euskara
فارسی
Français
Galego

Hausa
ि
Hrvatski
Bahasa Indonesia
Italiano
עברית
Jawa

Қазақша
Lietuvių
Lombard

مصرى
Bahasa Melayu
Nederlands


Napulitano
Нохчийн
Occitan
Oʻzbekcha / ўзбекча
پنجابی
Polski
Português
Română
Русский
Simple English
Српски / srpski
Sunda
Suomi
ி

Türkçe
Українська
اردو
Tiếng Vit

 

Edit links
 









Article
Talk
 

















Read
Edit
View history
 








Tools
   


Actions  



Read
Edit
View history
 




General  



What links here
Related changes
Upload file
Special pages
Permanent link
Page information
Cite this page
Get shortened URL
Download QR code
Wikidata item
 




Print/export  



Download as PDF
Printable version
 




In other projects  



Wikimedia Commons
 
















Appearance
   

 






From Wikipedia, the free encyclopedia
 

(Redirected from National Anthem of Saudi Arabia)

an-Našīd al-Waṭanī as-Suʿūdī
Chant of the Saudi Nation
النشيد الوطني السعودي

National anthem of Saudi Arabia
Also known asعاش الملك (English: "Long live the king")
النشيد الوطني (English: "The National Anthem")
LyricsIbrāhīm Khafājī, 1984
MusicAbd al-Raḥman al-Khaṭīb (arranged by Sirāj Umar), 1947
Adopted1950 (as instrumental)
ReadoptedJune 29, 1984 (with lyrics)
Audio sample

U.S. Navy Band instrumental version (c. 2016)
  • help


  • The Chant of the Saudi Nation (Arabic: ٱلنَّشِيْد ٱلْوَطَنِي ٱلسُّعُوْدِي, romanizedan-Našīd al-Waṭanī as-Suʿūdī) is the national anthem of Saudi Arabia. It was first officially adopted in 1950 without lyrics. The piece was gifted by the King Faruq (r. 1936–1952) when King Abd al-Aziz (r. 1932–1953) made a visit to Egypt.[1] It was then adopted again in 1984 with lyrics written by Ibrahim Khafaji. The original composition was by Abd al-Rahman al-Khatib in 1947, and the brass instrumental version was later arranged by Siraj Umar.[2][3][4]

    Overview[edit]

    In 1947, because Saudi Arabia did not have a national anthem like other neighbouring countries, King Abdulaziz visited Egypt and asked Egyptian composer Abd al-Raḥman al-Khaṭīb to create a national anthem, and thus『Āsh al-Malīk』was created. The melody is based on an Arab fanfare style, and is similar to the national anthems of other Arab states in the area at the time. In 1958, Mohammed Talat wrote the first set of lyrics, which were not often heard, so King Fahd asked poet Ibrāhīm Khafājī in 1984 to come up with a new set of lyrics, which were completed within six months on 29 June 1984.[4] Khafājī's lyrics are the ones that are used officially today.[2] Saudis listened to their anthem for the first time during the celebrations of Eid al-Fitr in 1984.[1]

    "Āsh al-Malīk" is referred to by Saudi Arabians as "The National Anthem" (النشيد الوطني, an-Našīd al-Waṭanī), although it is commonly known by its incipit, "Hasten" (سارعي, Sārʿī). The lyrics call upon the country to hasten to greatness and raise the flag, glorify God, and asks Him to grant the King of Saudi Arabia long life.[4]

    The instrumental version is called "The Royal Salute" (السلام الملكي, as-Salām al-Malakī), which is also the name of the ceremony in which it is played to salute senior members of the royal family as well as diplomatic figures.

    Lyrics[edit]

    Official lyrics[edit]

    Arabic original[3][5][6][7] MSA Romanization[2] IPA transcription[a] English translation[4]

    سَارْعِيْ
    لِلْمَجْدِ وَالْعَلْيَاء،
    مَجِّدِيْ لِخَالِقِ الْسَّمَاء
    وَارْفَعِي الْخَفَّاقَ أَخْضَرْ[b]
    يَحْمِلُ الْنُّورَ الْمُسَطَّرْ،
    رَدِّدِيْ: اللهُ أَكْبَرْ[c]
    يَا مَوْطِنِي
    ،مَوْطِنِي
    قَدْ عِشْتَ فَخْرَ الْمُسْلِمِيْن
    عَاشَ الْمَلِكْ
    لِلْعَلَمْ
    وَالْوَطَنْ

    Sārʿī
    Li-l-majdi wa-l-ʿalyāʾ,
    Majjidī li-xāliqi's-samāʾ
    Wa-rfaʿī'l-xaffāqa ʾaxḍar
    Yaḥmilu'n-nūra'l-musaṭṭar,
    Raddidī: Allāhu ʾakbar
    Yā mawṭinī
    Mawṭinī,
    Qad ʿišta faxra'l-muslimīn
    ʿĀša'l-malik
    Li-l-ʿalam
    Wa-l-waṭan

    [saː.rɪ.ʕiː]
    [lɪ‿l.mad͡ʒ.di wa‿l.ʕal.jaːʔ |]
    [mad.d͡ʒi.diː li xaː.lɪ.qɪ‿sːa.maːʔ ‖]
    [war.fa.ʕɪ‿l.xaf.faː.qa ʔax.dˤar]
    [jaħ.mɪ.lʊ‿nːuː.ra‿l.mʊ.satˤːar |]
    [radːɪ.diː ʔaɫːaː.hu ʔak.bar ‖]
    [jaː maw.tˤɪ.niː ‖]
    [maw.tˤɪ.niː |]
    [qad ʕɪʃ.ta fax.ra‿l.mʊs.lɪ.miːn ‖]
    [ʕaː.ʃa‿l.ma.lɪk]
    [lɪ‿l.ʕa.lam]
    [wa‿l.wa.tˤan ‖]

    Hasten
    To glory and supremacy,
    Glory in the Creator of the heavens!
    And raise the green flag
    Carrying the written light reflecting guidance,
    Repeat: God is the greatest!
    O my homeland!
    My homeland,
    Live as the pride of the Muslims!
    Long live the King
    For the flag
    And the land!

    Notes: Some variations remove the word قَدْ qad before عِشْتَ فَخْرَ الْمُسْلِمِيْن ʿišta faxra'l-muslimīn! and other variations use the word المَلِيك al-malīk instead of المَلِك al-malik.

    Saud lyrics (1958)[edit]

    Arabic original[9] English translation

    العُلَى لِمَن؟ يابَني الوَطَنِْ
    تَوءَا خُلودْ نحــــــنُ والزَّمـــــنْ
    سائِلوا الجُدودْ سائِلوا الحِقَبْ
    يَهتُفوا سُعودْ عاهِلَ العَرَبْ
    لِصَاحِبِ الْجَلَالَـةِ الْعَظِيْم لِقَائِدِ الْعُرُوبَةِ الْحَكِيْم
    أَرْوَاحُنَا فِدى ، شِعارُنا الهُدى ، السِّلمِ في الرِّدى ، لِلتَّاجِ لِلْوَطن
    كَوكَبٌ في السَماءْ عرشُه من إِباءْ
    تاجُه دُرَّةُ الأوْفياء مَجْدُهُ شُعْلَةٌ من ضِيَاءْ
    عاشَ المَلِكْ ، عاشَ الوَطَنْ
    شبابُنا الهُمامُ يَقْتَدي بِرائِدِ الجِهادِ يَهْتَدي
    سُعودِةِ الأبْي، وجيشِ يَعْرُبِ يَحوطُهُ النبَّيْ يُبَارِكُ الوَطَنْ
    يا حِمَى زَغْرِدي يا سَما رَدِّدي
    وابْسِمى لِلْمُنَى واشْهدي أنَّنا فِتْيَةُ الَُسؤْدَدِ
    عاشَ المَلِكْ ، عاشَ الوَطَنْ
    يُتَوِّجُ الجَزيرَةَ العَلَمْ يُعانِقُ الرّياَضَ والحَرَمْ
    نَخيلُنا جلال ، سُيوفُنا طِوَالْ مَلِكُنَا هِلالْ ، يُزيِّنُ الوطَنْ
    عَدْلْه في الزَّمانْ شِاهدٌ لِلْعَيَانْ
    أسْدُهُ ، ظَبْيُهُ ، في أمَانْ شَعْبُهُ ، جُنْدُهُ ، لَنْ يُهانْ
    عاشَ المَلِكْ ، عاشَ الوَطَنْ

    For whom? Son of homeland
    We are the eternity of time
    They asked the old, the years
    They chant, Saudi Arabia's King
    To the great majesty of the wise leader of Arabia
    Our souls are ransom, our motto is guidance, peace is in the dark, for the crown of the homeland
    A planet in the sky has its throne from Aba
    His crown is a jewel of the faithful, his glory is a torch of light
    Long live the king, long live the homeland
    Our proud youth lead the pioneer of jihad
    The Saudis of the Father, and an Arab army surrounded by the Prophet, blessing the homeland
    Roaring fever, Sama, respond
    And give my name to Mina, and bear witness that we are young lions.
    Long live the king, long live the homeland
    The flag crowns the isle, embraces the scholars and sanctuaries
    Our palms are majestic, our swords are as long as our king is a crescent, decorating the homeland
    His justice in time is evident
    His lion, his antelope, in the safety of his people, his soldiers, will not be insulted
    Long live the king, long live the homeland

    Ibn Saud lyrics (1947)[edit]

    Arabic original[10] English translation

    يعيش ملكنا الحبيب
    أرواحنا فداه حامي الحرم
    هيا اهتفوا عاش الملك
    هيا ارفعوا راية الوطن
    اهتفوا ورددوا النشيد
    يعيش الملك

    Long live our beloved king
    Our souls are the protector of the sanctuary
    Come on, cheer, long live the king
    Come on, raise the flag of the homeland
    Cheer and chant the anthem
    Long live the king

    See also[edit]

    Notes[edit]

  • ^ Also sung as وَارْفَعِي الْخَفَّاقَ الْأَخْضَرْ[8]
  • ^ "Allahu Akbar" is Arabic for "God is the Greatest" but is expressed the same way by every Muslim in the world, regardless of their native language.
  • References[edit]

    1. ^ a b "A history of the Saudi national anthem". gulfnews.com. 23 September 2018. Retrieved 2019-02-08.
  • ^ a b c "Saudi Arabia – nationalanthems.info".
  • ^ a b "نشيد العلم السعودي.. قصة خلدها التاريخ". Sayidaty.net (in Arabic). 2017-09-15. Retrieved 2019-01-11.
  • ^ a b c d Al Ash-Shaykh, Malik (2018-09-23). "5 facts you should know about Saudi Arabia's national anthem". Stepfeed. Retrieved 2019-01-11.
  • ^ "أخطاء السلام الوطني وتقصير التربويين!". Makkah Newspaper (in Arabic). 2016-09-16. Retrieved 2019-01-11.
  • ^ "][ اكثر السعوديين يخطئون في النشيد الوطني ][ - نادي الهلال السعودي - شبكة الزعيم - الموقع الرسمي".
  • ^ "نشيدنا الوطني: قصة، وتوضيح، وتصحيح!!". جريدة المدينة. 31 January 2012.
  • ^ "السلام الملكي السعودي". YouTube.
  • ^ "اناشيد للاحتفال باليوم الوطني السعودي - الموسوعة السعودية".
  • ^ "النشيد الوطني السعودي ... نشيد فخر ومجد واعتزاز | مدونة بيوت السعودية".
  • External links[edit]


    Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Chant_of_the_Saudi_Nation&oldid=1223189890"

    Categories: 
    Asian anthems
    Royal anthems
    Music of Saudi Arabia
    National symbols of Saudi Arabia
    1947 songs
    Hidden categories: 
    Pages with plain IPA
    Articles containing Arabic-language text
    CS1 Arabic-language sources (ar)
    Articles with short description
    Short description matches Wikidata
    Articles containing explicitly cited English-language text
    Articles with hAudio microformats
     



    This page was last edited on 10 May 2024, at 13:35 (UTC).

    Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License 4.0; additional terms may apply. By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc., a non-profit organization.



    Privacy policy

    About Wikipedia

    Disclaimers

    Contact Wikipedia

    Code of Conduct

    Developers

    Statistics

    Cookie statement

    Mobile view



    Wikimedia Foundation
    Powered by MediaWiki